Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BABY WALKERS MODEL: 37R We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Failure to follow instructions in the manual can result in child's safety. Never leave child unattended. IMPORTANT SAFEGUARDS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference.
Seite 4
7. Always keep child in view while in walker. 8. WARNING ! The child will be able to reach further and move rapidly when in the walking frame. Prevent access to stairs,steps and uneven surfaces, slopes or unstable floors, swimming pools or other sources of water. 9.
Seite 5
25. Warning! Make sure battery ( compartment / cover ) is securely fixed. Avoid children take out the battery to play. PRODUCT ACCESSORIES A. Foot wall B. Small wheel C. Big wheel cover D. Big wheel E. Empennage F. Seat cushion G.
Seite 6
2 .The seat pad on the plastic 1 .small wheels are respectively nail are respectively inserted into sheathed in the shaft hole under the the corresponding position in the chassis, press to shaft bottom . pressing plate , the backing plate buckle 7 inserted into the corresponding button 3.
Seite 7
4 .Will the rearview mirror are Respectively sheathed in the rearview mirror hanging around the hole, force the rearview mirror axial end. 5. Use the cross screw to lock the crash bar in the front. 6 .The first corrugated pipe are respectively sheathed in the hanging wall of four pillars.
Seite 8
7. Install the wheels. 8. The large wheel cover is respectively set into the slot of the four wheel grooves. CLEANING AND STORAGE 1. If the machine is not to be used for a long period of time, remove the battery, clean and cover it and store it in a dry and safe place.
Seite 9
FUNCTION OPERATIONAL SPECIFICATION Step 1. Adjust height: ① In accordance with the direction of the arrow shown to press the button to unlock the small rectangle. ② unlock the rear can adjust the height by holding the ladder clip back and forth. ③...
Seite 10
Step 3. Walker transform operation: Use a screwdriver to install the six screws. Step 4 . Help step car transform operation II: two anti falling piece is inserted in the corresponding position of the upper plate , and then cross screwdriver to prevent rewind locking.
Seite 11
Step 5. Walker transform operation: Mix by hand to open 4 seat plate on both sides of the button panel. Step 6 . Help step car transform operation (4 ): By hand to the left of the mixed dynamic lobular red circle, and raised his hand to help drivers to, carried to certain highly loosen the hand can be.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support TROTTOIRS P OUR B ÉBÉS MODÈLE: 3 7R Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 15
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions manuel a vec s oin. L e n onrespect d es i nstructions d u m anuel p eut entraîner ...
Seite 16
Machine Translated by Google 7. G ardez t oujours l ’enfant e n v ue l orsqu’il e st d ans l e d éambulateur. 8. A VERTISSEMENT ! L 'enfant p ourra a tteindre d es d istances p lus g randes e t s e d éplacer r apidement dans ...
Seite 17
Machine Translated by Google 25. A ttention ! A ssurezvous q ue l a b atterie ( compartiment/couvercle) e st b ien f ixée. É vitez les e nfants r etirent l a p ile p our j ouer. ACCESSOIRES D E P RODUIT A. ...
Seite 18
Machine Translated by Google 2. L e c oussin d e s iège s ur l e p lastique 1. L es p etites r oues s ont r espectivement gainé d ans l e t rou d e l 'arbre s ous l e les ...
Seite 19
Machine Translated by Google 4. L es r étroviseurs s erontils respectivement g ainés d ans l e rétroviseur q ui t raîne le t rou, f orcer l e r étroviseur extrémité a xiale. 5. U tilisez l a v is c ruciforme p our v errouiller l e barre ...
Seite 20
Machine Translated by Google 7. I nstallez l es r oues. 8. L e g rand e njoliveur e st respectivement i nsérés d ans l a f ente d u quatre r ainures d e r oue. NETTOYAGE E T S TOCKAGE 1. ...
Seite 21
Machine Translated by Google FONCTION S PÉCIFICATION O PÉRATIONNELLE Étape 1 . R égler l a h auteur : C onformément à l a direction d e l a f lèche i ndiquée appuyez s ur l e b outon p our d éverrouiller l e petit ...
Seite 22
Machine Translated by Google Étape 3 . O pération d e t ransformation d e W alker : Utilisez u n t ournevis p our i nstaller l es s ix vis. Étape 4 . A idez l a v oiture à s e t ransformer opération ...
Seite 23
Machine Translated by Google Étape 5 . O pération d e t ransformation d e W alker : Mélanger à l a m ain p our o uvrir l a p laque à 4 s ièges les d eux c ôtés d u p anneau d e b outons. Étape ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BABY-LAUFWAGEN MODELL: 37R Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,...
Seite 27
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung der Anweisungen im Handbuch kann zur Sicherheit des Kindes beitragen. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden.
Seite 28
Machine Translated by Google 7. Behalten Sie Ihr Kind im Lauflerngerät immer im Blick. 8. ACHTUNG! Das Kind kann weiter greifen und sich schneller bewegen, wenn im Gehgestell. Vermeiden Sie den Zugang zu Treppen, Stufen und unebenen Flächen, Abhängen oder instabilen Böden, Schwimmbecken oder anderen Wasserquellen.
Seite 29
Machine Translated by Google 25. Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Batterie (Fach/Abdeckung) sicher befestigt ist. Kinder nehmen zum Spielen die Batterie heraus. PRODUKTZUBEHÖR A. Fußwand B. Kleines Rad C. Große Radabdeckung D. Großes Rad E. Leitwerk F. Sitzkissen G. Rückspiegel H.
Seite 30
Machine Translated by Google 2. Das Sitzpolster auf dem Kunststoff 1. kleine Räder sind jeweils in der Schaftöffnung unter dem Nagel werden jeweils in die entsprechende Position im Chassis bis zum Schachtboden andrücken. Pressplatte, die Trägerplatte Schnalle 7 in die entsprechende Schaltfläche 3.
Seite 31
Machine Translated by Google 4. Wird der Rückspiegel jeweils in Rückspiegel hängen herum das Loch, zwingen Sie den Rückspiegel axiales Ende. 5. Mit der Kreuzschraube verriegeln Sie den Sturzbügel vorn. 6. Die ersten Wellrohre sind bzw. ummantelt in der Hängende Wand aus vier Säulen.
Seite 32
Machine Translated by Google 7. Montieren Sie die Räder. 8. Die große Radkappe ist jeweils in den Schlitz des vier Radrillen. REINIGUNG UND LAGERUNG 1. Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterie, reinigen und decken Sie sie ab und lagern Sie sie an einem trockenen und sicheren Ort.
Seite 33
Machine Translated by Google FUNKTION BETRIEBSSPEZIFIKATION Schritt 1. Höhe anpassen: ÿ In Übereinstimmung mit der Richtung des angezeigten Pfeils Drücken Sie die Taste, um das kleines Rechteck. ÿ Entriegeln Sie die Rückseite kann die Höhe durch Festhalten der Leiterklemme hin und her. ÿ...
Seite 34
Machine Translated by Google Schritt 3. Walker-Transformationsvorgang: Montieren Sie die sechs Schrauben. Schritt 4. Hilfe Schritt Auto verwandeln Operation II: Zwei Anti-Fall-Stück ist in die entsprechende Position eingesetzt der oberen Platte, und dann überqueren Schraubendreher, um ein Blockieren des Rücklaufs zu verhindern.
Seite 35
Machine Translated by Google Schritt 5. Walker-Transformationsvorgang: Mischen Sie von Hand, um 4 Sitzplatte zu öffnen beide Seiten des Knopffelds. Schritt 6. Hilfe Schritt Auto verwandeln Bedienung (4 ): Mit der Hand links von der gemischte dynamische lobuläre rote Kreis, und hob seine Hand, um den Fahrern zu helfen, durchgeführt, um bestimmte hoch lösen die Hand sein kann.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support GIRO PER BAMBINI MODELLO: 37R Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
Seite 39
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale attentamente. La mancata osservanza delle istruzioni nel manuale può garantire la sicurezza del bambino. Non lasciare mai il bambino incustodito. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Grazie per aver utilizzato questo prodotto.
Seite 40
Machine Translated by Google 7. Tenere sempre il bambino in vista mentre è nel girello. 8. ATTENZIONE! Il bambino potrà raggiungere distanze maggiori e muoversi rapidamente quando nel deambulatore. Impedire l'accesso a scale, gradini e superfici irregolari, pendenze o pavimenti instabili, piscine o altre fonti d'acqua.
Seite 41
Machine Translated by Google 25. Attenzione! Assicurarsi che la batteria (vano/coperchio) sia fissata saldamente. Evitare i bambini tolgono la batteria per giocare. ACCESSORI DEL PRODOTTO A. Muro del piede B. Piccola ruota C. Copriruota grande D. Grande ruota E. Impennaggio F.
Seite 42
Machine Translated by Google 2. Il cuscino del sedile in plastica 1. Le piccole ruote sono rispettivamente il chiodo viene rispettivamente inserito in inguainato nel foro dell'albero sotto il la posizione corrispondente nel telaio, premere sul fondo dell'albero. piastra di pressatura, piastra di supporto fibbia 7 inserita nella pulsante corrispondente 3.
Seite 43
Machine Translated by Google 4. Lo specchietto retrovisore sarà rispettivamente rivestito nel specchietto retrovisore che penzola in giro il buco, forza lo specchietto retrovisore estremità assiale. 5. Utilizzare la vite a croce per bloccare il barra di protezione anteriore. 6. I primi tubi corrugati sono rispettivamente rivestiti nel parete pensile composta da quattro pilastri.
Seite 44
Machine Translated by Google 7. Installare le ruote. 8. Il copriruota grande è rispettivamente inseriti nello slot del quattro scanalature delle ruote. PULIZIA E CONSERVAZIONE 1. Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria, pulirla, coprirla e conservarla in un luogo asciutto e sicuro.
Seite 45
Machine Translated by Google FUNZIONE SPECIFICHE OPERATIVE Fase 1. Regolare l'altezza: ÿ In conformità con il direzione della freccia mostrata premere il pulsante per sbloccare il piccolo rettangolo. ÿ sbloccare la parte posteriore può regolare il altezza tenendo la clip della scala avanti e indietro.
Seite 46
Machine Translated by Google Fase 3. Operazione di trasformazione di Walker: Utilizzare un cacciavite per installare i sei viti. Passaggio 4. Aiuta la trasformazione dell'auto operazione II: due pezzi anti caduta sono inserito nella posizione corrispondente della piastra superiore, e poi attraversare cacciavite per evitare il blocco del riavvolgimento.
Seite 47
Machine Translated by Google Fase 5. Operazione di trasformazione di Walker: Mescolare a mano per aprire il piatto da 4 posti entrambi i lati del pannello dei pulsanti. Passaggio 6. Aiuta la trasformazione dell'auto operazione (4 ): A mano a sinistra di il cerchio rosso lobulare dinamico misto, e alzò...
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support ANDADORES P ARA B EBÉS MODELO: 3 7R Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 51
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. manual c on a tención. N o s eguir l as i nstrucciones d el m anual p uede resultar ...
Seite 52
Machine Translated by Google 7. M antenga s iempre a l n iño a l a v ista m ientras e sté e n e l a ndador. 8. ¡ ADVERTENCIA! E l n iño p odrá a lcanzar m ás l ejos y m overse r ápidamente c uando en ...
Seite 53
Machine Translated by Google 25. ¡ Advertencia! A segúrese d e q ue l a b atería ( compartimento/cubierta) e sté b ien f ijada. E vite Los n iños s acan l a b atería p ara j ugar. ACCESORIOS ...
Seite 54
Machine Translated by Google 2. L a a lmohadilla d el a siento e n e l p lástico. 1.Las r uedas p equeñas s on r espectivamente Las u ñas s e i nsertan r espectivamente e n envainado e n e l o rificio d el e je d ebajo d el la ...
Seite 55
Machine Translated by Google 4. ¿ Los e spejos r etrovisores e starán respectivamente e nfundados e n e l espejo r etrovisor c olgando el a gujero, f uerza e l e spejo r etrovisor extremo a xial. 5. U tilice e l t ornillo t ransversal p ara b loquear e l barra ...
Seite 56
Machine Translated by Google 7. I nstale l as r uedas. 8. L a c ubierta d e l a r ueda g rande e s respectivamente c olocado e n l a r anura d e l a cuatro r anuras p ara r uedas. LIMPIEZA ...
Seite 57
Machine Translated by Google ESPECIFICACIÓN O PERACIONAL D E L A F UNCIÓN Paso 1 . A justar l a a ltura: D e c onformidad c on l a dirección d e l a f lecha m ostrada a Presione ...
Seite 58
Machine Translated by Google Paso 3 . O peración d e t ransformada d e W alker: Utilice u n d estornillador p ara i nstalar l os s eis tornillos. Paso 4 . A yuda a t ransformar e l c oche p aso a p aso Operación ...
Seite 59
Machine Translated by Google Paso 5 . O peración d e t ransformada d e W alker: Mezclar a m ano p ara a brir l a p laca d e 4 a sientos. ambos l ados d el p anel d e b otones. Paso ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support CHODZIKI DLA DZIECI MODEL: 37R Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Seite 63
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w instrukcji może skutkować bezpieczeństwem dziecka. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. WAŻNE ZABEZPIECZENIA Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz go obsługiwać, przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy uważnie przeczytać...
Seite 64
Machine Translated by Google 7. Zawsze miej dziecko na oku, gdy korzystasz z chodzika. 8. OSTRZEŻENIE! Dziecko będzie mogło sięgnąć dalej i poruszać się szybciej, gdy w chodziku. Zapobiegaj dostępowi do schodów, stopni i nierównych powierzchni, pochyłości lub niestabilnych podłóg, basenów lub innych źródeł wody. 9.
Seite 65
Machine Translated by Google 25. Ostrzeżenie! Upewnij się, że bateria (komora/pokrywa) jest bezpiecznie zamocowana. Unikaj dzieci wyjmują baterie, żeby się bawić. AKCESORIA DO PRODUKTÓW A. Ściana podnóża B. Małe koło C. Duży pokrowiec na koło D. Duże koło E. Empennage F.
Seite 66
Machine Translated by Google 2.Poduszka siedziska na plastiku 1.małe koła są odpowiednio schowany w otworze wału pod gwóźdź jest odpowiednio wkładany do odpowiednia pozycja w podwozie, naciśnij na dolną część wału. płyta dociskowa, płyta nośna klamra 7 włożona do odpowiedni przycisk 3.
Seite 67
Machine Translated by Google 4.Czy lusterko wsteczne będzie odpowiednio osłonięte? lusterko wsteczne wiszące dookoła otwór, wymuś lusterko wsteczne koniec osiowy. 5. Za pomocą śruby krzyżowej zablokuj pałąk zabezpieczający z przodu. 6.Pierwsza rura karbowana to odpowiednio pochowane w ściana wisząca z czterema filarami.
Seite 68
Machine Translated by Google 7. Zamontuj koła. 8. Duży pokrowiec na koło jest odpowiednio włożone do gniazda cztery rowki na koła. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE 1. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator, wyczyścić go, przykryć i przechowywać...
Seite 69
Machine Translated by Google FUNKCJA SPECYFIKACJA OPERACYJNA Krok 1. Dostosuj wysokość: Zgodnie z kierunek pokazanej strzałki naciśnij przycisk, aby odblokować mały prostokąt. odblokuj tył, aby dostosować wysokość poprzez przytrzymanie zacisku drabiny tam i z powrotem. aby osiągnąć idealną wysokość można osiągnięte po uwolnieniu drabiny klip pokazany po prawej stronie, taki jak konieczność...
Seite 70
Machine Translated by Google Krok 3. Operacja transformacji Walkera: Za pomocą śrubokręta zamontuj sześć śruby. Krok 4. Pomóż przekształcić samochód krok po kroku operacja II: dwa elementy zabezpieczające przed upadkiem wstawiono w odpowiednią pozycję górnej płyty, a następnie krzyż śrubokręt, aby zapobiec zablokowaniu przewijania.
Seite 71
Machine Translated by Google Krok 5. Operacja transformacji Walkera: Mieszaj ręcznie, aby otworzyć płytę 4-miejscową obie strony panelu przycisków. Krok 6. Pomóż przekształcić samochód krok po kroku operacja (4): Ręcznie po lewej stronie mieszany dynamiczny płatowy czerwony okrąg, i podniósł rękę, aby pomóc kierowcom, przeniesiony do pewnego wysoce poluzuj ręka może być.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BABY LOOPWAGENS MODEL: 37R Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 75
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig. Het niet opvolgen van de instructies in de handleiding kan resulteren in de veiligheid van het kind. Laat uw kind nooit alleen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bedankt voor het gebruiken van dit product.
Seite 76
Machine Translated by Google 7. Houd uw kind altijd in het oog als u in de loopwagen zit. 8. WAARSCHUWING! Het kind kan verder reiken en zich sneller verplaatsen als in het looprek. Voorkom toegang tot trappen, treden en oneffen oppervlakken, hellingen of onstabiele vloeren, zwembaden of andere waterbronnen.
Seite 77
Machine Translated by Google 25. Waarschuwing! Zorg ervoor dat de batterij (compartiment/deksel) goed vast zit. Vermijd Kinderen halen de batterij eruit om te spelen. PRODUCTACCESSOIRES A. Voetmuur B. Klein wiel C. Grote wielhoes D. Groot wiel E. Empennage F. Zitkussen G.
Seite 78
Machine Translated by Google 2. Het zitkussen op het plastic 1.kleine wielen zijn respectievelijk omhuld in het schachtgat onder de nagel worden respectievelijk ingebracht in de overeenkomstige positie in de chassis, druk op de onderkant van de as. drukplaat, de steunplaat gesp 7 in de overeenkomstige knop 3.
Seite 79
Machine Translated by Google 4. Zal de achteruitkijkspiegel respectievelijk in de achteruitkijkspiegel hangt rond het gat, forceer de achteruitkijkspiegel axiaal uiteinde. 5. Gebruik de kruisschroef om de Crashbar aan de voorkant. 6. De eerste gegolfde buis is respectievelijk omhuld in de hangende muur van vier pilaren.
Seite 80
Machine Translated by Google 7. Monteer de wielen. 8. De grote wielkap is respectievelijk in de sleuf van de vier wielgroeven. REINIGING EN OPSLAG 1. Als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, verwijdert u de accu, maakt u deze schoon, dekt u deze af en bergt u deze op een droge en veilige plaats op.
Seite 81
Machine Translated by Google FUNCTIE OPERATIONELE SPECIFICATIE Stap 1. Hoogte aanpassen: ÿ In overeenstemming met de richting van de pijl die wordt getoond druk op de knop om de kleine rechthoek. ÿ ontgrendel de achterkant kan de hoogte door de ladderclip vast te houden heen en weer.
Seite 82
Machine Translated by Google Stap 3. Walker-transformatiebewerking: Gebruik een schroevendraaier om de zes schroeven. Stap 4. Help stap auto transformeren operatie II: twee anti-vallende stukken zijn in de overeenkomstige positie ingevoegd van de bovenste plaat, en dan kruisen schroevendraaier om te voorkomen dat het terugdraaien vastloopt.
Seite 83
Machine Translated by Google Stap 5. Walker-transformatiebewerking: Meng met de hand om de 4 zitsplaat te openen beide zijden van het knoppenpaneel. Stap 6. Help stap auto transformeren bediening (4): Met de hand links van de gemengde dynamische lobulaire rode cirkel, en stak zijn hand op om de chauffeurs te helpen, gedragen om bepaalde zeer los te maken de hand kan zijn.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BABY WALKERS MODELL: 37R Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Seite 87
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Underlåtenhet att följa instruktionerna i manualen kan resultera i barnets säkerhet. Lämna aldrig barnet utan tillsyn. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den korrekt för framtida referens.
Seite 88
Machine Translated by Google 7. Se till att barnet alltid är i rullatorn. 8. VARNING! Barnet kommer att kunna nå längre och röra sig snabbt när i gångstommen. Förhindra åtkomst till trappor, trappsteg och ojämna ytor, sluttningar eller instabila golv, simbassänger eller andra vattenkällor. 9.
Seite 89
Machine Translated by Google 25. Varning! Se till att batteriet (fack / lock) är ordentligt fastsatt. Undvika barn tar ut batteriet för att leka. PRODUKT TILLBEHÖR A. Fotvägg B. Litet hjul C. Stort hjulskydd D. Stort hjul E. Empennage F. Sittdyna G.
Seite 90
Machine Translated by Google 2 .Sittdynan på plasten 1 .små hjul är resp spik sätts in i respektive mantlad i skafthålet under motsvarande position i chassi, tryck till axelbotten . pressplatta , stödplattan spänne 7 insatt i motsvarande knapp 3. Använd en skruvmejsel för att skruva loss skivan under locket på...
Seite 91
Machine Translated by Google 4. Kommer backspegeln att vara mantlad i respektive backspegel hänger runt hålet, tvinga backspegeln axiell ände. 5. Använd kryssskruven för att låsa krockbåge i fronten. 6. Det första korrugerade röret är respektive mantlade i hängande vägg av fyra pelare.
Seite 92
Machine Translated by Google 7. Montera hjulen. 8. Den stora hjulkåpan är respektive sätts in i spåret på fyra hjulspår. RENGÖRING OCH FÖRVARING 1. Om maskinen inte ska användas under en längre tid, ta bort batteriet, rengör och täck över det och förvara det på en torr och säker plats. 2.
Seite 93
Machine Translated by Google FUNKTION DRIFTSPECIFIKATION Steg 1. Justera höjden: ÿ I enlighet med pilens riktning som visas tryck på knappen för att låsa upp liten rektangel. ÿ låsa upp den bakre kan justera höjd genom att hålla i stegklämman fram och tillbaka.
Seite 94
Machine Translated by Google Steg 3. Walker transform operation: Använd en skruvmejsel för att installera sexan skruvar. Steg 4 . Hjälp steg bilförvandling operation II: två anti fallande bit är insatt i motsvarande position av den övre plattan och korsa sedan skruvmejsel för att förhindra upprullningslåsning.
Seite 95
Machine Translated by Google Steg 5. Walker transform operation: Blanda för hand för att öppna 4-sits tallrik på båda sidor av knapppanelen. Steg 6 . Hjälp steg bil transformera operation (4 ): För hand till vänster om den blandade dynamiska lobulära röda cirkeln, och räckte upp sin hand för att hjälpa förare att utförs för att vissa mycket lossa hand kan vara.
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...