Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
A L L
P U R P O S E
M E T A L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10 Ft Alpine'
Size 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Ver: 0.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '10 Pieds Alpine'
Dimension 10Pieds x 10Pieds / 3.2 Mètre x 3.0 Mètre
Ver: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'10 Ft Alpine'
Größe: 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10 Pies Alpine'
Tamaño 10Pies x 10Pies / 3.2 Metros x 3.0 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'10 pés Alpine'
Tamanho 10pés x 10pés / 3.2 Metro x 3.0 Metro
Ver: 0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10Voet Alpine'
Maat 10voet x 10voet / 3.2 Meter x 3.0 Meter
Versie: 0.0
CS
Příručka uživatele /
Návod k montáži '10 Stopy Alpine'
Velikost 10Stopy x 10Stopy / 3.2 Metr x 3.0 Metr
Verze : 0.0
SK
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '10 Stopa Alpine'
Velkosť 10Stopa x 10Stopa / 3.2 m x 3.0 m
Pozri: 0.0
SL
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo '10 Čevljev Alpine'
Velikost 10Čevljev x 10Čevljev / 3.2 Metrov x 3.0 Metrov
Razl: 0.0
TM
A Product of
S H E D S
HR
Instrukcije za skupštine '10 Stopalo Alpine'
Veličina 10Stopalo x 10Stopalo/ 3.2 Metar x 3.0 Metar
Ver: 0.0
HU
Útmutató az összeszereléshez '10 Láb Alpine'
10Láb x 10Láb / 3.2 Méter x 3.0 Méter
Verzió: 0.0
SV
Monteringsinstruktioner för '10 Fot Alpine'
Storlek 10fot x 10fot / 3.2 m x 3.0 m
Version: 0.0
IT
Istruzioni per l'assemblaggio '10 Piedi Alpine'
Dimensione 10Piedi x 10Piedi / 3.2Metri x 3.0 Metri
Versione 0.0
PL
Instrukcja montażu '10 Stopy Alpine'
Wymiary 10Stopy x 10Stopy / 3.2 Metr x 3.0 Metr
Wersja: 0.0
RO
Instrucţiuni de asamblare '10 Picioare Alpine'
Mărime 10Picioare x 10Picioare / 3.2 Metri x 3.0 Metri
Ver: 0.0
BG
Инструкции за сглобяване '10 Фута Alpine'
Размер 10 Фута x 10 Фута / 3.2 Метра x 3.0 Метра
Версия: 0.0
TR
Montaj Talimatları '10 Fit Alpine'
10Fit x 10Fit / 3.2 m x 3.0m
Sürüm: 0.0
METAL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik /
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
ÄGARENS MANUAL/
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
KULLANIM KILAVUZU /
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für US Polymers DURAMAX Alpine 10X10

  • Seite 1 METAL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E M E T A L G A R D E N S H E D S OWNER’S MANUAL / Gazdinski Priručnik / Instructions for Assembly ‘10 Ft Alpine’ Instrukcije za skupštine ‘10 Stopalo Alpine’...
  • Seite 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 10 Ft x 10 Ft 93 5/8 Sq. Ft 506 Cu.Ft Width 122 3/4 312.0 126 7/8 322.1...
  • Seite 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand 10 Voet x 10 inch inch inch inch 93 5/8 506 Kubieke Voet Vierkante voet voet Wijdte 122 7/8 312.0 322.1 119 5/8...
  • Seite 4 Zgrada dimenzija Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Približno određena Vrata Open Područje Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub Zidni to zidni mjera inch inch inch inch 93 5/8 Četvornih 506 Kubni 10 Stopalo x Stopalo Stopalo širina 10 Stopalo 122 7/8 312.0 322.1...
  • Seite 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi wymiary Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia 506 Stopy inch inch inch 10 Stopy x 93 5/8 Stopy sześcienny 10 Stopy kwadratowy Szerokość 122 7/8 312.0 322.1...
  • Seite 6: Herramientas Necesarias Para El Montaje

    Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 6. Traka Divizor 2. Screwdriver - Philips Head 7. Hand Gloves 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7.
  • Seite 7 Parts List Seznam součásti Lista delle varie parti Liste des pièces Zoznam častí Lista części Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Listado de piezas Dijelovi Lists Списък на частите Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Seite 8 MR20 MS01 MA32 MS02 MR21 ME25 MS30 MR22 MR23 MS31 MS14 MR04 MA06 MS15 MA47 MA07 MS32 MA49 MA51 MS33 5Slab MA61 5Slab MA87 3.6 Mtr MS05 MR27 MS06 MR28 MR29 MA12 MS07 MS34 MA18 MS35 ME15 MS36 MS21 MA74 MA75 MS22 ME18...
  • Seite 9 ME21 ME25 MA76 ME31 MA59 ME20 ME32 MA77 ME32 ME22 ME33 ME32 ME32 ME22 ME33 ME32 ME32 ME20 MA77 ME31 ME25 MA76 ME30 ME21 ME18 MA74 ME29 ME15 MA75 ME19 MA75 ME29 ME15 MA74 ME19 MA18 ME18 ME30 MS33 MS14 MS32 MS15 MA49...
  • Seite 10 # 17-21 # 22-43 # 44-65 # 66-74...
  • Seite 11 Foundation Základy Fondamenta Fondation Základ Podstawa Fundament Temelj Fundaţia La cimentación Temelj Фундамент Fundação Alap Temel Fundering Grunden DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level concrete foundation. DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de béton.. DuraMax ist auf einer ebenen Holzplattform oder einem ebenen Betonfundament zu installieren.
  • Seite 12 Če nameravate skupaj s to lopo sestaviti komplet nadstreška, glejte priročnik za sestavljanje kompleta nadstreška za dodajanje velikosti lesene ploščadi ali betonskega temelja. Ako planirate sastaviti Canopy Kit zajedno s ovom šupom, pogledajte priručnik za sastavljanje Canopy Kit za dodavanje veličine drvene platforme ili betonskog temelja. Ha ezzel a fészerrel együtt egy Canopy Kit összeszerelését tervezi, kérjük, olvassa el a Canopy Kit összeszerelési kézikönyvét a fa emelvény vagy betonalap méretének hozzáadásához.
  • Seite 13 Wooden Platform (Not Included) Dřevěný základ (není součástí) Piattaforma di legno (non incluso) Plate-forme en bois (non incluse) Drevený podklad (Nedodáva sa) Platforma drewniana (nie objęte) Holzplattform (nicht im Lieferumfang) Leseni pod (ni priložen) Platformă de lemn (Nu este inclusă) Plataforma de madera (no incluida) Drveni platform (Nije Uključena) Дървена...
  • Seite 14 96”x 29”X ” (x1) 96”x 48”X ” (x2) 29”x 22”X ” (x1) 96”x 22”X ” (x1) (EN) Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood (FR) Qualité extérieure (CDX) - 3/4 po (19mm) météo preuve Marine grade contreplaqué.. (DE) Aussenansicht Grade (CDX) - 3/4’’(19mm) Wetter Beweis Marine Grade Sperrholz.
  • Seite 15 Concrete Platform Betonové Platforma Piattaforma in cemento Plate-forme en béton armé Betónové Platforma Platforma betonowa Betonauflage plattform Betonski Platform Platforma de beton Base de hormigón Betonski Platform Бетон Платформа Plataforma concreta Beton Platform Beton Platform Betonnen plaat Betongplattform To ensure that your shed withstands high winds,we recommended to use this floor option. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base.
  • Seite 16 Annak érdekében, hogy a fészer ellenálljon a magas szeleknek, javasoljuk, hogy használja ezt a padlót. Betonpárna vagy nagyméretű betonpadló kőpadok ajánlottak megfelelő padlóalapra. Győződjön meg arról, hogy szilárd és vízszintes, és lehetővé teszi a vízelvezetést távol a helyszíntől. Végezzünk el egy szintetikus alapot, amely 126 3/4''x 119 1/2'' (3219mm x 3034mm) külső méretekkel rendelkezik a Basic Shed számára.
  • Seite 17 1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. 2.It is important that these instructions are followed step by step. 3.Don’t install under windy conditions. 4.All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 5.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Seite 18 Base Frame Základní kostra Cornice di Base Canaux de base Základňový rám Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Armazón de la base Baza okvir Основна Рама Base de armação Alapváz Temel Çerçevesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    MS30 (x2) (x8) MS31 (x2) MS31 1&2 MS31 MS31 MS30 MS30 MS30 MA87 (x8) S1 (x8) MA87 MA87...
  • Seite 20: Ms30

    MA07 (x2) (x8) MS01 MS01 MS31 MS31 1,2&3 MS02 MS30 MS30 MA07 MA07 MS31 MS01 MS01 MS31 MS31 MA07 (x2) MR04 (x2) (x8) MS30 MS30 MR04 MR04 1,2&3 MA07 MA07 MS31 MA07 MR04 MR04 MA07 MR04...
  • Seite 21 MA06 (x1) (x4) MR04 MA06 MA06 MA06 MR04 1&2 MR04 MR04 (x8) MR04 MS01 MA87 MA87 MS02 MA87 MA87 MA87 MA06 MR04 MA87 MA87 MA87 MS01 MA87 MA06 MR04 MA87...
  • Seite 22: Ms31

    MA51 (x3) S1 (x14) MA61 (x4) MA51 MA61 MA61 MA87 MA50 MA51 MA87 MA61 MA51 MA87 MA61 MA87 MA51 MA87 MA87 MS31 MA61 Make sure that the Base frame corners are diagonally equal. Provjerite jesu li kutovi osnovnog okvira dijagonalno jednaki. Assurez-vous que les coins du cadre de base sont diagonalement égaux.
  • Seite 23 Walls & Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a stĺpy Ściany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pereţi şi stâlpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени & Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar &...
  • Seite 24 While handling the panels, hold them in the middle. Lors de la manipulation des panneaux, tenez-les par le milieu. Halten Sie die Platten beim Hantieren jeweils in der Mitte fest. Al manipular los paneles, sujételos por el medio. Ao manusear os painéis, segure-os a meio. Houd de panelen in het midden vast terwijl u ze vastpakt.
  • Seite 25: Ma12

    S1 (x8) MR18 MR20 MR18 MR18 MA07 MR20 MR20 MR18 MR18 MR04 MR20 MR20 MR04 MR20 MR18 MR18 MR20 1&2 MR20 MA07 MR04 MS31 MS01 MS31 MS05 (x1) (x8) MS06 (x1) MA12 (x1) MS05 MS06 MA12 MA12 MS05 MS06 MS06 MA12...
  • Seite 26 MA47 (x4) MS06 MS05 MS05 MA47 MA47 MS05 MA47 MS06 1&2 MA47 S1 (x2) MS05 MS06 MR18 MR18 MS06 1&2 MS06 MR18 MR18...
  • Seite 27 MS32 (x2) (x2) MS33 (x2) MS32 MS33 MS33 MS32 S1 (x2) MS33 MS32 MS06 MR18 MS33 MR18 MS06 MS33 1&2 MR18 MS32 MR18 MR18...
  • Seite 28 S1 (x2) MS32 MS05 MS33 MR18 MS05 MR18 MS32 MS32 1&2 MR18 MR18 MR18 MS33 MS14 (x1) (x1) MS15 (x1) MS14 MS14 MS15 MS15...
  • Seite 29 S1 (x2) MS15 MS32 MS14 MR18 MS15 MR18 MS15 MS32 1&2 MR18 MS33 MR18 MS14 MR18 S1 (x2) MR15 (x1) MR15 MR15 MR04 MS06 3&4 MR04 MR15 MS06 MS06 MR15 MR04 MR15 1&2...
  • Seite 30: Mr14

    S1 (x2) MR14 (x1) MR14 MR04 MR14 MS05 3&4 MR04 MR14 MR14 MS05 MS05 MR14 MR04 1&2 MR21 (x3) MR23 (x3) MR21 MR21 MR23 MR21 MR23 MR21 MR21 MR23 MR23 MR23...
  • Seite 31: Ms14

    S1 (x12) MR21 MS14 MS33 MR23 MR21 MS30 MR21 MS31 MS32 MS15 MR21 MR23 MR23 MS30 MR23 MS32 MS31 MS01 MS31 MS32 MS33 3&4 MS02 MS33 MS30 MR21 MR23 MS32 MR21 MR23 MS30 MS33 MS31 1&2 MR23 MR21 S3 (x2) PW (x7) MR27 (x1)
  • Seite 32 S3 (x3) MR28 (x1) S1 (x3) PW (x6) MR15 MR28 MR27 MR18 MR18 MR28 MR15 MR27 MR28 PW (x9) MR29 (x1) S3 (x3) S1 (x6) MR29 MR28 MR29 MR28 MR15 MR29...
  • Seite 33: Ms34

    MS34 (x2) S1 (x18) PW (x18) MS34 MS34 MS34 MS34 S1 (x12) MS35 (x2) PW (x12) MS34 MS35 MS35 MR21 MS35 MS34 MS35 MS35 MS34...
  • Seite 34: Ms36

    MS36 (x2) S1 (x20) PW (x20) MS35 MS36 MS36 MS36 MR21 MS36 MS36 (x2) (x2) MR13 (x2) MR13 MR13 MR13...
  • Seite 35 (x2) PW (x18) S1 (x18) MR13 MR13 MS30 MR13 MS32 MR13 MS21 (x2) PW (x18) S1 (x18) MS21 MS21 MS21 MS21...
  • Seite 36 MS22 (x2) S1 (x12) PW (x12) MS21 MS22 MS22 MR21 MS22 MS22 MS21 MS22 MS21 MS23 (x2) PW (x20) S1 (x20) MS22 MS23 MS23 MS22 MR21 MS23 MS23 MS22 MS22...
  • Seite 37 (x2) (x2) MR13 (x2) MR13 MR13 MR13 S1 (x18) PW (x18) (x2) MR13 MR13 MS01 MR13 MS14 MR13...
  • Seite 38 MS34 (x2) PW (x18) S1 (x18) MS34 MS34 MS34 MS34 MS35 (x2) PW (x12) S1 (x12) MS35 MS34 MS35 MR21 MS34 MS35 MS35 MS35 MS34...
  • Seite 39 MS36 (x2) S1 (x20) PW (x20) MS36 MS35 MS36 MS35 MS36 MR21 MS35 MS36 MS36 (x2) (x2) MR13 (x2) MR13 MR13 MR13...
  • Seite 40 (x2) S1 (x18) PW (x18) MR13 MS30 MR13 MR13 MS32 MR13 PW (x7) MR27 (x1) S3 (x2) S1 (x5) MR14 MR18 MR27 MR27 MR14 MR27 MR27 MR04...
  • Seite 41 S3 (x3) S1 (x3) MR28 (x1) PW (x6) MR27 MR28 MR18 MR14 MR28 MR28 MR27 MR29 (x1) PW (x9) S3 (x3) S1 (x6) MR28 MR29 MR18 MS05 MR29 MR14 MR18 MR28 MR29 MR14...
  • Seite 42 PW (x35) S1 (x35) MR19 (x4) MR22 (x3) MR19 MS32 MS05 MR18 MR29 MR22 MR22 MS36 MR19 MR19 MR19 MR22 MR19 MR21 MS36 MS32 MS36 MR22 PW (x7) S1 (x7) MR17 (x1) MR15 MR17 MR17 MR17 MA06 MR17...
  • Seite 43 PW (x7) MR16 (x1) S1 (x7) MR14 MR16 MR16 MR16 MA06 MR16 MS07 (x1) (x4) MS05 MS07 MS06...
  • Seite 44 Make sure that the wall's top corners are diagonally equal. Assurez-vous que les coins supérieurs du mur sont égaux en diagonale. Stellen Sie sicher, dass die oberen Ecken der Wand diagonal gleich sind. Asegúrate de que las esquinas superiores de la pared sean diagonalmente iguales. Certifique-se de que os cantos superiores da parede sejam diagonalmente iguais.
  • Seite 45 Roof Střecha Soffitto Toit Strecha Dach Dach Streha Acoperişul El techo Krov Покрив Telhado Tető Çatı Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Seite 46 S1 (x5) ME29 (x1) ME29 ME30 ME15 (x1) S3 (x1) ME29 ME30 1&2 ME30 ME15 ME15 ME29 ME30 ME15...
  • Seite 47 MA18 (x2) S1 (x2) S3 (x1) ME15 ME29 ME30 MA18 MA18 MS05 MS06 1&2 MA18 MA18 MA49 (x2) S1 (x4) MA82 MS06 3&4 MA49 MA49 MS06 MA49 MA49 MA81 1&2 MA49 MS05 MS05 MA49...
  • Seite 48 ME30 (x2) ME29 (x2) S1 (x12) ME29 ME30 ME15 (x1) S3 (x2) ME30 ME29 ME15 ME30 ME15 ME29 ME30 ME15...
  • Seite 49 S1 (x4) S3 (x16) ME18 (x2) MA74 (x2) ME19 (x2) MA75 (x2) ME18 MA74 MA75 ME19 MA74 (x2) S1 (x4) S3 (x4) MA75 (x2) MA75 MA74 MA74 MA75 MA75 MA74...
  • Seite 50 PW (x8) S3 (x8) MA82 MA74 MA74 ME18 MA75 MA75 MA74 MA81 MA75 ME19 S3 (x4) MA82 MA74 MA81 MA74 MA75 MA75 MA75 MA82 MA81 MA74 MA74 MA75...
  • Seite 51 S1 (x8) MA74 MA75 MA75 MA74...
  • Seite 52 If planning to assemble a ‘Canopy Kit’ along with this shed, please follow the ‘Canopy Assembly Instructions’ after this step. Si vous prévoyez d'assembler un « kit de verrière » avec cet abri, veuillez suivre les « instructions d'assemblage de l'auvent » après cette étape. Wenn Sie planen, zusammen mit diesem Schuppen ein ‘Überdachungsset’...
  • Seite 53 ME31 (x1) PW (x6) S3 (x6) ME31 ME31 MA82 MA82 S1 (x7) PW (x7) ME31...
  • Seite 54 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME32 ME31 ME31 S1 (x9) S3 (x2) ME32 (x1) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32...
  • Seite 55 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32 S1 (x7) ME33 (x1) S3 (x8) PW (x15) ME33 ME32 ME33 ME32...
  • Seite 56 S1 (x7) ME31 (x1) S3 (x6) PW (x13) ME31...
  • Seite 57 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME31 ME32 ME31 ME32 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32...
  • Seite 58 ME22 (x1) PW (x2) S1 (x2) MA59 (x1) MA59 ME22 PW (x4) S2 (x4) MA59 MA59 ME22 ME22...
  • Seite 59 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32 ME22 S1 (x7) ME33 (x1) S3 (x8) PW (x15) ME32 ME33 ME32 ME33...
  • Seite 60 PW (x6) S1 (x4) S2 (x2) ME22 (x1) ME22 ME22 ME22 ME22 ME22 ME22...
  • Seite 61 PW (x16) ME20 (x2) S2 (x4) S1 (x12) ME21 (x2) ME21 ME22 ME20 ME21 ME20 ME20 ME21 MA76 (x2) PW (x2) S3 (x2) MA77 (x2) MA76 MA76 MA77 MA77...
  • Seite 62 PW (x8) S2 (x8) MA76 MA77 MA77 MA76 PW (x2) ME25 (x2) S1 (x2) ME22 ME25 ME25 ME22 ME25 ME25 1&2...
  • Seite 63 S2 (x4) TC (x4)
  • Seite 64 Assembly on Wooden platform Montáž na dřevěnou plošinu Montaggio su piattaforma in legno Ensemble sur plate-forme en bois Montáž na drevenej plošine Montaż na drewnianej platformies Montage auf Holzplattform Montaža na leseni plošči Adunarea pe platforma de lemn Montaje de la plataforma de madera Montaža na drvenoj platformi Сглобяване...
  • Seite 65 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje sobre la base de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Seite 66 Door Dveře Porta Porte Dvere Drzwi Die Tür Vrata Uşa La puerta Vrata Врата Porta Ajtó Kapı De deur Dörr Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Seite 67 MS27 (x1) MS26 (x1) MS26 MS26 1&2 MS27 MS27 MS26 MS27 MA32 (x1) S3 (x2) MS26 MS27 MS26 MA32 MA32...
  • Seite 68 PW (x4) MS12 (x1) MS26 MS26 MS27 MS26 MS12 MS27 MS12 1&4 MS27 2&3 MS12 MS12 MS26 MS26 MS12 MS27 MR11 (x1) PW (x4) MS26 MS27 MS27 1&2 MR11 MS12 MS27 MR11 MR11...
  • Seite 69 MS09 (x1) PW (x3) MS11 (x1) MS09 MS09 MS09 MS27 1&2 MS27 MR11 MR11 MS09 MR11 MS27 MS26 MS11 MS11 MS27 BS (x2) PW (x2) MS27 MS11...
  • Seite 70 MS24 (x1) MS25 (x1) MS24 MS24 1&2 MS25 MS25 MS24 MS25 MA32 (x1) S3 (x2) MS25 MS24 MS25 MA32 MA32...
  • Seite 71 PW (x4) MS13 (x1) MS25 MS24 MS25 MS24 MS13 MS25 MS13 1&4 MS24 2&3 MS25 MS13 MS13 MS25 MS13 MS13 MS25 MR11 (x1) PW (x4) MS24 MS25 MS25 1&2 MR11 MS13 MR11 MS25 MR11...
  • Seite 72 MS09 (x1) PW (x3) MS10 (x1) MS09 MS09 MS09 MS25 MS25 1&2 MR11 MR11 MS09 MR11 MS25 MS24 MS10 MS10 MS24 BS (x2) PW (x2) MS25 MS10...
  • Seite 73 S1 (x4) MA47 MS24 MS26 MS24 MS25 MS26 MS27 MA06 MS27 MS26 MS24 MR04 MS25 To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Um die Tür richtig anzupassen, richten Sie die Löcher noch einmal mit der Türplatte aus.
  • Seite 74 Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. Fixer le couvercle à vis en plastique (PC) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents. Befestigen Sie die Kunststoffschraubenbedeckung (PC) an das Ende der Schrauben und Bolzen von innen, um Verletzungen zu verhindern.
  • Seite 75 “For dismantling the Shed, Customer has to follow instructions manual in reverse direction.” “ Pour le démantèlement du hangar, client doit suivre le manuel d'instructions dans le sens inverse.” In Gebieten mit starken Schneefällen oder starkem Wind empfehlen wir das nachstehende Zubehör. “Para el desmantelamiento de la nave, cliente tiene que seguir instrucciones en sentido contrario”.
  • Seite 76 ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV (Not included) (nije uključeno) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK (non inclus) (nem tartozék) WEITERES ZUBEHöR YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (não incluído) (nie wliczone)
  • Seite 77 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) KIT D'ANCRE (Sol) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) KOTEVNÍ...
  • Seite 78 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D'ANCRE (Béton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) KOTEVNÍ...
  • Seite 79 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# RD-0.0 11-03-2025...

Inhaltsverzeichnis