Herunterladen Diese Seite drucken
Orno OR-PRE-432 Kurzanleitung
Orno OR-PRE-432 Kurzanleitung

Orno OR-PRE-432 Kurzanleitung

Externe digitale zeitschaltuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
www.orno.pl
NIP
HU| Kültéri időkapcsoló
EN| External electronic timer
DE| Externe digitale Zeitschaltuhr
Útmutató a biztonságos használathoz
HU|
A készülék használata előtt kérjük, olvassa el a felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. A jogosulatlan javítások és módosítások elvégzése
a garancia elvesztését eredményezi. A gyártó nem vállal felelősséget a rendszer nem megfelelő telepítéséből vagy használatából eredő károkért. A készülék beszerelését
tapasztalt személynek kell elvégeznie, aki ismeri az adott országban hatályos telepítési előírásokat, vagy szakképzett villanyszerelőnek. Mivel a műszaki adatok
folyamatosan módosulnak, a gyártó fenntartja magának a jogot, hogy módosítsa a termék jellemzőit és egyéb tervezési változtatásokat, amelyek nem befolyásolják a
termék paramétereit és hasznosságát. A termékkel kapcsolatos további információkért és technikai támogatásért látogasson el a www.adviti.pl oldalra. Az Orno-Logistic
Sp. z o.o. fenntartja a jogot a felhasználói kézikönyv módosítására - az aktuális verzió letölthető a support.adviti.pl. A felhasználói kézikönyv fordítására/tolmácsolására
és szerzői jogaira vonatkozó minden jog fenntartva.
1.A készüléket csak a használati utasításban leírtak alapján használja
2.Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba
3.Gyerekektől tartsa távol
4.Ne használja a készüléket ha a háza megsérült
5.Ne nyissa ki a készüléket és ne végezzen javításokat egyedül
6.Használja a készüléket rendeltetésszerűen
7.CE jelölés a termék megfelel az Európai Unió (EU) vonatkozó jogszabályi megfelelőségi szabványainak
8.Mielőtt csatlakoztatná a dugaljt az aljzathoz, ellenőrizze, hogy a hálózati paraméterek megfelelnek-e az előírásoknak.
9.Minden háztartás használ elektromos és elektronikus berendezéseket, és ezért veszélyes hulladékot termelhet az ember ekre és a környezetre,
mivel a berendezés veszélyes anyagokat, keverékeket és alkatrészeket tartalmaz. Másrészt a használt berendezések értékes anyagok,
amelyekből olyan nyersanyagokat használunk, mint a réz, ón, üveg, vas, többek között. Az áthúzott szemetes szimbóluma a berendezéseken, a
csomagoláson vagy a mellékelt dokumentumokon jelzi az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak elkülönített gyűjtésének
szükségességét. Az így címkézett termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt bírsággal fenyegetni. Ez a jelölés azt is jelenti, hogy a
készüléket 2005. augusztus 13. után hozták forgalomba. A felhasználónak a régi berendezést megfelelő ártalmatlanítás céljából egy kijelölt
gyűjtőhelyre kell küldenie. A használt berendezéseket akkor is át lehet adni az eladónak, ha új terméket vásárol olyan mennyiségben, amely nem
nagyobb, mint az újonnan vásárolt azonos típusú berendezés. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak begyűjtésére
rendelkezésre álló rendszerről a következő címen találhatók információk: A bolt információs pontja és a városi / önkormányzati hivatalban. A
használt berendezések megfelelő kezelése megakadályozza a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket.
AZ AKKUMULÁTOROKRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK:
Az elemek behelyezésekor ellenőrizze, hogy a polaritás +/- megfelelő-e.
Használjon ugyanolyan típusú elemeket, amelyeket ehhez a készülékhez ajánlott 1x9V DC.
Az esetleges szivárgások elkerülése érdekében ne keverje össze a használt elemeket új elemekkel, különböző összetételű vagy más gyártóktól származó elemekkel. Ne dobja a használt akkumulátort
háztartási hulladékba, hanem a használt elemek speciális tartályaiba.
Az újrahasznosítással kapcsolatos tanácsért forduljon a helyi hatósághoz. Ne töltsön nem újratölthető akkumulátort.
Ne zárja rövidre a tápcsatlakozókat.
Soha ne tegye ki az elemeket közvetlen hőforrásoknak, például túlzott napfénynek, radiátoroknak vagy tűznek. Soha ne melegítse vagy deformálja az elemeket, és soha ne tegye ki őket hőnek.
Robbanásveszély! Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni.
Vegye ki az akkumulátort a készülékből, ha hosszú ideig nem használja, hogy elkerülje az esetleges szivárgások okozta károkat. Az elemeket tartsa gyermekektől elzárva.
Azonnal vegye ki a használt akkumulátort a készülékből.
A lemerült akkumulátor szivároghat és károsíthatja a készüléket.
Ha a keze akkumulátorsavval érintkezik, öblítse le a kezét folyó víz alatt.
Ha szembe kerül az akkumulátorsavval, forduljon orvoshoz. Az akkumulátorsav irritációt vagy kémiai égést okozhat.
Az elemek lenyelése végzetes lehet! Tartsa távol az akkumulátort gyermekektől és háziállatoktól. Azonnal kérjen orvosi segíts éget, ha lenyeli az akkumulátort
EN| Directions for safety use
6351831853, REGON 243244254
Model: OR-PRE-432, OR-PRE-432(GS)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Orno OR-PRE-432

  • Seite 1 és egyéb tervezési változtatásokat, amelyek nem befolyásolják a termék paramétereit és hasznosságát. A termékkel kapcsolatos további információkért és technikai támogatásért látogasson el a www.adviti.pl oldalra. Az Orno-Logistic Sp.
  • Seite 2 Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
  • Seite 3 Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
  • Seite 4 BILLENTYŰZET-FUNKCIÓK MASTER CLEAR Az összes adat és program visszaállítása az eszköz memóriájából Bizonyos funkciók véletlenszerű beállítása és törlése RANDOM Hour Az óra mód beállítása (12 vagy 24 óra) A programidő beállítása (12 vagy 24 óra) Timer A program időmódjainak beállítása és a programozó indítása ON/AUTO/OFF WEEK A hét napjának beállítás...
  • Seite 5 DESCRIPTION Digital external timer is responsible for switching the connected electric appliances on and off. It can work with e.g. lighting, water heaters, neon lights, terrarium equipment and other electric devices. It can be adjusted to one of the 10 on/off programs in a daily, weekly or random mode. The device has got an integrated battery that keeps records of all the settings in case of power failure.
  • Seite 6 3. MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF operating mode setting. 1. Press the ON/AUTO/OFF button to select one of three settings. 2. Programs can only be executed in AUTO (automatic) mode. In MANUAL ON or MANUAL OFF modes all programs are ignored and the programmer does not work. When MANUAL ON mode is selected, the controlled device is always on.
  • Seite 7 3. Stellen Sie die Stunde und die Minuten ein, indem Sie HOUR und MINUTE drücken. Drücken Sie die TIMER-Taste erneut, um die ON-Funktion zu beenden und die OFF-Funktion zu starten. Auf dem Display wird OFF_1 angezeigt. Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen. Drücken Sie die TIMER-Taste erneut, um die erste Zeit OFF-Einstellung zu beenden und zur zweiten Programmeinstellung zu gehen.

Diese Anleitung auch für:

Or-pre-432gs