Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
UP 8
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR INSTALLATEUR
UND WARTUNGSPERSONAL / BENUTZER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unical UP 8

  • Seite 1 UP 8 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR INSTALLATEUR UND WARTUNGSPERSONAL / BENUTZER...
  • Seite 2 VORWORT Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben, die das Ergebnis langjähriger Erfahrung und kontinuierlicher Forschung nach einem überlegenen Produkt in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung sind. Damit Sie die beste Leistung erzielen, empfehlen wir Ihnen, die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig zu lesen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........4 Allgemeine Hinweise ............ 4 Normative Referenzen ..........4 Mitgeliefertes Zubehör ..........4 Im Handbuch verwendete Symbole ......4 Sicherheitshinweise ............5 1.5.1 ALLGEMEINE SICHERHEIT......5 1.5.2 Sicherheitsvorkehrungen, Warnhinweise für den Installateur ......... 8 1.5.3 Sicherheitsvorkehrungen, Warnhinweise für den Wartungstechniker ......
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE HINWEISE NORMATIVE REFERENZEN Dieses Produkt muss für den Gebrauch bestimmt sein, für den es ausdrücklich hergestellt wurde. Norm 10683: Für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen, die Aufstel- Installationsanforderungen für Wärmeerzeuger, die mit Holz lungs-, Einstellungs- und Wartungsfehler sowie oder anderen festen Biobrennstoffen betrieben werden;...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1.5.1 ALLGEMEINE SICHERHEIT * Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 6 * Wenn das Gerät in Betrieb ist, fühlt es sich heiß an, vor allem die Außenflächen, daher ist Vorsicht geboten. * Prüfen Sie, ob das Gerät verstopft ist, bevor Sie es nach längerem Nichtgebrauch wieder einschalten. * Legen Sie nicht Ihre Wäsche zum Trocknen auf den Ofen. Wäscheleinen o.ä. müs- sen in angemessenem Abstand zum Ofen gehalten werden.
  • Seite 7 * Die Innenteile der Brennkammer können einem ästhetischen Verschleiß unterlie- gen, der jedoch ihre Funktionsfähigkeit nicht beeinträchtigt. * Bereiten Sie den Aufstellungsort des Ofens gemäß den am Aufstellungsort gelten- den örtlichen, nationalen und europäischen Vorschriften vor. * Der Ofen ist ein Heizprodukt und hat besonders warme Außenflächen. Aus diesem Grund ist vor allem während des Betriebs Vorsicht geboten: A) Berühren Sie das Glas der Feuertür nicht und nähern Sie sich ihm nicht, es könnte Verbrennungen verursachen;...
  • Seite 8: Sicherheitsvorkehrungen, Warnhinweise Für Den Installateur

    * Führen Sie alle Arbeiten sicher und ruhig durch. * Wenn der Ofen aufgrund eines nicht optimalen Zugs im Schornstein nicht funktio- niert, reinigen Sie ihn. * Berühren Sie während des Betriebs keine lackierten Teile, um Lackschäden zu vermeiden. * Decken Sie den Ofenkörper niemals ab und verdecken Sie nicht die Schlitze auf der Oberseite, wenn der Ofen in Betrieb ist.
  • Seite 9: Sicherheitsvorkehrungen, Warnhinweise Für Den Wartungstechniker

    1.5.3 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN, WARNHINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER Beachten Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Vorschriften. Verwenden Sie stets persönliche Schutzausrüstung und andere Schutzmittel. Vergewissern Sie sich vor Beginn von Wartungsarbeiten, dass der Ofen abgekühlt ist, falls er benutzt wurde. Wenn auch nur eine der Sicherheitsvorrichtungen defekt oder nicht funktionsfähig ist, gilt der Ofen als nicht funktionsfähig.
  • Seite 10: Technische Merkmale Und Abmessungen

    TECHNISCHE MERKMALE UND ABMESSUNGEN TECHNISCHE MERKMALE Stahlverkleideter Holzofen. Ausgestattet mit: Brennkammer aus Stahl und Vermiculit mit ausgezeichneten Leistungen, die den strengsten Normen entsprechen. Selbstreinigendes Keramikglas. Nachtsichtglas. TECHNISCHE MERKMALE Vorderansicht Linke Seitenansicht 409 mm 475 mm...
  • Seite 11: Rückansicht

    Rückansicht Ansicht von oben 47 mm Ø 150 47 mm Pos. Beschreibung Durchm. Rauchgasableitung Ø 150 Lufteinlässe Griff zum Öffnen der Tür Primärer Lufteinlass (Ansicht von unten) Sekundärlufteinlass (Ansicht von oben) Nr. 4 (18 x 24) Nr.4 (20 x 15)
  • Seite 12: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN Messeinheit MODELLE UP 8 ID Modell 67010395 EN 13240:2001/A2.2004/AC:2007 IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN VORSCHRIFTEN GESAMTWÄRMELEISTUNG NENNWÄRMELEISTUNG NOMINALE CO-KONZENTRATION IN BEZUG AUF 13% O mg/m³ NOMINALER WIRKUNGSGRAD 85,4 DURCHSCHNITTLICHER VERBRAUCH (MIN - MAX) Kh/h 2,14 RAUCHDURCHSATZ EMPFOHLENE ZUGLUFT 12,5 RAUCHGASTEMPERATUR °C...
  • Seite 13: Garantie

    1 Diese vertragliche Garantie wird vom Hersteller über sein - Unterlassung oder fehlerhafte Durchführung der regel- Netz von technischen Kundendienstzentren im ganzen Land mäßigen Routinewartungsarbeiten gemäß den geltenden kostenlos angeboten und gilt für neue Unical-Produkte, die Vorschriften und dem "Installations-, Bedienungs- und in Italien installiert werden. Wartungshandbuch";...
  • Seite 14: Auspacken Und Aufstellen

    AUSPACKEN UND AUFSTELLEN HANDLING VORBEREITUNG UND AUSPACKEN Die Verpackung besteht aus wiederverwertbarer Hinweis: Pappschachtel und Holzpalette. L gibt auch die Richtung an, in der die Hubgabeln für das Handling eingesetzt werden. Alle Verpackungsmaterialien können für einen ähnlichen Zweck wiederverwendet oder gegebe- nenfalls als Hausmüll entsorgt werden, in Über- einstimmung mit den geltenden Vorschriften.
  • Seite 15: Positionierung

    POSITIONIERUNG Die Auflageflächen und/oder Auflagepunkte müs- sen so tragfähig sein, dass sie das Gesamtgewicht des Geräts, seines Zubehörs und seiner Verklei- dungen tragen können. Es ist empfehlenswert,, dass die Seiten- und Rückwände sowie die Bodenplatte aus nicht brennbarem Material bestehen. Wir empfehlen, einen Bodenschutz in der Nähe eines Schornsteins oder brennbaren Materials (z.
  • Seite 16: Mindestabstände Für Sicherheit Und Eingriffe

    MINDESTABSTÄNDE FÜR SICHERHEIT UND EINGRIFFE Der Einbau in der Nähe von brennbaren oder Dieser Ort muss auch mit einem elektrischen System mit Er- wärmeempfindlichen Materialien ist zulässig, dung ausgestattet sein, wie es die geltenden Normen verlan- wenn geeignete Sicherheitsabstände eingehalten gen.
  • Seite 17: Brennstoff

    BRENNSTOFF • Verwenden Sie nur Holzscheite; • Bewahren Sie Holz in trockenen, nicht feuchten Räumen auf; • Der Ofen darf nur mit Holz der Qualität A1 mit einer maxima- len Länge von 25 cm gemäß der Norm UNI EN ISO 17225-5 und der vom Hersteller empfohlenen Art befeuert werden;...
  • Seite 18: Installation

    INSTALLATION Die Installation muss von qualifiziertem und zuge- Der Ofen darf nicht in Schlafzimmern, lassenem Personal durchgeführt werden, das die Badezimmern dort aufgestellt volle Verantwortung für die endgültige Installation werden, wo bereits ein anderes Heizgerät und das anschließende ordnungsgemäße Funkti- ohne unabhängige Luftzufuhr installiert onieren des installierten Produkts übernimmt.
  • Seite 19: Rauchabzug

    Raum, Rauchabzüge dürfen nicht durch Räume führen, in denen Wärmeerzeuger installiert werden soll, das Aufstellen von Feuerungsanlagen verboten ist, durch Räume mit Brandgefahr, durch Räume mit Brandabschnit- dürfen keine Dunstabzugshauben ten,durch Räume mit spezieller Brandgefahr oder durch oder Lüftungskanäle kollektiver Räume, die nicht inspiziert werden können;...
  • Seite 20: Schornstein

    4.5.2 SCHORNSTEIN - Bei der Installation eines Schornsteinsystems müssen die Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien gemäß der Der Begriff „Schornstein“ bezieht sich auf den Teil der Anlage, Produktbezeichnung in der CE-Kennzeichnung, dem DoP der die Ableitung der Verbrennungsprodukte vom Anschluss an und dem Schornsteinschild bewertet werden;...
  • Seite 21 DACH BEI 15° MIN 1,00 Meter ABSTAND > 1,85 Meter ABSTAND < 1,85 Meter 0,5 Meter ÜBER DEM FIRST 15° 0,50 Meter RÜCKFLUSSBEREICH 30° DACH MIN 1,30 Meter ABSTAND > 1,50 Meter ABSTAND < 1,50 Meter 0,5 Meter ÜBER DEM FIRST 30°...
  • Seite 22: Dokumentation Für Installateure

    4.5.4 INSTALLATIONSBEISPIELE Die für die Verantwortung des Installateurs relevante Doku- mentation muss Folgendes enthalten: das Datum und die Unterschrift des Installateurs; Bei der Installation des Produkts durch einen qualifizierten Skizze oder Diagramm oder Fotodokumentation der vorge- Fachmann, der verpflichtet ist, die KONFORMITÄTSBE- nommenen Änderungen an der Anlage, wenn während der SCHEINIGUNG FÜR DIE INSTALLATION für das gesamte Installation Eingriffe erforderlich waren;...
  • Seite 23: Verwendung

    VERWENDUNG Alle Verpackungsbestandteile von der ZÜNDUNG DES OFENS Feuerstelle und der Tür entfernen. Sie könnten brennen (Anleitungshefte und verschiedene Aufkleber). Bevor das Holz geladen wird, muss ein Glutbett vorbereitet werden. Zum Anzünden des Feuers empfehlen wir kleine Holzstreifen mit Papier oder andere handelsübliche Anzündmittel zu ver- wenden.
  • Seite 24: Normalbetrieb

    NORMALBETRIEB WARTUNG UND REINIGUNG Sobald die Flamme gut entzündet ist, können die Primärluft Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie und teilweise die Sekundärluft geschlossen werden, um die Wartungsarbeiten am Ofen durchführen: Verbrennung zu optimieren und die Nutzungsdauer des Hol- zes zu verlängern.
  • Seite 25: Flammenwerfer

    FLAMMENWERFER Alle 15 Tage ist der Flammenwerfer zu reinigen, damit die Aschereste, die sich darauf absetzen, herunterfallen. Zum Reinigenden Flammenwerfer einfach nach oben heben. Wiederholen Sie den Vorgang dreimal. Der Schmutz fällt auf das Gitter. Bringen Sie den Flammenwerfer wieder in seine Position.
  • Seite 26: Wartung Und Reinigung Des Ofens

    WARTUNG UND REINIGUNG DES OFENS Die Reinigung sämtlicher Teile muss bei völ- lig kaltem Ofen und gezogenem Netzstecker erfolgen, um Verbrennungen und Wärme- schocks zu vermeiden. Der Kaminofen ist wartungsarm, wenn er mit Qualitätsholz betrieben wird. Der Wartungs- bedarf variiert je nach den Einsatzbedingun- gen und den sich ändernden Leistungsanfor- derungen.
  • Seite 27: Warnhinweise Für Die Korrekte Entsorgung Des Produkts

    WARNHINWEISE FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben, ver- Der Demontage und die Entsorgung des Ofens mieden und die Materialien, aus denen es hergestellt wurde, liegen in der alleinigen Verantwortung des Ei- zurückgewonnen werden, um erhebliche Einsparungen an gentümers, der die in seinem Land geltenden...
  • Seite 28 European Commission 97/129/EU Decision 94/62/EC pursuant to Directive RECYCLING HDPE LDPE LDPE LDPE 00339864 - 10/22...
  • Seite 29 HDPE PLASTICA PLÁSTICO (PT) PLASTIC (RO) ЛА МА А (BG) Recycling PLASTIČNI (HR) ЛА ИК (RU) PLASTICKÝ (CZ) ЛА ИКА (RS) PLASTIQUE (FR) EL PLASTICO (ES) PLASTIK (DE) PLASTOVÉ (SK) ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΥΛΗ (EL) PLAST (SE) RECYCLING PLASTİK (TR) PLASTIC (NL) PLASTIC PLAST (N) ЛА...
  • Seite 32 46033 casteldario - mantova - italia - tel. +39 0376 57001 - fax +39 0376 660556 S.p.A. info@unical-ag.com - export@unical-ag.com - www.unical.eu Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für eventuelle Ungenauigkeiten ab, wenn diese auf Schreib-oder Druckfehler zurückzuführen sind. Außerdem behält er sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die für notwendig erachtet...

Diese Anleitung auch für:

67010395

Inhaltsverzeichnis