WÄRMEPUMPE FÜR BRAUCHWARMWASSER INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE ANMERKUNG: Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bevor Sie die Einheit verwenden, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf.
Seite 110
INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ....................................3 Handbuch .................................... 3 Die Einheit .................................... 3 SICHERHEITSHINWEISE ................................4 Achtung ....................................4 Warnhinweis ..................................5 INHALT ......................................6 EINHEITSÜBERSICHT ..................................7 Bauteilen ....................................... 7 Abmessungen ..................................8 Wie man die Magnesiumanode ersetzt ........................... 9 Diagramm des Wasser- und Kühlmittelkreislaufs ......................9 INSTALLATION ....................................
EINLEITUNG Handbuch Dieses Handbuch enthält die notwendigen Informationen der Einheit. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Einheit Die Wärmepumpe für BWW ist eines der wirtschaftlichsten Systeme auf dem Markt, um Brauchwasser für den Hausgebrauch zu erhitzen.
Weitere Merkmale Der Edelstahltank garantiert Langlebigkeit. Hocheffizienter Kompressor mit R134a-Kältemittelgas. Elektrische Elemente sorgen für konstant warmes Wasser auch in extrem kalten Wintern. SICHERHEITSHINWEISE Um Verletzungen/Schäden an Sachen und/oder Personen zu vermeiden, müssen Sie die folgenden Anweisungen befolgen. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahren und/oder Schäden führen. Installieren Sie die Einheit in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften, Regeln und Normen.
Verwenden Sie niemals eine Verlängerung, um die Einheit an die Stromversorgung anzuschließen. Wenn keine geerdete Steckdose vorhanden ist, lassen Sie diese von einem Elektrofachmann installieren. Bewegen / reparieren Sie die Einheit nicht selbst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Vertreter oder einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Seite 114
Hinweise zur Speisewasseraufbereitung Die chemischen/physikalischen Eigenschaften des Wassers in der Anlage sind für das ordnungsgemäße Funktionieren und die Sicherheit der Wärmepumpe von wesentlicher Bedeutung. Die unten genannten Normen schreiben eine vorbeugende Behandlung vor, bevor das Wasser in das Gerät eingespeist wird. Referenznormen: UNI 8065:2019 ''Wasseraufbereitung in Heizungsanlagen für den zivilen Gebrauch''.
INHALT Bevor Sie mit der Installation fortfahren, stellen Sie sicher, dass alle Teile in der mitgelieferten Schachtel enthalten sind: In der Verpackung Artikel Bild Menge Wärmepumpe für BWW Installations- und Bedienungsanleitung...
Bemerkungen: Die zusätzliche Wärmequelle ist optional. Die Magnesiumanode ist ein Korrosionsschutzelement. Es wird im Wassertank montiert, um die Bildung von Schmutz um den inneren Tank zu vermeiden und den Tank und andere Bauteilen zu schützen. Überprüfen Sie den Magnesium-Stick jedes Jahr und ersetzen Sie ihn bei Bedarf! Wie man die Magnesiumanode ersetzt Schalten Sie die Einheit aus und entfernen Sie die Stromversorgung.
INSTALLATIONSHANDBUCH Die Einheit muss von einem qualifizierten Techniker installiert werden. Die Installation in Innenräumen wird dringend empfohlen. Es ist nicht erlaubt, die Einheit im Freien oder an Orten zu installieren, die nicht vor Regen/Witterungseinflüssen geschützt sind. Es wird empfohlen, an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung oder andere Wärmequellen zu installieren.
Minimaler Platzbedarf für die Installation Nachfolgend finden Sie den minimalen Platzbedarf für Kundendienst und Wartungsarbeiten an den Einheiten. Anmerkungen: Trennen Sie die Lufteinlass- und Auslassrohre, um Leistungsverluste in der Wärmepumpe zu vermeiden; Wenn die Einheit an Luftkanäle angeschlossen wird, muss der Kanal 180 mm (Durchmesser) oder der verwendete Schlauch einen Innendurchmesser von 180 mm haben.
Installationsübersicht ––– Hinweis: - Es ist notwendig, ein Ausdehnungsgefäß entsprechend der Kapazität des Tanks hinzuzufügen; Es ist obligatorisch, ein Druck-/Temperatur-Sicherheitsventil hinzuzufügen; Es ist obligatorisch, einen Druckminderer vor der Anlage hinzuzufügen; Es ist notwendig , eine Wasseraufbereitungsvorrichtung (Wasserenthärter, Filter usw.) hinzuzufügen;...
Seite 123
ACHTUNG: Das Sicherheitsventil muss absolut eingebaut werden. Andernfalls kann die Einheit beschädigt werden oder sogar Personen Schaden zufügen. der Sollwert dieses Sicherheitsventils beträgt 0,7 MPa. Für den Aufstellungsort verweisen wir auf die Skizze des Rohranschlusses. Die an das Sicherheitsventil angeschlossene Abflussleitung muss durchgehend nach unten verlegt werden. Aus dem Abflussrohr des Sicherheitsventils kann Wasser austreten.
Positionierung (1) Absaugung und Ausstoß im selben Fach wie die Maschine: Das Fach muss ausreichend belüftet sein. (2) Absaugung und Ausstoß im selben Fach wie die Maschine: Das Fach muss ausreichend belüftet sein. (3) Absaugung und Ausstoß im selben Fach wie die Maschine: Das Fach muss ausreichend belüftet sein. (4) Kanalisierter Auswurf und freie Absaugung: Die Absaugung der Luft erfolgt im Inneren des Raumes, in dem sich die Wärmepumpe befindet.
Anschluss Hydraulikkreis Achten Sie besonders auf die folgenden Punkte, wenn Sie den Schlauch an den Hydraulikkreis anschließen: 1. Versuchen Sie, den Widerstand des Hydraulikkreises zu reduzieren; 2. Vergewissern Sie sich, dass sich nichts in der Leitung befindet, und überprüfen Sie sie auf Lecks, dann isolieren Sie die Leitung;...
Inbetriebnahme Prüfungen vor der Inbetriebnahme • Überprüfen Sie das Vorhandensein von Wasser im Tank und den korrekten Anschluss der Wasserleitung. • Überprüfen Sie das Stromversorgungssystem und vergewissern Sie sich, dass der Kabelanschluss korrekt ist. • Überprüfen Sie den Wasserdruck am Eingang und stellen Sie sicher, dass der Druck ausreichend ist (über 0,15 MPa).
–––– FUNKTIONSWEISE DER EINHEIT Benutzeroberfläche und Bedienung Betriebsart Werks- Ein-/Ausschalten der Einstellung Timer/Uhrzeit Einheit ABWÄRTS AUFWÄRTS Betrieb 1. ‘ON’ Beim Einschalten der Einheit leuchten alle Symbole auf dem Bildschirm des Steuergeräts für 3 Sekunden auf. Danach wechselt die Einheit in den Standby-Modus. Ein-/Ausschalten Wenn sich die Einheit im Standby-Modus befindet, halten Sie die Ein-/Ausschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einheit zu aktivieren.
Wenn sich die Einheit im Betrieb befindet, halten Sie die Ein-/Ausschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt, um befindet auszuschalten. AUFWÄRTS ABWÄRTS Sie werden zur Einstellung der Temperatur und der Parameter, zur Steuerung der Parameter, zur Einstellung der Uhrzeit und des Timers verwendet. Drücken Sie während des Betriebs der Einheit oder , um die eingestellte Temperatur direkt einzustellen.
Seite 129
Drücken Sie und , um die genaue Uhrzeit einzustellen; Drücken Sie , um die Minuten zu ändern, das Minutensymbol „:88“ leuchtet auf, drücken Sie und , um die genauen Minuten einzustellen. Drücken Sie erneut , um den Timer-Einstellungsmodus zu speichern und zu verlassen. Drücken Sie , um die Timer-Einstellungen während der Programmierung des Timers 'ON' (oder des Timers 'OFF') zu löschen.
Fehler-Codes Im Falle einer Fehlfunktion verriegelt die Einheit automatisch und der Fehlercode wird auf dem Steuergerät angezeigt. LED-Symbole 1. Warmwasser vorhanden Das Symbol zeigt an, dass die Warmwassertemperatur den Sollwert erreicht hat. Warmwasser ist für den Einsatz zur Verfügung. Die Wärmepumpe befindet sich im Standby-Modus. 2.
Heizung + elektrischer Widerstand Das Symbol zeigt an, dass die Wärmepumpe und der elektrische Widerstand in Betrieb sind. 7. Tastensperre Das Symbol zeigt an, dass die Tastensperrfunktion aktiviert ist. Die Tasten können nicht verwendet werden, bis die Funktion deaktiviert ist. Drücken Sie gleichzeitig für 5 Sekunden.
KONTROLLE DER PARAMETER UND EINSTELLUNGEN Parameterliste Einige Parameter können vom Steuergerät gesteuert und eingestellt werden. Nachfolgend finden Sie die Liste der Parameter. Parametern Standardwer Beschreibung Einstellbereich Anmerkungen ummer Einstelltemp. Wasser des Tanks TS1 10 ~ 65°C 50 °C Einstellbar Einstellung T-Differenz zum Einschalten Sensor 2 ~ 15°C 5 °C Einstellbar...
Seite 133
Während der Abtauung 0: Der elektrische Widerstand beginnt die elektrischer Abtauung Widerstand OFF 1:elektrischer Widerstand ON Sterilisationszyklus 1-30Tage Einstellbar Öffnen des Ausdehnungsventils zum Abtauen 10~47 N*10 Anfangsbetriebszeit des Ausdehnungsventils 3~30 N*10Sekunden Niederspannungsschalter erkennt die -10~25 Einstellbar Temperatur des Rings Erkennung der Verzögerung des 2min~20min 5min Einstellbar...
Fehlfunktionen und Fehlercodes Fehlermeldungen, die im Falle einer Fehlfunktion, eines Fehlers oder einer automatischen Einstellung des Schutzmodus der Einheit angezeigt werden. Fehlercod Schutz/ Fehlfunktion LED-Anzeige Mögliche Gründe Korrekturmaßnahmen Standby Schwarz Normaler Betrieb Leuchtend Unterer ☆ ● (1Blitz Offener Stromkreis Den Anschluss des Sensors Wassertanksensor des Sensors überprüfen...
Seite 135
Temperatur Prüfen, ob die Lufteinlass zu niedrig Lufteintrittstemperatur unterhalb Die Baugruppe des der Betriebsgrenze liegt Ausdehnungsventil ist Baugruppe des verriegelt Ausdehnungsventils austauschen Zu wenig Kältemittelgas nachfüllen ☆☆☆☆☆ Niederdruckschutz Kältemittelgas Ersetzen Sie den beschädigten ☆☆● (LP-Schalter) Der Schalter ist Schalter (7 Blitze 1 beschädigt Überprüfen Sie die Funktion dunkel)
WARTUNG Um einen optimalen Betrieb der Einheit zu gewährleisten, ist es notwendig, die Einheit und die elektrischen Anschlüsse in regelmäßigen Abständen, vorzugsweise mindestens einmal im Jahr, zu überprüfen. Überprüfen Sie häufig die Wasserzufuhr und den Lufteinlass, um einen Wasser- oder Luftmangel im Ø...
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Dieser Abschnitt enthält nützliche Informationen zur Diagnose und Behebung bestimmter Probleme, die auftreten können. Führen Sie vor Beginn des Fehlerbehebungsverfahrens eine vollständige Sichtprüfung der Einheit durch und prüfen Sie auf offensichtliche Mängel wie lose Verbindungen oder fehlerhafte Verkabelung. ACHTEN SIE BEI DER ÜBERPRÜFUNG DER SCHALTTAFEL DER EINHEIT IMMER DARAUF, DASS DER HAUPTSCHALTER DER EINHEIT AUSGESCHALTET IST.
SCHALTPLAN Modell 200 / 200S / 300 / 300S BK(BU) TO PUMP ** GNYE BN(BK) RD(BN) 4/2-Way valve T6** T5 T4 T3 T2 T1 FS ** Electric heater T 85 ℃ GNYE OUT2 OUT5 High Pressure Switch* GN (or) RD...
Seite 139
Modell 500S TO PUMP ** GNYE T6** 4-Way valve T5 T4 T3 T2 T1 FS ** Electric heater T 85 ℃ GNYE OUT2 Low Pressure Switch* OUT5 GN (or) RD Low Pressure Switch* BK (or) YE T80 ℃ OUT4 KEIN ON/OFF * OUT1 OUT3...