Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
TABLE LAMP
SERINO
User Manual
DE Benutzerhandbuch
BG Ръководство за потребителя
CZ Uživatelská příručka
DK Brugervejledning
EE Kasutusjuhend
ES Manual del usuario
FI
Käyttäjän käsikirja
FR Manuel d'utilisation
GR Εγχειρίδιο χρήστη
HR korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
IT
Manuale d'uso
Art. No. 4301004800, 4301004900 & 4301005000
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
NL Gebruikershandleiding
NO Brukerhåndbok
PL Podręcznik użytkownika
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
SE Användarmanual
SI
Uporabniški priročnik
SK Používateľská príručka
TR Kullanıcı Kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Calex SERINO

  • Seite 1 TABLE LAMP SERINO User Manual DE Benutzerhandbuch Vartotojo vadovas BG Ръководство за потребителя Lietotāja rokasgrāmata CZ Uživatelská příručka NL Gebruikershandleiding DK Brugervejledning NO Brukerhåndbok EE Kasutusjuhend PL Podręcznik użytkownika ES Manual del usuario PT Manual do utilizador Käyttäjän käsikirja RO Manual de utilizare FR Manuel d’utilisation...
  • Seite 2 RO Manual de utilizare SE Användarmanual SI Uporabniški priročnik SK Používateľská príručka TR Kullanıcı Kılavuzu Electro Cirkel Retail B.V. Lyonstraat 29 3047 AJ Rotterdam The Netherlands Calex Smart Home UK Ltd. 20 Gresham Street London EC2V 7JE United Kingdom WWW.CALEX.EU...
  • Seite 5 Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept liability for damage caused by improper use of the product. Go to help.calex.eu for more information. Disclaimer Designs and specifications are subject to change without notice. All...
  • Seite 6 EN USER MANUAL GENERAL INFORMATION Recycling This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance with European Directive 2012/19/EC to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Due to the presence of hazardous substances, mixtures or components, electrical and electronic devices that are not subject to selective sorting are potentially dangerous to the environment and human health.
  • Seite 7 EN USER MANUAL INSTALLATION AND OPERATION 1. Installation and operation Press short to switch the lamp on or off. Press long for stepless dimming. 2. Charging Use the included cable in combination with a 5V, 1A charging brick (not included) The indicator light will be orange when the battery is charging and changes to green when charging is complete.
  • Seite 8 Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Weitere Informationen finden Sie unter help.calex.eu. Haftungsausschluss Designs und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Logos, Marken und Produktreferenzen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
  • Seite 9 DE BENUTZERHANDBUCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN Recycling “Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EC unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 10 DE BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION UND BEDIENUNG 1. Installation und Bedienung Kurz drücken, um die Lampe ein- oder auszuschalten. Lang drücken für stufenloses Dimmen. 2. Laden Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel in Kombination mit einem 5V, 1A Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) Die Kontrollleuchte leuchtet orange, wenn der Akku geladen wird, und wechselt auf grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 11 Всички промени и/или модификации на продукта ще анулират гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на продукта. Отидете на help.calex.eu за повече информация. Отказ от отговорност Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Всички използвани лога, марки и препратки към...
  • Seite 12 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Рециклиране Върху този продукт е поставен символ на зачертана с кръст кофа за боклук на колелца, в съответствие с Директива 2012/19/EC, с който се указва, че той не трябва да се обезврежда заедно с останалите битови...
  • Seite 13 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1. Монтаж и експлоатация Натиснете кратко, за да включите или изключите лампата. Натиснете продължително за безстепенно затъмняване. 2. Зареждане Използвайте включения кабел в комбинация с 5V, 1A зарядна тухла (не е включена) Светлинният индикатор ще свети в оранжево, когато батерията се зарежда, и...
  • Seite 14 Jakékoli změny a/nebo úpravy produktu ruší platnost záruky. Za škody způsobené nesprávným používáním výrobku nemůžeme převzít odpovědnost. Další informace najdete na help.calex.eu. Zřeknutí se odpovědnosti Designy a specifikace se mohou bez upozornění změnit. Všechna použitá loga, značky a odkazy na produkty jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných držitelů...
  • Seite 15 CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBECNÉ INFORMACE Recyklace Tento výrobek je v souladu s evropskou smernicí 2012/19/EC oznacen symbolem preškrtnutého odpadkového kontejneru, který upozornuje, že nesmí být likvidován spolecne s ostatním domovním odpadem. Elektrická a elektronická zarízení, která nepodléhají selektivnímu trídení, jsou kvuli prítomnosti nebezpecných látek, smesí...
  • Seite 16 CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTALACE A PROVOZ 1. Instalace a provoz Krátkým stisknutím lampu zapnete nebo vypnete. Dlouze stiskněte pro plynulé stmívání. 2. Nabíjení Použijte přiložený kabel v kombinaci s nabíjecí kostkou 5V, 1A (není součástí dodávky) Když se baterie nabíjí, kontrolka bude svítit oranžově a po dokončení nabíjení...
  • Seite 17 Eventuelle ændringer og/eller modifikationer af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi påtager os ikke ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet. Gå til help.calex.eu for mere information. Ansvarsfraskrivelse Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle anvendte logoer, mærker og produktreferencer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere og er hermed...
  • Seite 18 DK BRUGERVEJLEDNING GENEREL OPLYSNINGER Genbrug Dette produkt er mærket med dette overstregede skraldespandsymbol i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EC for at indikere, at det ikke må bortska es sammen med andet husholdningsa ald. På grund af tilstedeværelsen af farlige sto er, blandinger eller komponenter er elektriske og elektroniske enheder, der ikke er genstand for selektiv sortering, potentielt farlige for miljøet og menneskers sundhed.
  • Seite 19 DK BRUGERVEJLEDNING INSTALLATION OG DRIFT 1. Installation og drift Tryk kort for at tænde eller slukke lampen. Tryk længe for trinløs dæmpning. 2. Opladning Brug det medfølgende kabel i kombination med en 5V, 1A ladeklods (medfølger ikke) Indikatorlampen vil være orange, når batteriet oplades, og skifter til grønt, når opladningen er fuldført.
  • Seite 20 Kõik toote muudatused ja/või modifikatsioonid tühistavad garantii. Me ei saa võtta vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest. Lisateabe saamiseks minge aadressile help.calex.eu. Vastutusest loobumine Kujundusi ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Kõik kasutatud logod, kaubamärgid ja tooteviited on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ja neid tunnustatakse...
  • Seite 21 EE KASUTUSJUHEND ÜLDTEAVE Taaskasutus See toode on märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EC, mis näitab, et seda ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Ohtlike ainete, segude või osade tõttu võivad sorteerimisele mittekuuluvad elektri- ja elektroonikaseadmed olla ohtlikud keskkonnale ja inimeste tervisele. Selle toote tagastamise ja ringlussevõtu osas võtke ühendust oma kohaliku linnavalitsuse või jäätmekäitlusteenistusega Selgitus Ohutusklassid...
  • Seite 22 EE KASUTUSJUHEND PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE 1. Paigaldamine ja kasutamine Lambi sisse- või väljalülitamiseks vajutage lühidalt. Astmeta hämardamiseks vajutage pikalt. 2. Laadimine Kasutage kaasasolevat kaablit koos 5V, 1A laadimisplokiga (ei kuulu komplekti) Indikaatortuli põleb oranžilt, kui aku laeb, ja muutub roheliseks, kui laadimine on lõppenud.
  • Seite 23 Cualquier cambio o modificación del producto anulará la garantía. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso inadecuado del producto. Visite help.calex.eu para obtener más información. Aviso legal Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Seite 24 ES MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Reciclaje Este producto está etiquetado con el símbolo de un cubo de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EC para indicar que no puede desecharse junto con los demás residuos domésticos. Debido a su contenido en sustancias, mezclas o componentes peligrosos, los aparatos eléctricos y electrónicos que no se clasifican de forma selectiva para su reciclado son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y...
  • Seite 25 ES MANUAL DEL USUARIO INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 1. Instalación y funcionamiento Pulse brevemente para encender o apagar la lámpara. Pulse prolongadamente para atenuar la intensidad de forma continua. 2. Carga Use el cable incluido en combinación con un cargador de 5 V, 1 A (no incluido) La luz indicadora será...
  • Seite 26 Tuotteeseen tehdyt muutokset ja/tai muutokset mitätöivät takuun. Emme voi ottaa vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä. Siirry osoitteeseen help.calex.eu saadaksesi lisätietoja. Vastuuvapauslauseke Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki käytetyt logot, tuotemerkit ja tuoteviitteet ovat vastaavien haltijoidensa tavaramerkkejä...
  • Seite 27 FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA YLEISTIETOJA Kierrätys “Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EC mukaan jäteastialla, jonka yli on vedetty rasti. Tämä erilliskeräysmerkintä tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Vaarallisten aineiden, seosten tai komponenttien vuoksi sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joita ei lajitella valikoivasti, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
  • Seite 28 FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ASENNUS JA KÄYTTÖ 1. Asennus ja käyttö Paina lyhyesti kytkeäksesi lampun päälle tai pois. Paina pitkään portaattomasti himmentymistä varten. 2. Lataus Käytä mukana tulevaa kaapelia yhdessä 5V, 1A latauspalkin kanssa (ei sisälly) Merkkivalo on oranssi, kun akku latautuu, ja muuttuu vihreäksi, kun lataus on valmis.
  • Seite 29 Tout changement et/ou modification apporté au produit annulera la garantie. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit. Rendez-vous sur help.calex.eu pour plus d’informations. Avis de non-responsabilité Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 30 FR MANUEL D’UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES Recyclage Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européenne 2012/19/EC pour indiquer qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. En raison de la présence de substances, de mélanges ou de composants dangereux, les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à...
  • Seite 31 FR MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 1. Installation et fonctionnement Appuyez brièvement pour allumer ou éteindre la lampe. Appuyez longuement pour une gradation continue. 2. Chargement Utilisez le câble fourni en combinaison avec un bloc de charge 5 V, 1 A (non fourni) Le voyant lumineux s'allume en orange lorsque la batterie est en charge et passe au vert lorsque la charge est terminée.
  • Seite 32 Οποιεσδήποτε αλλαγές ή/και τροποποιήσεις στο προϊόν ακυρώνουν την εγγύηση. Δεν μπορούμε να δεχθούμε ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. Μεταβείτε στη διεύθυνση help.calex.eu για περισσότερες πληροφορίες. Αρνηση Τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 33 GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ανακύκλωση Αυτό το προϊόν έχει επισημανθεί με το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/EC, προκειμένου να υποδηλώνεται ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητά σας. Λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών, μειγμάτων...
  • Seite 34 GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Εγκατάσταση και λειτουργία Πατήστε κοντά για να ανάψετε ή να απενεργοποιήσετε τη λάμπα. Πατήστε παρατεταμένα για αδιάκοπη μείωση της φωτεινότητας. 2. Φόρτιση Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο σε συνδυασμό με τούβλο φόρτισης 5V, 1A (δεν περιλαμβάνεται) Η...
  • Seite 35 Jamstvo Sve promjene i/ili preinake na proizvodu poništavaju jamstvo. Ne možemo prihvatiti odgovornost za štetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda. Idite na help.calex.eu za više informacija. Odricanje Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Svi korišteni logotipi, robne marke i reference proizvoda zaštitni su znakovi ili...
  • Seite 36 HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV OPĆE INFORMACIJE Recikliranje U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EC, ovaj proizvod označen je simbolom prekrižene kante za otpad koji označuje da se kanta ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva. Zbog prisutnosti opasnih tvari, smjesa ili komponenti, električni i elektronički uređaji koji ne podliježu selektivnom razvrstavanju potencijalno su opasni za okoliš...
  • Seite 37 HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTALACIJA I RAD 1. Instalacija i rad Pritisnite kratko za uključivanje ili isključivanje svjetiljke. Pritisnite dugo za bezstupanjsko zatamnjenje. 2. Punjenje Koristite priloženi kabel u kombinaciji s 5V, 1A punjačom (nije uključeno) Svjetlo indikatora bit će narančasto kada se baterija puni i promijenit će se u zeleno kada je punjenje završeno.
  • Seite 38 A termék bármilyen változtatása és/vagy módosítása érvényteleníti a garanciát. A termék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért felelősséget nem tudunk vállalni. További információért látogasson el a help.calex.eu oldalra. Jogi nyilatkozat A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Minden felhasznált logó, márka és termékreferencia a megfelelő tulajdonosának...
  • Seite 39 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Újrafeldolgozás A 2012/19/EC irányelvvel összhangban ennek a terméknek a címkéje egy áthúzott kerekes hulladékgyűjtőt ábrázol, amit azt jelzi, hogy a termék nem kerülhet a háztartási hulladék közé. A szelektív válogatásnak alá nem vetett elektromos és elektronikus készülékek a veszélyes anyagok, keverékek vagy alkotóelemek miatt potenciálisan veszélyesek lehetnek a környezetre és az emberi egészségre.
  • Seite 40 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TELEPÍTÉS ÉS ÜZEMELTETÉS 1. Telepítés és üzemeltetés Nyomja meg röviden a lámpa be- vagy kikapcsolásához. Nyomja meg hosszan a fokozatmentes tompításhoz. 2. Töltés Használja a mellékelt kábelt egy 5V-os, 1A-es töltőtéglával (nem tartozék) A jelzőfény narancssárgán világít, amikor az akkumulátor töltődik, és zöldre vált, amikor a töltés befejeződött.
  • Seite 41 Eventuali cambiamenti e/o modifiche al prodotto invalideranno la garanzia. Non possiamo accettare responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto. Vai su help.calex.eu per maggiori informazioni. Esclusione di responsabilità I design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i riferimenti ai prodotti utilizzati sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi titolari e sono qui riconosciuti come tali.
  • Seite 42 IT MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Riciclaggio Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di riciclo sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
  • Seite 43 IT MANUALE D’USO INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO 1. Installazione e funzionamento Premere brevemente per accendere o spegnere la lampada. Premere a lungo per una regolazione continua. 2. Ricarica Utilizzare il cavo incluso in combinazione con un mattone di ricarica da 5 V, 1 A (non incluso) La spia luminosa sarà...
  • Seite 44 Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo. Daugiau informacijos rasite adresu help.calex.eu. Atsisakymas Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be įspėjimo. Visi naudojami logotipai, prekių ženklai ir produktų nuorodos yra atitinkamų savininkų...
  • Seite 45 LT VARTOTOJO VADOVAS BENDRA INFORMACIJA Perdirbimas Šis gaminys paženklintas šiuo perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės simboliu pagal Europos direktyvą 2012/19/EC, nurodančiu, kad jo negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Nerūšiuojami elektros ir elektroniniai prietaisai dėl juose esančių pavojingų medžiagų, mišinių ar sudedamųjų dalių...
  • Seite 46 LT VARTOTOJO VADOVAS MONTAVIMAS IR EKSPLOATAVIMAS 1. Montavimas ir eksploatavimas Trumpai paspauskite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte lemputę. Paspauskite ilgai, kad pritemdytumėte be pakopų. 2. Įkrovimas Naudokite pridedamą laidą kartu su 5 V, 1 A įkrovimo bloku (nepridedama) Indikatoriaus lemputė bus oranžinė, kai akumuliatorius kraunamas, ir pasikeis žalia, kai įkrovimas bus baigtas.
  • Seite 47 Jebkādas produkta izmaiņas un/vai modifikācijas anulē garantiju. Mēs nevaram uzņemties atbildību par bojājumiem, kas radušies preces nepareizas lietošanas rezultātā. Lai iegūtu plašāku informāciju, dodieties uz help.calex.eu. Atruna Dizaini un specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. Visi izmantotie logotipi, zīmoli un produktu atsauces ir to attiecīgo īpašnieku preču zīmes...
  • Seite 48 LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Pārstrāde Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/EC šis izstrādājums ir marķēts ar pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbolu, kas norāda, ka to nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Bīstamu vielu, maisījumu vai sastāvdaļu klātbūtnes dēļ elektriskās un elektroniskās ierīces, kuras nav jāšķiro atsevišķi, ir potenciāli bīstamas videi un cilvēku veselībai.
  • Seite 49 LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA 1. Uzstādīšana un darbība Īsi nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu lampu. Nospiediet ilgi, lai bezpakāpju aptumšošana. 2. Uzlāde Izmantojiet komplektā iekļauto kabeli kopā ar 5V, 1A uzlādes bloku (nav iekļauts) Akumulatora uzlādes laikā indikators degs oranžā krāsā un, kad uzlāde ir pabeigta, mainīsies uz zaļu.
  • Seite 50 Wijzigingen en/of aanpassingen aan het product maken de garantie ongeldig. Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die is veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Ga naar help.calex.eu voor meer informatie. Disclaimer Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 51 NL GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE INFORMATIE Recycling Dit product is gemarkeerd met dit symbool van een doorgekruiste vuilnisbak in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/ EC om aan te geven dat het niet weggegooid mag worden met uw andere huishoudelijke afval. Door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, mengsels en derivaten, elektrische en elektronische apparaten die niet selectief worden gesorteerd, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid.
  • Seite 52 NL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIE EN BEDIENING 1. Installatie en bediening Kort indrukken om de lamp aan of uit te zetten. Lang indrukken voor traploos dimmen. 2. Opladen Gebruik de meegeleverde kabel in combinatie met een 5V, 1A oplaadsteen (niet meegeleverd) Het indicatielampje brandt oranje wanneer de batterij wordt opgeladen en wordt groen wanneer het opladen is voltooid.
  • Seite 53 Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner på produktet vil ugyldiggjøre garantien. Vi kan ikke akseptere ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet. Gå til help.calex.eu for mer informasjon. Ansvarsfraskrivelse Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle logoer, merker og produktreferanser som brukes er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er herved anerkjent som sådan.
  • Seite 54 NO BRUKERHÅNDBOK GENERELL INFORMASJON Resirkulering Dette produktet er merket med en overkrysset avfallsbeholder i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EC for å vise at det ikke må kastes i vanlig restavfall. På grunn av forekomst av farlige stoffer, stoffblandinger eller komponenter, kan elektrisk og elektronisk utstyr som ikke er underlagt kildesortering være farlig for miljø...
  • Seite 55 NO BRUKERHÅNDBOK INSTALLASJON OG DRIFT 1. Installasjon og drift Trykk kort for å slå lampen på eller av. Trykk lenge for trinnløs dimming. 2. Lading Bruk den medfølgende kabelen i kombinasjon med en 5V, 1A ladekloss (ikke inkludert) Indikatorlampen vil være oransje når batteriet lades og skifter til grønt når ladingen er fullført.
  • Seite 56 Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu unieważnią gwarancję. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. Więcej informacji można znaleźć na stronie help.calex.eu. Zrzeczenie się odpowiedzialności Projekty i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie użyte loga, marki i odniesienia do produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli i...
  • Seite 57 PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE OGÓLNE Recykling Ten produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EC, co oznacza, że nie można go wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych, urządzenia elektryczne i elektroniczne, które nie są...
  • Seite 58 PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INSTALACJA I OBSŁUGA 1. Instalacja i obsługa Naciśnij krótko, aby włączyć lub wyłączyć lampę. Naciśnij długo, aby uzyskać płynne przyciemnianie. 2. Ładowanie Używaj dołączonego kabla w połączeniu z ładowarką 5 V, 1 A (brak w zestawie) Kontrolka będzie pomarańczowa, gdy akumulator będzie ładowany, i zmieni kolor na zielony po zakończeniu ładowania.
  • Seite 59 Quaisquer alterações e/ou modificações ao produto anularão a garantia. Não nos responsabilizamos por danos causados pelo uso indevido do produto. Aceda a help.calex.eu para mais informações. Isenção de responsabilidade Os projetos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Seite 60 PT MANUAL DO UTILIZADOR INFORMAÇÕES GERAIS Reciclagem Este produto é rotulado com este símbolo do contentor do lixo barrado, em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EC, para indicar que não deve ser eliminado juntamente com os seus restantes resíduos domésticos. Devido à...
  • Seite 61 PT MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO 1. Instalação e funcionamento Prima rapidamente para ligar ou desligar a lâmpada. Pressione longamente para um escurecimento contínuo. 2. Carregamento Utilize o cabo incluído em combinação com um carregador de 5 V, 1 A (não incluído) A luz indicadora ficará...
  • Seite 62 Orice modificare și/sau modificare adusă produsului va anula garanția. Nu ne asumăm răspunderea pentru daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Accesați help.calex.eu pentru mai multe informații. Disclaimer Design-urile și specificațiile pot fi modificate fără notificare. Toate siglele, mărcile și referințele la produse utilizate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deținătorilor respectivi și sunt recunoscute ca...
  • Seite 63 RO MANUAL DE UTILIZARE INFORMAȚII GENERALE Reciclare Acest produs este etichetat cu acest simbol tăiat al unui coș de gunoi cu roți, în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/EC, pentru a indica faptul că nu trebuie eliminat împreună cu celelalte deșeuri menajere. Din cauza prezenței unor substanțe, amestecuri sau componente periculoase, dispozitivele electrice și electronice care nu sunt supuse unei sortări selective pot fi periculoase pentru mediu și pentru sănătatea umană.
  • Seite 64 RO MANUAL DE UTILIZARE INSTALARE ȘI EXPLOATARE 1. Instalare și exploatare Apăsați scurt pentru a porni sau opri lampa. Apăsați lung pentru atenuare continuă. 2. Încărcare Utilizați cablul inclus în combinație cu o cărămidă de încărcare de 5V, 1A (nu este inclusă) Indicatorul luminos va fi portocaliu când bateria se încarcă...
  • Seite 65 Alla ändringar och/eller modifieringar av produkten upphäver garantin. Vi kan inte ta ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av produkten. Gå till help.calex.eu för mer information. Ansvarsfriskrivning Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper, varumärken och produktreferenser som används är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare och erkänns...
  • Seite 66 SE ANVÄNDARMANUAL ALLMÄN INFORMATION Återvinning Den här produkten är märkt med en överkryssad soptunna i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EC för att visa att den inte får slängas med ditt övriga hushållsavfall. P.g.a. förekomsten av farliga ämnen, blandningar eller beståndsdelar är elektriska och elektroniska produkter som inte genomgår källsortering potentiellt farliga för miljön och människors hälsa.
  • Seite 67 SE ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION OCH DRIFT 1. Installation och drift Tryck kort för att tända eller släcka lampan. Tryck länge för steglös dimning. 2. Laddning Använd den medföljande kabeln i kombination med en 5V, 1A laddningssten (ingår ej) Indikatorlampan lyser orange när batteriet laddas och ändras till grönt när laddningen är klar.
  • Seite 68 Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka razveljavijo garancijo. Ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka. Za več informacij obiščite help.calex.eu. Zavrnitev odgovornosti Oblike in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vsi uporabljeni logotipi, blagovne znamke in sklicevanja na izdelke so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih ustreznih imetnikov in so s tem priznani kot taki.
  • Seite 69 SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK SPLOŠNE INFORMACIJE Recikliranje Ta izdelek je v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EC označen s tem simbolom prečrtanega smetnjaka, ki označuje, da ga ne smete zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave, ki niso predmet selektivnega razvrščanja, so zaradi prisotnosti nevarnih snovi, zmesi ali komponent potencialno nevarne za okolje in zdravje ljudi.
  • Seite 70 SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK NAMESTITEV IN DELOVANJE 1. Namestitev in delovanje Kratko pritisnite za vklop ali izklop svetilke. Pritisnite dolgo za brezstopenjsko zatemnitev. 2. Polnjenje Uporabite priloženi kabel v kombinaciji s 5V, 1A polnilno opeko (ni vključena) Indikatorska lučka sveti oranžno, ko se baterija polni, in se spremeni v zeleno, ko je polnjenje končano.
  • Seite 71 Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy produktu rušia platnosť záruky. Za škody spôsobené nesprávnym používaním produktu nemôžeme prevziať zodpovednosť. Viac informácií nájdete na help.calex.eu. Vylúčenie zodpovednosti Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky použité logá, značky a referencie produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov a týmto sa...
  • Seite 72 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Recyklácia Tento výrobok je označený týmto symbolom preškrtnutého koša na odpadky v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC, ktorý upozorňuje, že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom z domácnosti. Elektrické a elektronické zariadenia, ktoré nepodliehajú selektívnemu triedeniu, sú...
  • Seite 73 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 1. INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA 1. Inštalácia a prevádzka Krátkym stlačením lampu zapnete alebo vypnete. Dlhým stlačením dosiahnete plynulé stmievanie. 2. Nabíjanie Použite priložený kábel v kombinácii s 5V, 1A nabíjacou kockou (nie je súčasťou balenia) Keď sa batéria nabíja, kontrolka bude oranžová a po dokončení nabíjania sa zmení...
  • Seite 74 Üründe yapılan herhangi bir değişiklik ve/veya modifikasyon garantiyi geçersiz kılacaktır. Ürünün uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamayız. Daha fazla bilgi için help.calex.eu adresine gidin. Feragatname Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Kullanılan tüm logolar, markalar ve ürün referansları ilgili sahiplerinin ticari...
  • Seite 75 TR KULLANICI KILAVUZU GENEL BİLGİLER Geri dönüşüm Bu ürün, diğer evsel atıklarınızla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini göstermek üzere Avrupa Direktifi 2012/19/EC uyarınca üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli bir çöp konteyneri simgesiyle etiketlenmiştir. Tehlikeli madde içermesi nedeniyle karışımlar veya bileşenler ile seçmeli tasnife tabi olmayan elektrikli ve elektronik cihazlar, çevre ve insan sağlığı...
  • Seite 76 TR KULLANICI KILAVUZU KURULUM VE ÇALIŞTIRMA 1. Kurulum ve çalıştırma Lambayı açmak veya kapatmak için kısa düğmeye basın. Kademesiz kısma için uzun düğmeye basın. 2. Şarj Dahil edilen kabloyu 5V, 1A şarj tuğlasıyla (dahil değildir) birlikte kullanın Pil şarj olurken gösterge ışığı turuncu olacak ve şarj tamamlandığında yeşil renge dönecektir.

Diese Anleitung auch für:

430100480043010049004301005000