Herunterladen Diese Seite drucken

RaidSonic Technology Icy Box IB-MS524-T Installationshinweise

Doppel-monitorarm tischmontage
�:�
nual before you
tart
n
tallation and a
E N
O
d i �� ri �: � �� ; �� : � ��� n ':" .
s
i
s
_&,
CAUTION: U
e w
th product
heavier than the rated weight
nd
cated may re
• Plea
e clo
ely follow the a
s
i
s
embly in
truction
. lmproper in
s i
tallat
i
• Safety gear and proper tool
mu
t be u
ed. Th
product
hould only be in
s
s
ss
s
s
s
• Make
ure that the
upporting
s
urface will
s
s
afely
is
upport the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
s
• U
s
s
s
s
s
e the mounting
crew
provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting
• Thi
s
product conta
s
n
mall item
s
that could be a chok
ng hazard
• Thi
s
product i
intended for indoor u
i
s s
s
e only. U
ing thi
i
produc
ou
IMPORTANT: En
s
s
ure that you have rece
s
ved all part
s
accord
s
ng to the component checkl
t
purcha
e for a replacement.
s
i
s
i
MAINTENANCE: Check that the product
s
ecure and
afe to u
e at regular
is s
s
s
DE
6)
e
e
i
e
d
nleitung, bevor Sie mit der In
;
i ��
:�
a �
f h �=���f i � � e
� ;�����
n
s
� VORSICHT: Die Verwendung mit Produkten, die
i
chwerer al
die angegebenen Nenngewichte
• B
tte befolgen S
e d
e Montageanle
tung genau. Eine un
s
achgemäße
s
• Sicherheitsau
i
i
tung und geeignete Werkzeuge mü
i
i
en verwendet werden. Die
s
• Stellen Sie
icher, da
s
s
die Auflagefläche da
Ge
amtgewicht de
ss
• Verwenden S
e die m
tgel
eferten Befe
t
gung
chrauben und d
e Befe
s
ss
s
s
• Die
e
Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickung
i
i
i
s
i
ss
i
• D
e
s
e
s
Produkt i
t nur für den Innenbere
ch be
timmt. D
e Verwendung d
WICHTIG: Stellen Sie vor der In
i
s
s
s
tallation
i
icher, da
s
Sie alle Teile gemäß der Komponenten-Checkli
i
wenden S
e
ch an
hre Verkaufsstelle, um Ersatz zu erhal
s
s
ss
en.
WARTUNG: Überprüfen S
i
si
I
e da
Produkt
n regelmäß
gen Ab
t
tänden auf Sicherheit und Stab
i
s
i
i
s
FR
n
t
n
d
l
in
tallat
t: : e �
: �r�; r
! �ll�
6)
� : t �i � �:� i : �i�� ��
� r
: n �:�:;�; e
:
i
s
&
i
��:;::��o� L��i
�:�!
i
���]ofn�d:���
5
�:��� ����
8
1��f���:�
��:��
personne
.
s
t
• Un Squ
pement de
s
8curit8 et la
out
l
appropr
8
do
vent Sire ut
• As
urez-vou
i
que la
s
urface de
s
outien Supporte en
i
s
i
s
i
ecurite le poid
• Utili
s
ez le
vi
s
de montage fournie
s
s
et NE SERREZ PAS TROP le
s
• Ce produit cont
s
s
s
ent de petite
p
Sce
s
qui peuvent cau
er un Stouffement
• Ce produit e
t prevu uniquement pour une u
i
s
i
s
ili
ation ä. l'interieur. L'utili
s
personne
.
s
t
s
IMPORTANT: Avant l'in
s
tallation, a
urez-vou
qua vou
avez re9u toute
endommagee, te1ephonez ä. votre d
tr
buteur local pour qu'
l la remplace.
s
ss
s
s
MAINTENANCE: A in
ervalle
regul
is
ers (au mo
i
n
ou
la
troi
i
mo
t
s
i
i
s t
s
s
s
O
RU
K
n
B
TOO no ycraHOBKe. ECI714 y Bac B03Hl4Kfll4 KaKMe-Jll460 eonpocbl OTHOCl4TeJlbHO MHCTpyKl.. 1 1· 1 � 14Jll4 npe,qynpe)K,QeHM�. CBR>Kl4Tecb C BaWMM
��� b �:: ���=�c: H
: T :n � i: �
� o � ;:: :;: :��
:�
&
BHMMaHMe: �Cl70Jlb30BaHHe npQAyiITOB, eec KOTOpblX npeBblWaer yKa3aHHb1H paC'leTHblH eec, MOlK9T npHBeCTl4 K HeycroH1.u.1eocr1-1 14 B03MOlKHblM TpaBMaM.
• Onopbl AOJDKHbl 6b1Tb ycraHOWleHbl, KaK 3TO OOK83aHO B MOHT8>KHblX l'IHCTPyt(LIHHX. HeripaB1, - 1JlbHaH ycraHOBKa MO)K9T npHB9CTl4 K nOJJy'leHHIO cepb93HblX rpaeM.
• Heo6XQAHMO HcnOJlb30BaTb npeJ10XpaH14TeJlbHOe ycrpoHCTBO 14 cne1..11-1aJ1bHble 14HCTPYMeHTbl. npQAyKT AOf'DKeH ycraHaWJHBaTb� TOJlbK0 npocj)eccHOHaJlaML-1.
• Y6et114TeCb, 'ITO Hecyt11ai:1 noeepXHOCTb BblAep>KITT eec ecero ycraHOBJleHHOro o6opyAOBaHI--UI 14 KOMnJ1eK1)10L11HX,
• Heo6XQAl4MO 14Cn0Jlb30Balb MOHTaJ<Hble B14HTbl, BX0,IJ;IIJ.\14e B K0MnJleKT nocTaBK14, 1-1 HE nEPET.Rn'IBATb M0HT8lKHble BMHTbl.
• ,QaHHblM npQAyKT CQAeplKMT MaJleHblQ.1e AeT8J114, KOTOpble np9ACT8Wl�IOT onaCI-IOCTb yayweHM� np14 npoman,ieaHl414. TaKHe AeTaJ114 Heo6xQAHMO xpaHl4Tb B H9AOcrynHOM /J.11� aereH Meere.
• ,QaHHblH npo,qyKT npe,qHaJHB'ieH TOl1bKO /J.11� 3KCnJ1yara1..11-11-1 B noMelJ.\eHH�X. �CnOJlb30BaHH� ABHHOro npo,qyKTa Ha yn141..1e MCJ}l(eT npHBeCTH K nOJlOMKe npQAytCTa 14 nOJ1y-1eHl4IO rpaBM.
BA>KHO: nepe,q ycraHOBK0� y69,ll14T9Cb, 'ITO Bbl nOJJy'IHJ114 ece aeranl4 B COOTBeTCTBl'IH CO Cl714CKOM KOMnJ1eKrylOIJ.\1-1X. Ecn14 He XB8T8eT K8KHX-n1-160 ,qerane� 14Jll4 OHH llOllOMaHbl, CBR>Kl4T0Cb C BawHM
MeCTHblM pacnpocrpaHl4TeJleM no oonpocy 3aMeHbl.
TEXHM4ECKOE O6CßY)l(MBAHME: Heo6xo,qHMO peryn�pH0 npoeepsrrb (KaK MHH14MYM, pa3 B lpl4 MeCS11.1a), 'IT06bl KpoHwreHH 6b1Jl 3alp1-1KC111poeaH, 14 ero HCnOJlb30BaHHe 6blJ'IO 6e3onaCHblM.
ES
al de ins
rucciones an
es de comenzar la instalaci6n y ensamble de la unidad. Si tiene alguna inquie
(3)
� �t /� i �i � 1 �:t
t
t
_Lh.
PRECAUCIÖN: u
ilizar con produclos de mayor peso al indicado en los limi
es de peso podria ocasionar i1estabilidad y posibles heridas personales.
• Los soporles deben acoplarse tal como se indica en las ins
t
rucciones de ensamble. Una incorrecta instalaci6n podrfa ocasionar daiios y serias heridas personales.
t
• Ul
l
ce las herram
entas y equ
po de segur
dad adecuados. Este producto solo debe ser inslalado por profes
t
• Asegürese de que la superficie de fijaci6n sostenga de manera segura el peso total del equipo y lodos sus componentes y hardware.
i
i
i
i
i
• UliHce los tornillos de ensamble suministrados y NO aplique demasiada tensi6n a los tornHlos.
• Este producto cont
ene piezas pequeiias que representan un riesgo de asfixia. Mantenga estas p
• Este produc
o es
a disel'lado para uso en in
i
eriores solamen
e. U
ilizar es
e producto en ex
IMPORTANTE: Asegürese de que haya rec
t
t
b
t
do todas las p
ezas segün la ista de ver
t
t
t
d
str
bu
dor.
i
i
i
MANTENIMIENTO: Compruebe periodicamente que el soporle es
i
i
i
e asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
t
O
;;� a �� �
n
de
n
c
ar a
nstalayäo e montagem. Se vocä t
PT
l � �1 ; � �
� � s i::� � �
b � i �� r
t
s
i
i
i
i
&
ATENCÄO: 0 u
o com produ
o
mai
pe
ado
do que os peso
indicado
• O
uporte
devem ser anexado
s
t
s
como e
s
s
pec
s
ficado nas
n
truyl)e
s
de monlagem. A
• Equipamen
s s
s
o
de
eguranca e ferramen
s
a
s
adequada
i
devem
i
s
er utilizada
s
• Certifique-
t
e que a
s
s
uperffcie de
uporte suportara com
t
s
s
eguranca o peso combinado do equipamento e toda
s
• U
e o
parafu
s
o
de montagem fornec
s
s
do
e NÄO APERTE EXCESS
s
VAMENTE o
• E
s
e produto con
s
s
s
em pequena
peca
que podem cau
i
s
ar a
fixia
e ingerida
I
• E
st
te produto dest
t
na-
e somente para u
s
s
o
nterno. usa-10 em amb
s
s
s
en
e externo pode cau
IMPORTANTE: As
s
i
egure-
s
e que voce recebeu toda
s
i
a
pecas, de acordo com a r
i
t
di
ribuidor local para
s
ub
s
i
uiyäo.
s
s
MANUTENCÄO: Cerl
st
fique-
s
st
t
e que o suporte
eja
eguro e proteg
do para o u
i
s
s
s
i
_
.:.:.-1...wll .,.illal 4.i1 ,)-ll tJ..,..ll, Jl,...,")'1 � 4- .fl ,.:.l__ila,;il .J1 .:.l�Jil o,,
i;
. 4-,..,,,'iV"'.Pl.uc.�iiJ:il,i..\c!... J .i.....,JJ'-HJJ_µ..lliJ_;Lll<.Jl j }il<.J-"J,O,l,:.;lj)ui:iu½-li-��l\:i.,,
-•��"+--'!U:..yü! l _,l...ilic!.._,.u,...,JJcP--_#.�J,.hllyf,._f,1.j.i)J.i!i.� l �),.)C'-""_,.._,,.L.SJ.J_,,.J l .l.,u � •
.t.lJ.i.i.i..,J,:. J__,.....�.)-Jl tJ.,.Jl./½i,,14 J...,,:l':i l •½-.J-i ,¼--,,..,1 i.l.,...ul.ifi.,.
© Copyright 2023 by RaidSonic Technology GmbH. All Rights Reserved
6
7
Um die Arme bei montierten Monitoren richtig auszubalancieren, stellen Sie die Federspannung
mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel wie folgt ein:
Bringen Sie den Monitorarm zunächst wie gezeigt in die
Waagerechte und halten ihn so fest.
Bitten Sie um Hilfe, wenn Sie diese benötigen.
ACHTUNG: Um Schäden an Monitor oder Halterung zu
vermeiden, halten Sie die Arme beim Einstellen immer
in horizontaler Position.
Bitten Sie auch hier um Hilfe, falls erforderlich.
embly. lf you have any que
tion
regard
ng any of the
n
truct
on
or warn
ss
s
s
i
i
s
i
s
ult
n
n
tab
lity cau
ing po
ble
njury.
on may re
s
ult in damage or
i
i
s
i
er
s
ou
personal injury.
ssi
i
talled by profe
ional
.
i
s
s
i
s
s
ss
s
crew
.
f
wallowed. Keep the
s
s
e
tem
away from ch
ldren.
i
doors could lead
s
o product failure and personal injury.
s
i
s
i
t
t
t pr
or to
n
tallat
on. lf any parts are m
ing or faulty, contact your place of
is
i
i
s
i
iss
nterval
(a
lea
t every three month
).
i
s
t
s
s
tallation und Montage beginnen. Wenn Sie Fragen zur Anleitung oder Warnungen haben, wenden Sie
ind, kann zu
n
tabilität führen und zu möglichen Verletzungen führen.
n
tallat
on kann zu Schäden oder
s
chweren Verletzungen führen.
I
s
I
s
i
e
Produkt
ollte nur von Fachleuten in
s
talliert werden.
Geräts und aller ange
s
s
chlo
s
enen Hardware und Komponenten
s
icher träg
t
gung
chrauben N
CHT ZU FEST ANZIEHEN.
s
s
ss
s
s
i
gefahr dars
ss
ellen können. Halten Sie die
I
e Gegen
tände von Kindern fern.
s
e
e
Produkt
t
im Fre
en kann zu Produktversagen und Verletzungen führen.
s
s
i
s
s
s
i
te erhalten haben. Bei be
chädig
en oder fehlenden Teilen,
s
s
t
lität (am be
ten alle dre
Monate).
i
s
i
on et le montags. SI vou
avez de
que
tion
concemant la
n
truct
on
i
s
s
s
s
s i
s
i
s
i
e
;����
s
/��
t
e
�:u
i
;;���
�f1 : :i�
t
���:��r�1�:r �::
s
d��
s
r::�:�
t
��
s
li
S
. Ce produ
t devra
t eire
n
tall8 un
quement par de
profe
ionnel
.
i
s
s
combine de l'Squipement et de tou
i
i
i
s
i
le
materiaux et compo
s
ss
an
e
s
a
ocie
vi
s
de montage.
s
s
s
t
s
ss
s
s
alle
ont avalE!e
. Elo
gnez ce
piSce
de
enfant
.
ation de ce produit ä. l'exterieur peu
si
s s
s
i
s
entrainer une dSfaillance du produit ou de
s
s
s
s
t
la
piece
elon la li
te de verification de
compo
ant
. Si une piece e
s
s
s s
s
s
s
s
) vE!rifiez qua le
upport e
t d'ut
l
at
on
0re et f
able.
is
s
s
i
is
i
s
i
ud con respecto a las instrucciones o advertencias, comuniquese con su
t
onales.
i
ezas fuera del alcance de los n
iios.
eriores podria ocasionar fallas y heridas personales.
i
i
ficaci6n de componentes para la
t
nstalac
6n. S
falta alguna de las parles, o esta daiiada, comunfquese con su
i
i
i
i
ver alguma dUv
da
obre qua
quer uma da
nslru�s ou av
o
, por favor, entre em conla
i
i
s
is
s i
is
s
pode re
ultar em in
tabilidade, cau
ando po
fvei
dano
.
s
s
n
lalayäo
s
ncorrela pode cau
s
ar danos ou
ss
s
s
Elr
a
le
öes pes
oa
s.
. E
e produto
i
s
6 deve
i
er in
alado por profi
s
ionais.
s
i
s
s
s
i
s
st
s
s
st
a
ferragens e componentes anexados.
ss
me
mo
.
s
s
. Man
s
enha e
s
s
e
i
en
longe do alcance de criam;:a
.
s
t
ss
ar falha
s
t
s
no produto e le
öes pessoa
s.
s
ta de componente
s
s
, ante
da
nstalayäo. Se alguma peya est
s
i
ver faltando ou EI defe
is
s
s
i
i
o em
ntervalo
regulare
(pelo meno
a cada tr!s me
e
).
s
i
s
s
s
s
s
l � dj.,..i..l
l 4.ll 4-__,:; ..:.i.1.S 1::.) . �1.J -,.,.P,_jill.) � .l,11 1 Jii J.\Sl'L.i .:.l�Jil J,i1.i •� I .J � 4- )1
'i
'i
. �.fa,-,�lü�.l.ii�ll:i..yf,._ ;, � . �\ul
.il/l
,4,/.U..Wiul.ifi-.11.Ji..)H'-IJ l uj. J ..,J,:.i. J '::kul.i...ll,:.;lj)J!>��Lllle,I-Jlulu-".is;!,;; •
.J
. �_ ; ,-IS....),_}.l.. )l ':i .Jili_ ,.J l�_,l.Jlyf,._ jll l...l:!"l....�I •
.�..,....u 1.:i...li.ia.l _JlLi.':i 4 ... l, ... ,i'f l..,l)lt&,�\
.i�.lii�...i-�..,J,:.�l l:i..
'i
- � "+--Jc!.._,.u,.)<l.ll.....,l)JjlJl
J..i.�11:i..rl�l
.l)l.ii..l.i!,.,Jfallrl���I 1:i.. •
l � �__,lull.5. IJJ , yf,. ßll,.} • .i,Ji J;i�I �ili.rul.ifi-.11 :t..ll.i'-t:!lc, r.JJW.;11 ul.i_,s..J\ �ul U"" .isj,.:;:rl.l,
l!
(j
(j
.(_;��� J!> Jti l..,J,:.)t.lill..dji!..,J,:.-1..ol.lil..,';i <.J-"1
,,.
... ...
',,
,, i,,.
,
I
I
'
1
1
1
\
\
\
\,',,,,, ___ -�/
-----
...
...
...
...
, ,
,,
'
I
'
I
1
1
1
1
\
\ ',,, ____ -�
Wenn der Arm absinkt, drehen Sie die Einstell--
schraube gegen den Uhrzeigersinn, bis er in
einer horizontalen Position bleibt
-�
-.;;;;,
Wenn der Arm ansteigt, drehen Sie die Einstell-
schraube im Uhrzeigersinn, bis er in einer
horizontalen Position bleibt.
ACHTUNG:
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
ng
, plea
e contact your
i
s
s
Installationshinweise
Doppel-Monitorarm
Tischmontage
.
t
ou la
avert
ements,
s
iss
I
�� grave
ble
ure
aux
s
ss
s
.
s
ble
ure
aux
s
ss
s
t manquante ou
s
o com o
t
tuo
a, conta
e o
eu
i
s
t
s
1.i.;.:;.\
.i)J.li:�
,-
r.;
t.'::L.J\ul.i...
1..li..l.\� •
_,
,-
.f:,a; •
(j
�.ill..JI ui Ji,.:i: o,;..il l
.J
IB-MS524-T
'
'
\
\
1
1
'
1
I
I
Ziehen Sie die Begrenzungsschrauben fest (nicht zu
fest anziehen).
Arme sind um 180° drehbar
Hinweis: Wenn der Monitor nicht in
der gewünschten Position verbleibt,
justieren Sie die Schraube wie
gezeigt.
,
VESA kompatibel
75x75 100x100
Entfernen oder lösen Sie die Begrenzungsschrauben.
°
±90
Die Arme sind ohne Stopp drehbar.
1
1
D
1
1
1
1
- -= = -
1
1
- -= = >­ '
I
'\
0
1
1
'
1
1
1
1
1
1
A
L32"J
L'.:J
(2.2-19.Blbs)x2
/ RATED \
FLAT/CURVED
°
±180
loading

Inhaltszusammenfassung für RaidSonic Technology Icy Box IB-MS524-T

  • Seite 1 � �__,lull.5. IJJ , yf,. ßll,.} • .i,Ji J;i�I �ili.rul.ifi-.11 :t..ll.i'-t:!lc, r.JJW.;11 ul.i_,s..J\ �ul U"" .isj,.:;:rl.l, .(_;��� J!> Jti l..,J,:.)t.lill..dji!..,J,:.-1..ol.lil..,';i <.J-"1 �.ill..JI ui Ji,.:i: o,;..il l © Copyright 2023 by RaidSonic Technology GmbH. All Rights Reserved L32"J IB-MS524-T VESA kompatibel L'.:J...
  • Seite 2 M-A (x4) M4x12 eJ[J M-B (x4) M5x12 C (xl) D (x2) E (xl) F (xl) i:•----- M-C (x4) A (x2) B (x2) H (xl) 1 (xl) G (xl) M8x130 4 mm 6 mm Montage mit Klemmbefestigung - - 1 u.. L = = � '---------------------' ,---------------------, Montage mit Tischdurchführung...