Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Patents pend.
D Benutzerhandbuch
G User manual
F Manuel d´utilisation
E Manual del usuario
S Bruksanvisning
f Käyttöohje
D Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor Gebrauch durch und heben
Sie diese für spätere Zwecke auf.
G Read the USER-Manual carefully before using and keep this document for
later use.
F Prière de lire attentivement ce manuel d´utilisation avant la mise en service
et de le conserver pour consultation ultérieure.
E Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes del uso, y consérvelas
para una consulta futura.
S Läs noga igenom bruksanvisningen före användning och spara den för senare bruk.
f Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für kincrome ZOOM focus 900

  • Seite 1 D Benutzerhandbuch G User manual F Manuel d´utilisation E Manual del usuario S Bruksanvisning f Käyttöohje Patents pend. D Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor Gebrauch durch und heben Sie diese für spätere Zwecke auf. G Read the USER-Manual carefully before using and keep this document for later use.
  • Seite 2 D Packungsinhalt F Contenu de l’emballage S Förpackningsinnehåll G Packaging contents E Contenido del embalaje f Pakkauksen sisältö zf0700 zf0800 zf0102 zf0103 zf0105 zf0001 zf0003 zf0301 zf0401 zf0002 zf0300 zf0400 zf0005...
  • Seite 3 D Packungsinhalt F Contenu de l’emballage S Förpackningsinnehåll G Packaging contents E Contenido del embalaje f Pakkauksen sisältö zf0006 zc0009 zm0105 zc0007 zm0104 12 x 12 x za0010 za0012 za0014 za0016 za0017 zf0104 8x15 mm 6x12 mm 8x45 mm M 8x6 mm 8x19,5 mm 10 x 10 x...
  • Seite 4 D Montageanleitung F Instructions de montage S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions E Instrucciones de montaje f Pakkauksen sisältö...
  • Seite 5 D Montageanleitung F Instructions de montage S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions E Instrucciones de montaje f Pakkauksen sisältö...
  • Seite 6 D Montageanleitung F Instructions de montage S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions E Instrucciones de montaje f Pakkauksen sisältö zf0001 zf0002 zf0005...
  • Seite 7 D Montageanleitung F Instructions de montage S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions E Instrucciones de montaje f Pakkauksen sisältö zf0005 zf0003 zf0003...
  • Seite 8 D Montageanleitung F Instructions de montage S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions E Instrucciones de montaje f Pakkauksen sisältö zf0300 zf0006 zf0400 za0016 za0010 za0014 zf0006...
  • Seite 9 D Montageanleitung F Instructions de montage S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions E Instrucciones de montaje f Pakkauksen sisältö za0012 za0020 za0012 za0021...
  • Seite 10 D Montageanleitung F Instructions de montage F Instructions de montage S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions E Instrucciones de montaje n Montagehandleiding f Pakkauksen sisältö zm0104 zf0104 za0016 za0017 zf0700 zf0102 za0028 zf0301 zf0105 za0027 za0010 za0004 zf0401...
  • Seite 11 D Montageanleitung E Instrucciones de montaje S Monteringsinstruktioner G Mounting instructions I Istruzioni di montaggio f Pakkauksen sisältö zf0104 zm0104 za0016 za0017 zf0800 zf0103 D Alle Schrauben und Muttern nachziehen und auf festen Sitz prüfen. E Reapriete todos los tornillos y las tuercas y compruebe que estén bien asentados. G Tighten all the screws and nuts and check for a firm fit.
  • Seite 12 D Bedienungsanleitung F Instructions d’utilisation S Användarinstruktioner G Operating instructions E Instrucciones de uso f Käyttöohje D Aufklappen G Opening F Déplier E Desplegar S Uppfällning f Avaaminen...
  • Seite 13 a u t o m a t i c l o c k D SUPER AUTOMATISCHE VERRIEGELUNG G SUPER - AUTOMATIC LOCKING F SUPER - VERROUILLAGE AUTOMATIQUE E BLOQUEAR AUTOMÁTICAMENTE - SUPER S AUTOMATISK LÅSNING - SUPER f SUPER-AUTOMAATTILUKITUS D Zusammenklappen G Collapsing F Replier E Plegar...
  • Seite 15 D Bedienungsanleitung F Instructions d’utilisation S Användarinstruktioner G Operating instructions E Instrucciones de uso f Käyttöohje D ZOOM SPANNEN G ZOOM CLAMPING F SERRAGE ZOOM E SUJECIÓN ZOOM S ZOOM FASTSPÄNNINGSSYSTEM f KIINNITYS D ACHTUNG! Das ZOOM Spannen arbeitet auf eine total andere Weise als alle anderen üblichen Spannsysteme – bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig! G CAUTION! ZOOM clamping works in an entirely different way from all other conventional clamping systems.
  • Seite 16 D Nun mit der zweiten Hand die bewegliche Spannbacke fest gegen das Werkstück und die feststehende vordere Spannbacke ziehen. G With the other hand, pull the adjustable jaw up to hold the workpiece against the fixed jaw. D Die erste Hand vom Werkstück nehmen und damit sorgfältig die beiden Kurbeln Festspannen drehen.
  • Seite 17 D Gehrungsspannen F Serrage en onglet S Fastspänning av ramar G Mitre clamping E Sujeción a inglete f Jiirikiinnitys D 1. Plazieren der 4 Holzstücke auf den beiden Spannbacken. 2. Verstellen der Spannblöcke in die richtige Position - die Spannblöcke auf beiden Spannbacken sollten parallel zueinander stehen.
  • Seite 18 D Layoutspannen F Serrage de maquette S Monteringsfastspänning G Layout clamping E Sujeción de trazado f Tarkkuuskiinnitys 90°...
  • Seite 19 D Spannen zwischen den Backen F Serrage entre les mâchoires S Fastspänning mellan borden G Clamping between the jaws E Sujeción entre las mordazas f Kiinnitys kiristysosien väliin D ! Benutzen Sie immer die Spannblöcke, um Beschädigungen des Aluminiums zu vermeiden. G ! Always use the blocks to prevent damage to the aluminium.
  • Seite 20 D Unterspannen F Serrage par-dessous S Att spänna fast undertill G Up-clamping E Sujeción inferior f Kiinnittäminen alapuolelle D Eine komplette Drehung bewirkt eine vertikale Bewegung, durch welche die Unterspannvorrichtung unter den Spannbacken 14 mm geöffnet oder geschossen wird. G Each turn of the handle brings a vertical movement, causing the clamping bar under the jaw to open or close 14 mm. F Une rotation complète provoque un mouvement vertical qui ouvre ou ferme de 14 mm le dispositif de serrage par-dessous situé...
  • Seite 21 D Helfende Hände F Bras Supports S ”hjälpande hand” - skena G Helping Hands E Brazos de Ayuda f kiinnitys ja apukisko D Vorteil: klappen Sie die Trägerarme für optimale Unterstützung des Werkstücks aus! G Advantage: fold out both support arms for optimal workpiece support F Avantage: dépliez les deux bras supports pour un soutien optimal de la pièce à...
  • Seite 23 D SICHERHEITSVERRIEGELUNG G SAFETY LOCK F VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ E BLOQUEO DE SEGURIDAD S SÄKERHETSLÅSNING f TURVALUKITUS D ACHTUNG: G CAUTION: Beim Spannen mit ZOOM wird beim Aufdrehen der Kurbeln die verstellbare In ZOOM clamping, unwinding the handles IMMEDIATELY releases the adjustable hintere Spannbacke SOFORT entriegelt und gleitet frei nach hinten.
  • Seite 24 D Arbeiten mit Maschinen F Travail avec de machines S Arbete med elahandverktyg G Working with power tools E Trabajar con máquinas f Koneiden käyttö D ACHTUNG: DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG MUSS BEIM EINSPANNEN VON MASCHINEN IMMER BENUTZT WERDEN. 1. Ziehen Sie die verstellbare hintere Spannbacke auf die ungefähre Breite der Maschinenplatte. 2.
  • Seite 26 D Arbeiten mit Maschinen F Travail avec de machines S Arbete med elahandverktyg G Working with power tools E Trabajar con máquinas f Koneiden käyttö Unterspannen und Quersägen mit der Handkreissäge: 1. Den Maschinenanschlag seitlich auf den Kurbelrahmen so platzieren, dass dieser nicht durch das Sägeblatt berührt werden kann.
  • Seite 27 90° 90°...
  • Seite 28 D Arbeiten mit Maschinen F Travail avec de machines S Arbete med elahandverktyg G Working with power tools E Trabajar con máquinas f Koneiden käyttö Unterspannen und Quersägen mit der Stichsäge: 1. Den Maschinenanschlag seitlich auf den Kurbelrahmen so platzieren, sodass dieser nicht durch das Sägeblatt berührt werden kann.
  • Seite 29 90° 90°...
  • Seite 30 D Arbeiten mit Maschinen F Travail avec de machines S Arbete med elahandverktyg G Working with power tools E Trabajar con máquinas f Koneiden käyttö Unterspannen und fräsen mit der Oberfräse: 1. Den Maschinenanschlag seitlich auf den Kurbelrahmen so platzieren, sodass dieser nicht durch das Sägeblatt berührt werden kann.
  • Seite 31 90° 90°...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    D SICHERHEITSHINWEISE G SAFETY INSTRUCTIONS Stabilität der Werkbank Workbench stability ½ Stellen Sie sicher, dass die Werkbank auf einem festen und nicht rutschigen Untergrund steht. ½ Ensure that the workbench stands on a firm and non-slippery base. ½ Vor Arbeitsbeginn stellen Sie sicher, die beiden Beinverriegelungen geschlossen sind, sodass ½...
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    F CONSEILS DE SÉCURITÉ E INDICACIONES DE SEGURIDAD L’établi doit être stable Estabilidad del banco de trabajo ½ Vérifiez que la surface sur laquelle se trouve l’établi est solide et antidérapante. ½ Cerciórese de que el banco de trabajo se encuentre en una superficie firme y no resbaladiza. ½...
  • Seite 34: Turvallisuusohjeet

    S SÄKERHETSINSTRUKTIONER f TURVALLISUUSOHJEET Arbetsbänkens stabilitet Työpöydän tasapaino ½ Kontrollera alltid att arbetsbänken står på fast och halkfritt underlag. ½ Sijoita työpöytä vakaalle, tasaiselle alustalle, joka ei ole liukas. ½ Innan arbetet påbörjas, låsspärrarna på insidan av benen är korrekt låsta och att låsspärren ½...
  • Seite 36 Suurin sallittu kuorma 1 = 200 kg 2 = 15 kg 3 = 2 x 5 kg ZOOM FOCUS 900 / 10.2008 D Technische Änderungen vorbehalten G Technical changes reserved F Sous réserve de modifications techniques E Salvo modificaciones técnicas S Med reservation gentemot tekniska ändringar...