Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR M915R Bedienungsanleitung
VEVOR M915R Bedienungsanleitung

VEVOR M915R Bedienungsanleitung

Wasserfilter für die arbeitsplatte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Made in China
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
COUNTERTOP WATER FILTER
Model:M915R
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded
to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR M915R

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support COUNTERTOP WATER FILTER Model:M915R We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions terminated. carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of -Please check whether the product is damaged and the accessories our user manual. The appearance of the product shall be subject to are complete after removing the package.
  • Seite 3 -If the power cord is damaged, it must be replaced with a special cord or -The produced water flow of the RO membrane depends on the quality, a special component purchased from its manufacturer or maintenance pressure and temperature of water. When water quality does not department.
  • Seite 4 1. Assembly needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be a hazard. 2. Do not assemble when tired or under the influence of alcohol, drugs or Product model M915R medication. Input 100-240V~ 50/60Hz 1.5A 3. Product capabilities only apply to a wholly and correctly assembled...
  • Seite 5 Description of parts Introduction to filter element Upper cover of water tank Name of filter element Functions of filter element Service life Intercept large-particle impurities and visible substances in water, and Display panel (PPC) deeply adsorb substances harmful to 6-12 months PP cotton carbon rod human body such as residual chlorine, Outlet nozzle...
  • Seite 6 Operation Instructions ③ Place the water tank back then close the lid ④ Wait for " " lights turn off ⑤ Press this " " Key to producing water or press " " Key again to stop producing water. Before first use Description of touch key functions 1.Plug in the water purfier,the system auto flushes for30S and the"...
  • Seite 7 Function Description 1.Change water 5、UV When the UV-led is working ,the icon of UV sterilization is always bright and displays green. When the water in the raw water tank is below the lowest level,the"change water" icon flashes red and buzzes to remind the water to change.Lift the water tank,discard the retained When the UV-led does not work, the icon of UV sterilization will be goes out.
  • Seite 8 Note 2: In water production, press any key to stop producing water; Step3: First to replace the PP cotton and activated carbon rod composite filter element and the reverse osmosis filter element, lift and turn it left to remove the filter element. Note 3: When the "Water"...
  • Seite 9 Step6:Plug in the power and press the "Reset" Key for 3 seconds to select the icon of the filter element(PPC/RO/C) There is odor or •The new machine is used for the first •Operate according to the instructions to be reset. Keep pressing the "Reset" key for 3 s again. The buzzer beeps once. The service life of the filter bubbles in the water.
  • Seite 10 Cleaning 1.If the machine is not used for more than 2 days, it is recommended to replace the water in the tank.Please follow the first use of the steps to clean before using it again. 2.When there is obvious debris in the raw water tank, please use a cleaning brush to clean it.
  • Seite 11 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support FILTRE   À    E AU   D E   C OMPTOIR Modèle :   M 915R Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 12 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   ­Les   e nfants   o u   l es   p ersonnes   a yant   u ne   d éficience   i ntellectuelle   d oivent   u tiliser   c e   p roduit   a vec   garantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support l'accompagnement   d e   t uteurs.
  • Seite 13 Machine Translated by Google ­Si   l e   c ordon   d 'alimentation   e st   e ndommagé,   i l   d oit   ê tre   r emplacé   p ar   u n   c ordon   s pécial   o u   u n   ­   L e   d ébit   d 'eau   p roduite   p ar   l a   m embrane   R O   d épend   d e   l a   q ualité,   d e   l a   p ression   e t   d e   l a   composant  ...
  • Seite 14 Modèle   d e   p roduit 2.   N e   p as   m onter   s i   v ous   ê tes   f atigué   o u   s ous   l 'influence   d e   l 'alcool,   d e   d rogues   o u   d e   M915R médicaments.
  • Seite 15 Machine Translated by Google Introduction   à    l 'élément   f iltrant Description   d es   p ièces Couvercle   s upérieur   d u   r éservoir   d 'eau Fonctions   d e   l 'élément   f iltrant Durée   d e   v ie Nom   d e   l 'élément   f iltrant Intercepte  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi    R emettez   l e   r éservoir   d 'eau   e n   p lace   p uis   f ermez   l e   couvercle    A ttendez   " "   l es   l umières   s 'éteignent    A ppuyez   s ur   c ette   t ouche   «  »   p our   p roduire   d e   l 'eau "...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Description   d e   l a   f onction 1.   C hanger   l 'eau 5.   U V Lorsque   l a   L ED   U V   f onctionne,   l 'icône   d e   s térilisation   U V   e st   t oujours   l umineuse   e t   s 'affiche   e n   v ert. Lorsque  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Étape   3  :   T out   d 'abord,   r emplacez   l 'élément   f iltrant   c omposite   e n   c oton   P P   e t   e n   t ige   d e   c harbon   a ctif   e t   l 'élément   f iltrant   à    o smose   i nverse,   Remarque  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google Étape   6  :   B ranchez   l 'alimentation   e t   a ppuyez   s ur   l a   t ouche   «  Reset »   p endant   3    s econdes   p our   s électionner   l 'icône   d e   l 'élément   f iltrant   ( PPC/RO/C) Il  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Nettoyage 1.   S i   l a   m achine   n 'est   p as   u tilisée   p endant   p lus   d e   2    j ours,   i l   e st   r ecommandé   d e   r emplacer   l 'eau   d u   r éservoir.   V euillez   suivre  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Wasserfilter für die Arbeitsplatte Modell: M915R Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht...
  • Seite 22 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung -Bitte prüfen Sie nach dem Entpacken, ob die Ware beschädigt ist und das Zubehör vollständig ist.
  • Seite 23 Machine Translated by Google -Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel oder ein Spezialbauteil ersetzt -Der erzeugte Wasserdurchfluss der RO-Membran hängt von der Qualität, dem Druck und der werden, das beim Hersteller oder der Wartungsabteilung erworben werden kann. Temperatur des Wassers ab.
  • Seite 24 Grundparameter 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine falsche Montage kann gefährlich sein. 2. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Produktmodell M915R Medikamenten stehen. 100-240V~50/60Hz 1,5A Eingang 3. Die Produktfunktionen gelten nur für ein vollständig und korrekt montiertes Produkt.
  • Seite 25 Machine Translated by Google Einführung in das Filterelement Beschreibung der Teile Obere Abdeckung des Wassertanks Name des Filterelements Funktionen des Filterelements Lebensdauer Fängt große Partikelverunreinigungen und sichtbare Substanzen im Wasser ab und adsorbiert Anzeigefeld (PPC) tiefenwirksam Substanzen, die für den menschlichen 6-12 Monate PP-Baumwoll-Kohlestab- Körper schädlich sind, wie etwa Chlorrückstände,...
  • Seite 26 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung ÿ Setzen Sie den Wassertank wieder ein und schließen Sie den Deckel ÿ Warten Sie auf " " Lichter gehen aus ÿ Drücken Sie diese Taste " ", um Wasser zu produzieren " oder Wasser "...
  • Seite 27 Machine Translated by Google Funktionsbeschreibung 1.Wasser wechseln 5. UV-Strahlung Wenn die UV-LED funktioniert, leuchtet das Symbol für die UV-Sterilisation immer hell und grün. Wenn der Wasserstand im Rohwassertank unter dem niedrigsten Pegel liegt, blinkt das Symbol „Wasser wechseln“ rot und ertönt Wenn die UV-LED nicht funktioniert, erlischt das Symbol der UV-Sterilisation.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Schritt 3: Ersetzen Sie zuerst das Verbundfilterelement aus PP-Baumwolle und Aktivkohlestäben sowie das Umkehrosmose- Hinweis 2: Drücken Sie während der Wasserproduktion eine beliebige Taste, um die Filterelement. Heben Sie es an und drehen Sie es nach links, um das Filterelement zu entfernen. Wasserproduktion zu stoppen.
  • Seite 29 Machine Translated by Google Schritt 6: Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drücken Sie die Taste „Reset“ 3 Sekunden lang, um das Symbol des Filterelements (PPC/RO/C) auszuwählen. Es treten Geruchs- oder Blasenbildung auf. •Die neue Maschine wird zum ersten Mal benutzt. •Befolgen Sie die Anweisungen, um den Reset durchzuführen.
  • Seite 30 Machine Translated by Google Reinigung 1.Wenn die Maschine länger als 2 Tage nicht verwendet wird, wird empfohlen, das Wasser im Tank auszutauschen. Befolgen Sie bitte die Reinigungsschritte beim ersten Gebrauch, bevor Sie sie erneut verwenden. 2. Wenn sich im Rohwassertank offensichtliche Ablagerungen befinden, reinigen Sie ihn bitte mit einer Reinigungsbürste.
  • Seite 31 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FILTRO PER L'ACQUA DA BANCO Modello: M915R Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Seite 32 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale - Dopo aver rimosso la confezione, controllare che il prodotto non sia danneggiato e che gli utente.
  • Seite 33 Machine Translated by Google -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o con un -Il flusso d'acqua prodotto dalla membrana RO dipende dalla qualità, dalla pressione e dalla componente speciale acquistato presso il produttore o il reparto manutenzione. temperatura dell'acqua.
  • Seite 34 1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio non corretto può essere pericoloso. 2. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci. Modello del prodotto Modello M915R 100-240 V~50/60 Hz 1,5 A Ingresso 3.
  • Seite 35 Machine Translated by Google Introduzione all'elemento filtrante Descrizione delle parti Coperchio superiore del serbatoio dell'acqua Nome dell'elemento filtrante Funzioni dell'elemento filtrante Durata di vita Intercettano le impurità di grandi dimensioni e le sostanze visibili presenti Pannello di visualizzazione (PPC) nell'acqua e assorbono in profondità le 6-12 mesi Elemento filtrante composito sostanze dannose per il corpo umano, come...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Istruzioni per l'uso ÿ Riposizionare il serbatoio dell'acqua e chiudere il coperchio ÿ Attendi " " le luci si spengono ÿ Premere il tasto " " per produrre acqua " " Tasto di nuovo per smettere di produrre oppure pressare l'acqua.
  • Seite 37 Machine Translated by Google Descrizione della funzione 1. Cambiare l'acqua 5. UV Quando il LED UV è in funzione, l'icona della sterilizzazione UV è sempre luminosa e di colore verde. Quando l'acqua nel serbatoio dell'acqua grezza è al di sotto del livello più basso, l'icona "cambio acqua" lampeggia Quando il LED UV non funziona, l'icona della sterilizzazione UV si spegne.
  • Seite 38 Machine Translated by Google Fase 3: Per prima cosa, per sostituire l'elemento filtrante composito in cotone PP e carbone attivo e l'elemento filtrante a osmosi inversa, Nota 2: Durante la produzione di acqua, premere un tasto qualsiasi per interrompere la sollevarlo e ruotarlo verso sinistra per rimuovere l'elemento filtrante.
  • Seite 39 Machine Translated by Google Fase 6: Collegare l'alimentazione e premere il tasto "Reset" per 3 secondi per selezionare l'icona dell'elemento filtrante (PPC/RO/C) C'è odore o •La nuova macchina viene utilizzata per la prima •Operare secondo le istruzioni da reimpostare. Continuare a premere il tasto "Reset"...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Pulizia 1. Se la macchina non viene utilizzata per più di 2 giorni, si consiglia di sostituire l'acqua nel serbatoio. Seguire le istruzioni per la pulizia al primo utilizzo prima di riutilizzarla. 2. Se nel serbatoio dell'acqua grezza sono presenti detriti evidenti, utilizzare una spazzola per la pulizia.
  • Seite 41 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support FILTRO   D E   A GUA   D E   E NCIMERA Modelo:M915R Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 42 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   ­Los   n iños   o    p ersonas   c on   d iscapacidad   i ntelectual   d eben   u tilizar   e ste   p roducto   c on   l a   electrónica   w ww.vevor.com/support compañía   d e   s us   t utores.
  • Seite 43 Machine Translated by Google ­Si   e l   c able   d e   a limentación   e stá   d añado,   d ebe   r eemplazarse   c on   u n   c able   e special   o    u n   ­El   c audal   d e   a gua   p roducida   p or   l a   m embrana   d e   ó smosis   i nversa   d epende   d e   l a   c alidad,   l a   componente  ...
  • Seite 44 2.   N o   s e   r eúna   c uando   e sté   c ansado   o    b ajo   l a   i nfluencia   d e   a lcohol,   d rogas   o    m edicamentos. Modelo   d el   p roducto M915R 100­240V~50/60Hz   1 .5A Aporte 3.  ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Introducción   a l   e lemento   f iltrante Descripción   d e   l as   p iezas Tapa   s uperior   d el   t anque   d e   a gua Funciones   d el   e lemento   f iltrante Vida   ú til Nombre   d el   e lemento   d e   f iltro Intercepta  ...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   f uncionamiento    V uelva   a    c olocar   e l   t anque   d e   a gua   y    l uego   c ierre   l a   tapa.    E spere   " "las   l uces   s e   a pagan   ...
  • Seite 47 Machine Translated by Google Descripción   d e   l a   f unción 1.Cambie   e l   a gua 5,   u ltravioleta Cuando   e l   L ED   U V   e stá   f uncionando,   e l   í cono   d e   e sterilización   U V   s iempre   e stá   b rillante   y    s e   m uestra   e n   v erde. Cuando  ...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Paso   3 :   P rimero,   p ara   r eemplazar   e l   e lemento   f iltrante   c ompuesto   d e   a lgodón   P P   y    v arilla   d e   c arbón   a ctivado   y    e l   e lemento   f iltrante   d e   Nota  ...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Paso   6 :   C onecte   l a   a limentación   y    p resione   l a   t ecla   " Reset"   d urante   3    s egundos   p ara   s eleccionar   e l   í cono   d el   e lemento   d e   f iltro   ( PPC/RO/C) Hay  ...
  • Seite 50 Machine Translated by Google Limpieza 1.   S i   l a   m áquina   n o   s e   u tiliza   d urante   m ás   d e   2    d ías,   s e   r ecomienda   r eemplazar   e l   a gua   d el   t anque.   S iga   los  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support FILTR WODY NA BLACIE Model:M915R Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 52 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd - Po wyjęciu opakowania należy sprawdzić, czy produkt nie jest uszkodzony i czy akcesoria produktu będzie zależał...
  • Seite 53 Machine Translated by Google - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub specjalny - Wytworzony przepływ wody przez membranę RO zależy od jakości, ciśnienia i temperatury element zakupiony u producenta lub w dziale konserwacji. wody. Gdy jakość wody nie jest zgodna z normą, ciśnienie wody jest nadmiernie niskie lub temperatura wody jest niższa niż...
  • Seite 54 1. Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny. Parametry podstawowe 2. Nie przychodź na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub Model produktu M915R leków. 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Wejście 3.
  • Seite 55 Machine Translated by Google Wprowadzenie do elementu filtrującego Opis części Górna pokrywa zbiornika na wodę Nazwa elementu filtrującego Funkcje elementu filtrującego Okres użytkowania Wychwytuje duże cząsteczki zanieczyszczeń i widoczne substancje w wodzie oraz głęboko Panel wyświetlacza (PPC) adsorbuje substancje szkodliwe dla organizmu 6-12 miesięcy Element filtrujący z kompozytu człowieka, takie jak pozostałości chloru, różne...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Instrukcje obsługi Umieść zbiornik na wodę z powrotem i zamknij pokrywę Poczekaj na „ "światła gasną" Naciśnij ten przycisk „ ”, aby wytworzyć wodę " lub naciśnij „Kluczem jest ponowne zaprzestanie produkcji wodę. Przed pierwszym użyciem Opis funkcji klawiszy dotykowych 1.
  • Seite 57 Machine Translated by Google Opis funkcji 1. Zmień wodę 5. Promieniowanie UV Gdy działa dioda UV, ikona sterylizacji UV jest zawsze jasna i wyświetlana na zielono. Gdy poziom wody w zbiorniku z surową wodą spadnie poniżej najniższego poziomu, ikona „wymień wodę” zacznie Jeśli dioda UV nie działa, ikona sterylizacji UV zgaśnie.
  • Seite 58 Machine Translated by Google Krok 3: Najpierw wymień element filtrujący wykonany z bawełny PP i pręta z węgla aktywnego oraz element filtra odwróconej Uwaga 2: Podczas produkcji wody naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać produkcję osmozy. Podnieś go i obróć w lewo, aby wyjąć element filtrujący. wody.
  • Seite 59 Machine Translated by Google Krok 6: Podłącz zasilanie i naciśnij przycisk „Reset” przez 3 sekundy, aby wybrać ikonę elementu filtrującego (PPC/RO/C) Występuje zapach lub •Nowa maszyna jest używana po raz pierwszy •Działaj zgodnie z instrukcjami, aby zresetować. Ponownie naciskaj przycisk „Reset” przez 3 sekundy. Brzęczyk wyda jeden sygnał dźwiękowy. Żywotność filtra pęcherzyków w wodzie. czas. przy pierwszym włączeniu zasilania i rozładowaniu. wybrany element jest resetowany.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Czyszczenie 1. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez okres dłuższy niż 2 dni, zaleca się wymianę wody w zbiorniku. Przed ponownym użyciem należy wykonać czynności opisane przy pierwszym użyciu, aby je wyczyścić. 2. Jeżeli w zbiorniku na surową wodę znajdują się widoczne zanieczyszczenia, należy wyczyścić go za pomocą szczotki czyszczącej.
  • Seite 61 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support WATERFILTER VOOR OP HET WERKBLAD Model:M915R Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven...
  • Seite 62 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze -Controleer na het uitpakken of het product beschadigd is en of de accessoires compleet gebruikershandleiding voor.
  • Seite 63 Machine Translated by Google -Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal snoer of een speciaal -De geproduceerde waterstroom van het RO-membraan is afhankelijk van de kwaliteit, druk en temperatuur van het water. Wanneer de waterkwaliteit niet voldoet aan de norm, onderdeel dat u kunt aanschaffen bij de fabrikant of de onderhoudsafdeling.
  • Seite 64 1. De montage moet volgens deze instructies gebeuren. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. 2. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen. Productmodel M915R 100-240V~50/60Hz 1,5A Invoer 3. De producteigenschappen gelden alleen voor een product dat volledig en correct is...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Inleiding tot filterelement Beschrijving van onderdelen Bovenste deksel van watertank Naam van het filterelement Functies van filterelement Levensduur Vangt grote deeltjes onzuiverheden en zichtbare stoffen in water op en adsorbeert Weergavepaneel (PPC-versie) stoffen die schadelijk zijn voor het menselijk 6-12 maanden PP katoen koolstof staaf lichaam, zoals restchloor, verschillende kleuren,...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Gebruiksaanwijzing ÿ Plaats het waterreservoir terug en sluit het deksel ÿ Wacht op " "lichten gaan uit ÿ Druk op deze " "-toets om water te produceren " of druk "Sleutel opnieuw om te stoppen met produceren water.
  • Seite 67 Machine Translated by Google Functiebeschrijving 5ÿUV 1.Ververs het water Wanneer de UV-led werkt, brandt het UV-sterilisatie-icoontje altijd helder en is het groen. Wanneer het water in de ruwwatertank onder het laagste niveau zakt, knippert het pictogram 'water verversen' Wanneer de UV-led niet werkt, gaat het UV-sterilisatie-icoontje uit. rood en zoemt het om het water te verversen.
  • Seite 68 Machine Translated by Google Stap 3: Vervang eerst het filterelement van PP-katoen en actieve kool en het omgekeerde osmosefilterelement. Til het filterelement op en Opmerking 2: Bij waterproductie kunt u op een willekeurige toets drukken om de waterproductie draai het naar links om het filterelement te verwijderen. te stoppen.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Stap 6: Sluit de stroom aan en druk 3 seconden op de "Reset"-toets om het pictogram van het filterelement (PPC/RO/C) te selecteren Er is geur of •De nieuwe machine wordt voor het eerst gebruikt •Bedien volgens de instructies om te resetten. Houd de "Reset"- toets nogmaals 3 s ingedrukt.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Schoonmaak 1. Als het apparaat langer dan 2 dagen niet wordt gebruikt, raden wij u aan het water in de tank te vervangen. Volg de stappen voor het reinigen zoals bij het eerste gebruik, voordat u het apparaat weer gebruikt. 2.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VATTENFILTER FÖR BÄNKSKIVA Modell: M915R Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och dosen betyder...
  • Seite 72 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. -Kontrollera om produkten är skadad och tillbehören är kompletta efter att du tagit bort Utseendet på...
  • Seite 73 Machine Translated by Google -Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en specialsladd eller en speciell komponent -Det producerade vattenflödet av RO-membranet beror på vattnets kvalitet, tryck och temperatur. som köpts från dess tillverkare eller underhållsavdelning. När vattenkvaliteten inte överensstämmer med standarden, vattentrycket är för lågt eller vattentemperaturen är lägre än 25°C, kommer det producerade vattenflödet att vara mindre -Förvara eller exponera inte produkten i en miljö...
  • Seite 74 1. Monteringen måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara en fara. Grundläggande parametrar 2. Sätt dig inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller medicin. Produktmodell M915R 100-240V~50/60Hz 1,5A Input 3. Produktegenskaper gäller endast för en helt och korrekt sammansatt produkt.
  • Seite 75 Machine Translated by Google Introduktion till filterelement Beskrivning av delar Vattentankens övre lock Namn på filterelement Filterelementets funktioner Livslängd Fånga upp stora partikelföroreningar och synliga ämnen i vatten, och djupt Displaypanel (PPC) adsorbera ämnen som är skadliga för 6-12 månader PP-bomull kolstav människokroppen, såsom restklor, olika Utloppsmunstycke...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Driftinstruktioner ÿ Sätt tillbaka vattentanken och stäng sedan locket ÿ Vänta på " " lamporna släcks ÿ Tryck på denna " "-knapp för att producera vatten " eller tryck " Nyckel igen för att sluta producera på...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Funktionsbeskrivning 1. Byt vatten 5, UV När UV-lampan fungerar ÿ är ikonen för UV-sterilisering alltid ljus och grön. När vattnet i råvattentanken är under den lägsta nivån blinkar "byt vatten"-ikonen rött och surrar för att När UV-lampan inte fungerar slocknar ikonen för UV-sterilisering. påminna vattnet om att byta.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Steg 3: För att byta ut PP-bomulls- och aktivt kol-kompositfilterelementet och filterelementet för omvänd osmos, lyft Anmärkning 2: Vid vattenproduktion, tryck på valfri knapp för att sluta och vrid det åt vänster för att ta bort filterelementet. producera vatten;...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Steg 6: Koppla in strömmen och tryck på "Reset"-tangenten i 3 sekunder för att välja ikonen för filterelementet (PPC/RO/C) Det luktar eller •Den nya maskinen används för första •Kör enligt instruktionerna som ska återställas. Fortsätt att trycka på "Reset"-tangenten i 3 s igen.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Rengöring 1.Om maskinen inte används på mer än 2 dagar, rekommenderas det att byta ut vattnet i tanken. Följ den första användningen av stegen för att rengöra innan du använder den igen. 2. När det finns uppenbart skräp i råvattentanken, använd en rengöringsborste för att rengöra den.