All manuals and user guides at all-guides.com IV - Deutsch S-Pedelec: Rechtliche Hinweise Speed Pedelec (kurz S-Pedelec) oder Speed EPAC: Pedelec: Pedal electric cycle EPAC: Electrically power assisted cycles Beide Begriffe meinen ein Fahrrad mit elektrischem „Hilfsmotor“, der den Fahrer nur beim in die Pedale treten unterstützt. DIe Unterstützung endet bei 25 km/h.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - V Kinder- / Lastentransport mit einem S-Pedelec der Winora-Staiger GmbH Der Transport von Kindern oder anderen Lasten in einem Anhänger mit dem S-Pedelec ist von der Winora-Staiger GmbH nicht freigegeben. Darüber hinaus ist der Transport von Kindern in einem Anhänger in Deutschland gesetzlich verboten. Die Möglichkeit des Transportes eines Kindes mit einem Kindersitz ist zwar erlaubt, jedoch von der Winora-Staiger GmbH ebenfalls nicht freigegeben.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com VI - Deutsch S-Pedelec: Technische Hinweise Typgenehmigung und Geltungsbereich Unsere S-Pedelecs wurden beim Kraftfahrt-Bundesamt einer Typgenehmigung gemäß Verordnung (EU) Nr. 168/2013 unterzogen und als Kraftfahrzeuge zugelassen. Dabei wurden bestimmte Bauteile spezifiziert, deren Verwendung an diesem Fahrzeug zulässig ist.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com VIII - Deutsch Bauliche Veränderungen an Ihrem S-Pedelec Da es sich beim S-Pedelec um ein Kraftfahrzeug handelt, gibt es hinsichtlich baulicher Veränderung diverse Einschränkungen. Tab. 1 zeigt, welche Bauteile unter welchen Bedingungen ersetzt werden können. Tabelle 1: Bauteile des S-Pedelec und Bedingungen für Austausch / Ersatz Leitfaden für den Bauteiletausch bei schnellen E-Bikes / Pedelecs Leitfaden für den Bauteiletausch bei schnellen e-Bikes / Pedelec mit...
Seite 9
Liste mit den Original-Spezifikationen zur Verfügung. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit alternative Teile zu verwenden. Bitte fragen Sie dazu bei Ihrem Haibike / Winora Fachhändler nach. Die Winora-Staiger GmbH stellt seinen Fachhandelspartnern eine regelmäßig aktualisierte Liste mit freigegebenen Bauteilen zur Verfügung.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com XII - English Structural changes on your S-Pedelec Since the S-Pedelec is a motor vehicle there are several restrictions concerning structural changes. Table 1 indicates which compo- nents can be replaced under which conditions. Guidelines for the parts replacement of speed e-bikes / pedelecs Table 1: S-Pedelec components and conditions for replacement Guidelines for the parts replacement of speed e-bikes / pedelecs...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com XVIII Gewährleistung / Garantie 5 Jahre Garantie für Rahmen. 2 Jahre Gewährleistung für alle weiteren Bauteile des Pedelecs. Der Gewährleistungszeitraum beträgt 24 Monate. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Verkauf des S- Pedelec an den Endkunden. Der Akku unterliegt aufgrund von Lade- und Entladezyklen und des Garantie Battery Pack Alterungsprozesses einem natürlichen Verschleiß.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 1 q LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG! Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Antriebseinheit Anzeigeeinheit Akkupack Akkuladegerät ORIGINAL ANWEISUNGEN PW45...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 - Deutsch INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ................1 POSITION DER WARN- UND SPEZIFIKATIONSSCHILDER ..........3 BESCHREIBUNG ..............5 E-BIKE SYSTEME ...............6 SICHERHEITSINFORMATION ..........9 INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN ....12 AKKUPACK UND LADEVORGANG .........23 ÜBERPRÜFEN DES VERBLEIBENDEN AKKULADESTANDS ............31 ÜBERPRÜFUNG VOR DER INBETRIEBNAHME .....33 REINIGUNG UND LAGERUNG .........34 TRANSPORT ..............36 VERBRAUCHERINFORMATION ........37...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 3 EINLEITUNG Diese originale Anleitung wurde für Ihre Antriebseinheit, Anzeigeeinheit, Akkupack und Akkulade- gerät vorbereitet. WERDEN DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN WARNUNGEN NICHT BEACHTET, KANN DAS ZU ERNSTEN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 5 POSITION DER WARN- UND SPEZIFIKATIONSSCHILDER Lesen und verstehen Sie alle Schilder auf Ihrem Akkupack und Akkuladegerät. Diese Schilder ent- halten wichtige Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb. Entfernen Sie nie- mals irgendwelche Schilder vom Akkupack und Akkuladegerät: Akkupack Akkuladegerät...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com 6 - Deutsch POSITION DER WARN- UND SPEZIFIKATIONSSCHILDER Machen Sie sich mit den folgenden Symbolen vertraut und lesen Sie den erklärenden Text, über- prüfen Sie dann die Symbole, die für Ihr Modell zutreffen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Nicht in einem Feuer...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 7 BESCHREIBUNG 1. Antriebseinheit 2. Geschwindigkeitssensor eingestellt a) Magnetsensor Speichentyp b) Aufnehmen 3. Anzeigeeinheit a) Display (abnehmbar) b) Displayhalterung c) Schalter 4. Akkupack 5. Akkuladegerät...
All manuals and user guides at all-guides.com 8 - Deutsch E-BIKE SYSTEME Die e-Bike Systeme sind so konstruiert, dass Sie Ihnen die optimale Leistung zur Unterstützung geben. Sie helfen Ihnen innerhalb eines Standardbereichs, der auf Faktoren wie Ihrer Pedaltretkraft, Fahr- radgeschwindigkeit und aktuellem Gang basiert.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 9 E-BIKE SYSTEME Diagramm der Motorunterstützung Hoch High-Performance Modus Standard Modus Stromsparend Eco-Modus +Eco-Modus Anfahren Ebene Fahrbahn Geneigte Fahrbahn Steiler Anstieg Niedrig Eco-Modus High-Performance Standard Modus Modus +Eco-Modus Ein Modus, der Der empfohlene Ein Modus, um jederzeit verlässlich...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 - Deutsch E-BIKE SYSTEME Bedingungen, die die verbleibende Reichweite vermindern können Die verbleibende Reichweite vermindert sich, wenn Sie unter den folgenden Bedingungen fahren: • Häufiges Starten und Anhalten • Zahlreiche steile Anstiege •...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 11 SICHERHEITSINFORMATION Verwenden Sie dieses Akkuladegerät niemals zum Aufladen anderer elektrischer Geräte. Verwenden Sie kein anderes Akkuladegerät oder Lademethode, um die speziel- len Akkus aufzuladen. Verwendung anderer Ladegeräte kann zu Feuer, Explosi- on oder Beschädigung der Akkus führen.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com 12 - Deutsch SICHERHEITSINFORMATION Berühren Sie den Akkupack oder das Akkuladegerät nicht während des Aufla- dens. Da der Akkupack oder das Akkuladegerät 40–70 °C während des Aufladens erreichen, kann das Berühren zu Niedrigtemperaturverbrennungen führen. Nicht verwenden, wenn das Gehäuse des Akkupacks beschädigt oder gebrochen ist oder Sie ungewöhnliche Gerüche wahrnehmen.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 13 SICHERHEITSINFORMATION Überprüfen Sie auf jeden Fall die verbleibende Akkuladung, bevor Sie nachts fahren. Der durch den Akkupack versorgte Scheinwerfer schaltet sich aus, kurz nachdem die verbleibende Akkuladung unter das Niveau fällt, bei dem das mo- torunterstützte Fahren möglich ist.
All manuals and user guides at all-guides.com 14 - Deutsch INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN Anzeigeeinheit Motorleistungsmesser Netzschalter Hilfsleistungsmesser Unterstüt- Hilfsmodus- zungsmodus- schalter Schalter Tachometer (nach oben) Hilfsmodusschalter Funktionsaus- Unterstützungsmodus Schalter (nach unten) wahlschalter Anfahrhilfe- Laufhilfeschalter Laufhilfeanzeige Anfahrhilfeschalter Anzeige Unterstützungs- Hilfsmodus- modus- Funktions- anzeige anzeige...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 15 INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN Anzeigeeinheit Die Anzeigeeinheit bietet die folgenden Bedienungen und Informationsanzeigen. 2 Batterie Überprüfen Sie, ob die unterstützte Batterie (CR2032) auf Abdeckung Schließen der Rückseite des Displays eingesetzt ist. Wasserdichte Wenn keine Batterie eingesetzt ist oder keine ausreichen- Siegel...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com 16 - Deutsch INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 2 Stromversorgung „Ein/Aus“ Jedes Mal, wenn Sie den Netzschalter drücken, schaltet Netzschalter die Stromversorgung zwischen „Ein“ und „Aus“ um. Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, leuchten alle Anzeigen auf. Danach werden die Akkuladestandsanzei- ge, das Tachometer, Motorleistungsmesser, das Funkti- onsdisplay, wie zum Beispiel die durchschnittliche Fahr- r a d g e s c h w i n d i g k e i t , u n d „...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 17 INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 2 Anzeigen und Umschalten des Unterstüt- zungsmodus Hilfsmodusanzeige Unterstützungsmodusanzeige Unterstützungs- Die Unterstützungsmodusanzeige zeigt den ausgewählten modusschalter Hilfsmodusschalter (nach oben) Unterstützungsmodus an. (nach oben) • Wenn Sie den Unterstützungsmodusschalter (nach oben) drücken, ändert sich der Modus von „Aus“...
All manuals and user guides at all-guides.com 18 - Deutsch INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 2 Akkuladestandsanzeige Die Akkuladestandsanzeige zeigt auf einer 11-Segment- Skala eine Schätzung an, wie viel Ladung im Akku ver- bleibt. Akkulade- standsanzeige 2 Motorleistungsmesser Der Motorleistungsmesser zeigt eine Schätzung der Mo- Hilfsleistungsmesser Motorleistungsmesser torleistung während der Fahrt in einer 8-Segment-Skala...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 19 INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 2 Funktionsdisplay Das Funktionsdisplay kann die folgenden Funktionen an- zeigen. Funktionsaus- • Durchschnittliche Fahrradgeschwindigkeit wahlschalter • Maximale Fahrradgeschwindigkeit • Tageskilometerzähler • Kilometerzähler • Verbleibende Reichweite • Akkuladestand (%) Funktionsdisplay •...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com 20 - Deutsch INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 7 Tageskilometerzähler Zeigt die gesamte zurückgelegte Strecke an (in Kilometer oder Meilen), seit sie zuletzt zurückgesetzt wurde. Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, verbleiben die Daten bis zu diesem Punkt auf dem Display. Um den Tageskilometerzähler zurückzusetzen und eine neue Gesamtzählung zu beginnen, drücken Sie den Funk- tionsauswahlschalter für 2 Sekunden oder länger, wäh-...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 21 INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 2 Anfahrhilfe Wenn Sie das Fahrrad bewegen, egal ob Sie darauf sit- zen oder nicht, können Sie die Anfahrhilfe verwenden, ohne in die Pedale treten zu müssen. Wenn Sie den Anfahrhilfeschalter einmal drücken, leuch- tet die Anfahrhilfeanzeige für fünf Sekunden auf.
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com 22 - Deutsch INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 3. Wenn die „Stunden“ der Uhr zu blinken beginnen, las- sen Sie die Schalter los. 4. Verwenden Sie die Unterstützungsmodusschalter (nach oben & unten), um die „Stunden“ einzustellen. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 23 INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN 2 Diagnosemodus Die e-Bike Systeme verfügen über einen Diagnosemodus. Wenn beim Einschalten der Stromversorgung eine Fehl- funktion oder ein Fehler in den e-Bike Systemen vorliegt, weist das System Sie darauf hin, indem die Unterstüt- zungsmodusanzeige und die Akkuladestandsanzeige ab- wechselnd blinken und „Er“...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com 24 - Deutsch INSTRUMENTE UND STEUERFUNKTIONEN [Zum Beenden der Stromversorgung] 1. Schalten Sie die Stromversorgung des Fahrzeugs aus. 2. Ziehen Sie das USB-Kabel ab und stecken Sie die Kappe auf den USB-Anschluss. • Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den USB- Stecker an oder wenn Sie das USB-Kabel abziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 25 AKKUPACK UND LADEVORGANG Der Akkupack für die Yamaha e-Bike Systeme ist ein Li- Lampe des Akkuladegeräts thium-Ionen-Akku. Der Lithium-Ionen-Akku ist leicht und bietet eine hervorragende Leistung. Er hat jedoch die fol- genden Eigenschaften.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com 26 - Deutsch AKKUPACK UND LADEVORGANG Geeignete Ladeumgebungen Für sicheres und effizientes Aufladen verwenden Sie das Akkuladegerät an einer Stelle, die: • Eben und stabil ist (wenn auf dem Fahrrad) • Frei von Regen oder Feuchtigkeit ist •...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 27 AKKUPACK UND LADEVORGANG Tritt während des Aufladens ein Ladefehler auf, zie- hen Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts aus der Steckdose und warten, bis der Akkupack/das Akkula- degerät abgekühlt ist. [AUFLADEN DES AKKUPACKS, DER AM FAHRRAD BEFESTIGT IST] 1.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com 28 - Deutsch AKKUPACK UND LADEVORGANG HINWEIS • Der Ladevorgang beginnt automatisch. • Wird die Anzeigeeinheit eingeschaltet, während der Akkupack auflädt, werden alle normalen Displays an- gezeigt, einschließlich der Akkuladestandsanzeige, aber der Antrieb ist deaktiviert. •...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 29 AKKUPACK UND LADEVORGANG 6. Siehe „Ablesen des Ladestatus“ und überprüfen Sie, Entriegelungsring dass das Akkuladegerät den Akkupack auflädt. 7. Die Lampen für die Akkuladestandsanzeige leuchten eine nach der anderen auf, bis alle vier leuchten. Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlöschen alle Lampen.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com 30 - Deutsch AKKUPACK UND LADEVORGANG 11. Vergewissern Sie sich, dass der Akku sicher befestigt ist, indem Sie nach dem Einbau daran ziehen. Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper auf den Kontakten des Akkupacks befinden, bevor Sie den Akkupack einsetzen.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 31 AKKUPACK UND LADEVORGANG Ablesen des Ladestatus Lampe des Lampen für Aktueller Details Akkuladegeräts Akkuladestandsanzeige Status Erleuchtete Lampen zeigen den Fortschritt des Aufladens an. Eine blinkende Lampe zeigt einen laufenden Vorgang Während des Aufladens leuchten die Lampen für die Aufladen...
All manuals and user guides at all-guides.com 32 - Deutsch AKKUPACK UND LADEVORGANG HINWEIS Wenn beispielsweise das normale Aufladen gestartet wird, wenn die Temperatur des Akkus oder der Umgebung zu hoch oder zu niedrig ist, kann sich das Aufladen verlängern oder wird angehal- ten, ohne den Akku ausreichend aufzuladen, um den Akku zu schützen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 33 ÜBERPRÜFEN DES VERBLEIBENDEN AKKULADESTANDS Sie können die Schätzung, wie viel Ladung noch im Akku vorhanden ist und wie weit er aufgeladen ist, überprüfen. Die Überprüfung kann mit der verbleibenden Akkuladestandsanzeige der Anzeige- einheit oder den Lampen für die Akkuladestandsanzeige des Akkus durchgeführt werden.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com 34 - Deutsch ÜBERPRÜFEN DES VERBLEIBENDEN AKKULADESTANDS Anzeige der Lampen für die Akkuladestandsanzeige und die Schätzung des verbleibenden Akkuladestands Zur Überprüfung des verbleibenden Akkuladestands drücken Sie den Schalter für die Akkulade- standsanzeige „ “.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 35 ÜBERPRÜFUNG VOR DER INBETRIEBNAHME Achten Sie darauf, die Überprüfung durchzuführen, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. Falls Sie irgendetwas nicht verstehen oder als schwierig empfinden, wenden Sie sich an ei- nen Fahrradhändler.
All manuals and user guides at all-guides.com 36 - Deutsch REINIGUNG UND LAGERUNG Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampf- strahlreiniger, da diese Wassereintritt verursachen können, was zu Sachschäden oder Fehlfunktionen der Antriebseinheit oder der Anzeigeeinheit oder des Ak- kupacks führen kann. Sollte Wasser ins Innere eines dieser Geräte gelangen, lassen Sie Ihr Fahrrad von ei- nem autorisierten Händler überprüfen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 37 REINIGUNG UND LAGERUNG Lange Lagerdauer (1 Monat oder länger) und erneute Verwendung nach einer lan- gen Lagerdauer • Wenn Sie das Fahrrad für eine lange Zeit lagern (1 Mo- nat oder länger), entfernen Sie den Akkupack und la- gern Sie ihn nach dem folgenden Verfahren.
All manuals and user guides at all-guides.com 38 - Deutsch TRANSPORT Die Akkus unterliegen der Gesetzgebung für Gefahrgut. Beim Transport durch dritte Parteien (z.B. per Luftfracht oder Paketdienste) müssen spezielle Anforderungen bezüglich Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Für die Vorbereitung zum Versand wenden Sie sich an ei- nen Experten für Gefahrgut.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 39 VERBRAUCHERINFORMATION Entsorgung Antriebseinheit, Akkupack, Akkuladegerät, Anzeigeeinheit, Geschwindigkeitssensor-Satz, Zubehör und Verpackung sollten für umweltfreundliches Recycling sortiert werden. Entsorgen Sie das Fahrrad oder seine Bestandteile nicht über den Hausmüll. Für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen elektronische Geräte, die nicht mehr verwendbar sind, so- wie gemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com 40 - Deutsch FEHLERSUCHE E-Bike Systeme Symptom Prüfen Aktion Ist die Stromversorgung Drücken Sie den Netzschalter an der Anzeigeeinheit, um die Stromversorgung der Anzeigeeinheit eingeschaltet? einzuschalten. Ist der Akkupack Montieren Sie einen Akkupack. eingebaut? Ist der Akkupack Laden Sie den Akkupack auf.
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 41 FEHLERSUCHE Symptom Prüfen Aktion Ungewöhnliche rumpelnde oder knirschende Es könnte ein Problem im Inneren der Geräusche kommen Antriebseinheit vorliegen. von der Antriebseinheit. Rauch oder ein ungewöhnlicher Es könnte ein Problem im Inneren der Geruch kommen aus Antriebseinheit vorliegen.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com 42 - Deutsch FEHLERSUCHE Symptom Prüfen Aktion Haben Sie den Akkupack vollständig Laden Sie den Akkupack voll auf (F). aufgeladen? Die normale Fahrstrecke wird wieder Verwenden Sie das hergestellt, wenn die Die Fahrstrecke hat Umgebungstemperatur ansteigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 43 FEHLERSUCHE Anfahrhilfefunktion Symptom Prüfen Aktion Wenn Sie den Anfahrhilfeschalter einmal drücken, leuchtet die Anfahrhilfeanzeige für fünf Sekunden auf. Anfahrhilfefunktion Drücken Sie den Anfahrhilfeschalter und funktioniert nicht. halten Sie ihn gedrückt, solange die Anfahrhilfeanzeige noch leuchtet.
All manuals and user guides at all-guides.com 44 - Deutsch FEHLERSUCHE Akkupack und Ladegerät Symptom Prüfen Aktion Ist der Netzstecker Schließen Sie erneut an und versuchen Sie nochmals zu laden. korrekt angeschlossen? Ist der Ladestecker fest Wenn der Akkupack immer noch nicht im Akkupack aufgeladen wird, liegt eventuell eine eingesteckt?
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - 45 FEHLERSUCHE Symptom Prüfen Aktion Beide seitlichen Lampen blinken gleichzeitig. Die Schutzfunktion des Akkupacks wurde aktiviert und das System kann nicht verwendet werden. Ersetzen Sie den Akkupack so schnell wie möglich bei einem autorisierten Händler.
All manuals and user guides at all-guides.com 46 - Deutsch TECHNISCHE DATEN Bereich der Unterstützungsgeschwindigkeit 0 bis weniger als 45 km/h Bürstenloser Gleichstrom-Typ Elektromotor Leistung 500 W Steuerverfahren ist abhängig von Unterstützungsleistung Steuerverfahren der Pedaldrehzahl und Fahrradgeschwindigkeit PASB2 (Lithium-Ionen-Akku) Nennspannung 36 V Akku Nennleistung...
Seite 160
All manuals and user guides at all-guides.com WINORA GROUP | Winora-Staiger GmbH | Max-Planck-Straße 4-8 | 97526 Sennfeld (Germany) +49 (0) 9721 6501-0 | +49 (0) 9721 6501-45 | info@winora-group.com | www.winora-group.com 9950192105 Betriebsanleitung Yamaha X87 45km/h, MY2019, DE, EN, FR...