Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR LFYC05 Bedienungsanleitung
VEVOR LFYC05 Bedienungsanleitung

VEVOR LFYC05 Bedienungsanleitung

Anhängerkupplungsadapter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HITCH ADAPTER
MODEL: LFYC05
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LFYC05

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HITCH ADAPTER MODEL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Too much tongue weight can lower the tow vehicle in the back, resulting in traction, steering, and braking problems. 2. Using an extender will reduce your hitch's weight capacity by 50%. 3. Do not modify or use the product outside its intended use and application. 4.
  • Seite 4 13. Safety chains between the vehicle and the attached accessory are recommended. 14. Always keep arms, feet, and legs away from under the vehicle and the accessory to be attached when the accessory is being connected or loaded with cargo. Keep spectators away when setting up and using this product. 15.
  • Seite 5 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Model LFYC05 Cross trailer WT 4000lbs Tongue WT 350lbs - 4 -...
  • Seite 6 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Name Hitch Adapter B-Shaped Safety Clip Hitch Pin Lock Nut A Lock Bolt B User Manual APPLICATION SCENARIOS Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip - 5 -...
  • Seite 7 All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 9 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support ADAPTATEUR D'ATTELAGE MODÈLE: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 10 - 3 -...
  • Seite 11 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 12 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Un poids trop important sur la languette peut abaisser le véhicule tracteur à l'arrière, ce qui entraîne des problèmes de traction, de direction et de freinage. 2. L'utilisation d'une rallonge réduira la capacité de poids de votre attelage de 50 %.
  • Seite 13 12. Il est essentiel que la connexion entre le récepteur du véhicule, cet adaptateur d'attelage et l'accessoire fixé soit correctement effectuée. Cette connexion doit être solide et inclure les deux jeux de goupilles d'attelage/ clips de sécurité en forme de B. Une connexion incorrecte pourrait se desserrer pendant que le véhicule/l'accessoire est sur la route, entraînant des dommages matériels graves, des blessures corporelles ou la mort.
  • Seite 14 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Modèle LFYC05 Remorque transversale 4000 lb Langue WT 35 0 livres - 4 -...
  • Seite 15 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Quan Non. tité Adaptateur d'attelage Clip de sécurité en forme de B Goupille d'attelage Contre - écrou A Boulon de verrouillage B Manuel d' utilisation APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
  • Seite 16 Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 17 FABRIQUÉ EN CHINE - 7 -...
  • Seite 18 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 19 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ANHÄNGERKUPPLUNGSADAPTER MODELL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 20 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 21 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Eine zu hohe Stützlast kann dazu führen, dass das Zugfahrzeug hinten absackt, was zu Traktions-, Lenk- und Bremsproblemen führt. 2. Durch die Verwendung einer Verlängerung wird die Gewichtskapazität Ihrer Anhängerkupplung um 50 % reduziert. 3. Verändern Sie das Produkt nicht und verwenden Sie es nicht für Zwecke, die nicht seiner Bestimmung entsprechen.
  • Seite 22 11. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise des Herstellers des im Fahrzeug verwendeten Empfängers. 12. Es ist wichtig, dass die Verbindung zwischen der Fahrzeugkupplung, diesem Anhängerkupplungsadapter und dem angebrachten Zubehör korrekt hergestellt wird. Diese Verbindung muss stabil sein und beide Sätze Anhängerkupplungsbolzen/ B- förmige Sicherheitsclips umfassen.
  • Seite 23 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Modell LFYC05 Queranhänger WT 4000 Pfund Zunge WT 35 0 Pfund - 4 -...
  • Seite 24 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS NEIN. Name Anhängerkupplungsadapter B -förmiger Sicherheitsclip Anhängerkupplungsstift Kontermutter A​ ​ Verriegelungsbolzen B​ ​ Benutzerhandbuch​ ​ APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
  • Seite 25 Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 26 IN CHINA HERGESTELLT - 7 -...
  • Seite 27 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 28 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ADATTATORE DI ATTACCO MODELLO: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 29 - 3 -...
  • Seite 30 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 31 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Un peso eccessivo sulla barra di traino può abbassare la parte posteriore del veicolo trainante, causando problemi di trazione, sterzata e frenata. 2. L'utilizzo di una prolunga ridurrà del 50% la capacità di carico del gancio. 3. Non modificare o utilizzare il prodotto al di fuori dell'uso e dell'applicazione previsti.
  • Seite 32 allentarsi mentre il veicolo/accessorio è su strada, causando gravi danni alla proprietà, lesioni personali o morte. 13. Si raccomanda di installare catene di sicurezza tra il veicolo e l'accessorio agganciato. 14. Tenere sempre braccia, piedi e gambe lontani da sotto il veicolo e dall'accessorio da attaccare quando l'accessorio viene collegato o caricato con il carico.
  • Seite 33 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Modello LFYC05 Rimorchio trasversale WT 4000 libbre Lingua WT 35 0 libbre - 4 -...
  • Seite 34 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Quan Nome tità Adattatore di attacco Clip di sicurezza a forma di B Perno di aggancio Controdado A​ ​ Bullone di bloccaggio B Manuale d' uso APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
  • Seite 35 Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 36 MADE IN CHINA - 7 -...
  • Seite 37 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 38 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ADAPTADOR DE ENGANCHE MODELO: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 39 - 3 -...
  • Seite 40 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 41 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Demasiado peso en la lengüeta puede hacer bajar el vehículo remolcador hacia atrás, lo que genera problemas de tracción, dirección y frenado. 2. El uso de un extensor reducirá la capacidad de peso del enganche en un 50%. 3.
  • Seite 42 mientras el vehículo/accesorio está en la carretera, lo que puede provocar daños materiales graves, lesiones personales o la muerte. 13. Se recomiendan cadenas de seguridad entre el vehículo y el accesorio acoplado. 14. Mantenga siempre los brazos, los pies y las piernas alejados de debajo del vehículo y del accesorio que se va a conectar cuando se esté...
  • Seite 43 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Modelo LFYC05 Remolque cruzado WT 4000 libras Lengua WT 35 0 libras - 4 -...
  • Seite 44 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Canti Nombre Adaptador de enganche Clip de seguridad en forma de B Pasador de enganche Tuerca de seguridad A Perno de bloqueo B Manual del usuario APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
  • Seite 45 Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 46 HECHO EN CHINA - 7 -...
  • Seite 47 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 48 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ADAPTER ZACZEPU MODEL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 49 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 50 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Zbyt duży nacisk na zaczep holowniczy może spowodować obniżenie tylnej części pojazdu holowniczego, co może skutkować problemami z przyczepnością, kierowaniem i hamowaniem. 2. Użycie przedłużki zmniejszy nośność zaczepu o 50%. 3. Nie modyfikuj ani nie używaj produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. 4.
  • Seite 51 zacisków bezpieczeństwa w kształcie litery B. Nieprawidłowe połączenie może się poluzować, gdy pojazd/akcesorium znajduje się na drodze, co może spowodować poważne uszkodzenie mienia, obrażenia ciała lub śmierć. 13. Zaleca się stosowanie łańcuchów bezpieczeństwa pomiędzy pojazdem a podłączonym akcesorium. 14. Zawsze trzymaj ręce, stopy i nogi z dala od pojazdu i akcesoriów, które mają być...
  • Seite 52 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Model LFYC05 Przyczepa poprzeczna 4000 funtów Język WT 35 0 funtów - 4 -...
  • Seite 53 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS NIE. Nazwa Ilość Adapter zaczepu Klips bezpieczeństwa w kształcie litery Sworzeń zaczepowy Nakrętka zabezpieczająca A​ Rygiel blokujący B​ Instrukcja obsługi​ APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
  • Seite 54 Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 55 WYKONANO W CHINACH - 7 -...
  • Seite 56 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 57 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TREKHAAKADAPTER MODEL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 58 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 59 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Te veel tonggewicht kan ervoor zorgen dat het trekkende voertuig naar achteren zakt, wat kan leiden tot problemen met de tractie, besturing en remmen. 2. Door een verlengstuk te gebruiken, wordt het draagvermogen van uw trekhaak met 50% verminderd. 3.
  • Seite 60 12. Het is van cruciaal belang dat de verbinding tussen de ontvanger van het voertuig, deze Hitch Adapter en de bevestigde accessoire correct wordt gemaakt. Deze verbinding moet stevig zijn en beide sets van Hitch-pennen/ B- vormige veiligheidsclips bevatten. Een onjuiste verbinding kan losraken terwijl het voertuig/accessoire op de weg is, wat kan leiden tot ernstige schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of de dood.
  • Seite 61 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Model LFYC05 Kruisaanhangwagen WT 4000 pond Tong WT 35 0 pond - 4 -...
  • Seite 62 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Hoev Nee. Naam eelhe Trekhaakadapter B -vormige veiligheidsclip Koppelingspen Borgmoer A​ ​ Slotbout B​ ​ Gebruikershandleiding​ ​ APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
  • Seite 63 Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 64 Gemaakt in China - 7 -...
  • Seite 65 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 66 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HITCH ADAPTER MODELL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 67 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 68 SAFETY INSTRUCTIONS 1. För mycket tungvikt kan sänka dragfordonet bak, vilket resulterar i problem med dragkraft, styrning och bromsning. 2. Om du använder en förlängare minskar din dragkroks viktkapacitet med 50 %. 3. Modifiera eller använd inte produkten utanför dess avsedda användning och tillämpning.
  • Seite 69 13. Säkerhetskedjor mellan fordonet och det bifogade tillbehöret rekommenderas. 14. Håll alltid armar, fötter och ben borta från under fordonet och tillbehöret som ska fästas när tillbehöret kopplas ihop eller lastas med last. Håll åskådare borta när du installerar och använder denna produkt. 15.
  • Seite 70 MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Modell LFYC05 Crosstrailer WT 4000 pund Tungan WT 35 0lbs - 4 -...
  • Seite 71 STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Inga. Namn Antal Hitch Adapter B -formad säkerhetsklämma Hitch Pin Lås N ut A Lås B olt B Användarmanual​ ​ APPLICATION SCENARIOS Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip - 5 -...
  • Seite 72 All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
  • Seite 73 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...