EN
- PRECAUTIONS
use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system.
Disconnect the vehicle's negative battery terminal while mounting and connecting the unit.
When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating.
Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit.
DO NOT attempt to disassemblethe unit. Laserbeamsfrom the optical pickup are dangerousto the eyes.
Make sure that pins or other ob•ects do not et inside the unit; they may cause malfunctions, or create safety hazards such as electrical shock or laser beam exposure.
If you have parked the car for a ong time in ot or cold weather, wait until the temperature in the car become normal before operating the unit.
Keep the volume at a level at which you can hear outside warning sounds (horns sirens, etc.).
FR - PRÉCAUTIONS
N'utilisez que dans un systéme électrique 12 volts CD de polarité négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie du véhicule Iors du monta e et de Ia connexion de l'unité.
Lors du remplacement du fusible, veillez å un fusible avec un ampérage i entique.
Utiliser un fusible avec un ampéragesupérieur Peut causerde gravesdommageså I'unité.
N'essayez PAS dedémonter'unité. L esrayons laserdu capteur optiqueSontdangereux p ourlesyeux.
Vérifiez que es broches ou autres objets ne pénétrent pas dans I unité ; ils peuvent entrainer des dysfonctionnements, ou créer des risques pour la sécurité tels que des chocs électri
ues ou une exposition au rayon laser.
i vous avez parqué la voiture pendant un long moment par temps froid ou chaud, attendez que la température dans la voiture redevienne normale avant de mettre l'unité en marche.
Maintenez Ie volume å un niveau qui vous permet d'entendre les bruits d'avertissement extérieurs (klaxons, sirénes, etc.).
DE
- VORSICHTSMASSNAHMEN
Ausschließlich mit 12-VoIt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung verwenden.
Demontieren Sie vor Arbeiten am Fahrzeug die positive Klemme der Fahrzeugbatterie.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, dass die neue Sicherung über die gleiche Stromleistung verfügt, die Verwendung einer Sicherung mit einer höheren Stromleistung
kann zu schwerwie
enden
Schäden
hen
Versuc
Sie U N+E
R
N
KEINE
N
UMSTANDE
Stellen Sie sicher, dass keine Stifte Oder andere Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangen.Sie können zu Fehlfunktionen Oder Sicherheitsrisiken, wie Stromschläge Oder der
Bloßstel ung der Laserstrah en führen.
Wenn das Fahrzeug längere Zeit bei heißem Oder kaltem Wetter im Freien abgestellt war, sollte mit dem Betrieb des Geräts zugewartet werden, bis die Temperatur sich im inneren des
Fahrzeugesnormalisiert hat.
Die Lautstärke muss auf einen Pegelbeschränkt werden, dassWarngeräusche von außen (Polizei, Sanitat usw.) noch hörbar Sind.
IT - PRECAUZIONI
Utilizzare solo con un impianto elettrico a 12 vo t, CC, con negativo e terra.
Disconnettere il terminale negativo della batteria del veicolo prima di montare e collegare l'apparecchio.
A1 momento di sostituire il fusibile, assicurarsi Che abbia 10stesso amperaggio.
L'utilizzo di un fusibile con amperaggio maggiore pub danneggiare seriamente rapparecchio.
NO
N cerca
re
di s monta
re
hio.
l'apparecc
Assicurasi che nessun oggetto metallico entri nell'apparecchio,poiché cib potrebbe causare ma unzionamenti oppure problemi come scosse elettriche o esposizione a raggi laser.
Se I'auto rimane parcheggiata per ungo tempo a temperature troppo elevate o troppo basse,prima di avviare I'apparecchio,attendere che la temperatura del veicolo torni normale.
Tenere il volume ad un livello tale da permettere di sentire le segnalazioni sonore di pericolo esterne (claxon, sirene, ecc.).
sp
- PRECAUCIONES
Utilice solamente en un sistema eléctrico de 12 voltios DC de tierra negativa.
Desconecte el terminal negativo de la bateria del vehiculo mientras que monta y conecta la unidad.
A1 sustituir el fusible, asegüresede utilizar Otro con un grado de amperaje idéntico.
Usar un fusible con un grado de amperaje mis alto puede causar graves averias a la unidad.
NO intente desmontar Ia unidad. Los rayos liser del lector Optico son peligrosos para los Ojos.
Asegürese que los pernos u Otros objetos no entren en la unidad; estos pueden causar fallos, o derivar en peligros para Ia seguridad,tales como choques eléctricos o exposici6n a
rayos låser.
Si usted ha aparcadoeI coche durantemucho tiempo en clima muy cålido o frio, esperehastaque Iatemperaturaen el coche se normaliceantesde poner la unidaden funcionamiento.
Mantenga el volumen a un nivel al que usted pueda Oir Ios sonidos exteriores de alerta (bocinas,sirenas,etc.).
PT - PRECAUCÖES
Use so em um sistema eléctrico negativo-terra de 2-volt CC.
Desligue o terminal negativo da bateria do veiculo, ao montar e ligar a unidade.
Ao realizar a substituicäo do fusivel,certifique-se de usar outro com o valor nominal de amperagem idéntico.
O _uso de um fusivel com valor nominal de amperagem mais alto pode provocar danos gravesna unidade.
NAO tente desmontar a unidade.Os raios laser provenientes do fonocaptor Optico säo nocivos para os olhos.
Certifique-se que pinos ou outros objectos näo venham a cair no interior da unidade; eles podem provocar mau funcionamentos ou criar perigos relativos å seguranqa,assim como
choques eléctricos ou exposiqäo a raios.
Se estacionou o carro por um longo periodo com tempo quente ou frio, aguarde até que a temperatura no carro volte ao normal, antes de operar a unidade.
Mantenha o volume em um nive no qual consiga-se ouvir sons de adverténcia externos (buzinas,sirenes, etc.).
SW - ATT TÄNKA
pÅ
Använd endast ett 12-volts elsystem med negativt jordad likström.
Koppla bort minuspolen på fordonets batteri vid montering och demontering av enheten.
Använd alltid samma amperestyrka vid byte av säkring
0m en säkring med högre amperestyrka används kan detta skada enheten allvarligt.
FORSÖKINTE att demonteraenheten.Laserstrå arna från den optiska pickupenär farligaför ögonen.
Se til att inte nålar eller andra objekt kommer in i enheten. De kan orsaka funktionsproblem eller faror som elektriska stötar eller exponering för aserstrå en.
Vänta med att starta enheten tills temperaturen i din bil är normal, om du parkerat den under en längre tid i varmt eller kallt väder.
Stall in volymen på en nivå så att du hör varningsljud utifrån (t ex signalhorn).
PL - SRODKI OSTROZNOSCI
Korzystaj wyiqcznie z instalacji elektrycznej 12Volt z biegunem ujemnym uziemionym.
Odhczujemny stykakumulatora p ojazdu Przypodiaczaniu i montaiujednostki.
Podczas wym•any bezpiecznika upewnÜ SIR, z e zostaje zaioiony bezpiecznik o takiej samej wartoéci znamionowej nateenia pradu.
Uiycie bezpiecznikao wyiszej wartosci
NIE WOLNO rozmontowywaé urzadzenia.Promienie laseraz urzadzeniaoptycznego sagroine dla oczu.
• upewnij Sie,ie wtyki ub inne elementy nie dostaty Siedo Srodka urzadzeniaponiewai moga one byt povodem awarii lub stwarzaézagroienia dla bezpieczehstwatakie jak wstrzas elektrycz-
ny ub ekspozycja na promienie lasera.
Przy diugim okresie parkowania pojazdu i wysokiej ub niskiej temperaturze otoczenia, naleiy przed whczeniem urzadzeniaodczekaé do momentu, kiedy temperatura wnqtrza pojazdu osi-
Agniestan normalny.
• Poziom glognoéci naleiy ustawié na poziomie pozwa ajacym dostyszeédiwiqki ostrzegajqce pochodzqce z zewnqtrz pojazdu (klaksony,syreny itp.).
GR - nPOAHnTIKA
METPA
- Xpiøn p6vo
nÅEKTPLK6
øÜOTr11_L9
Arroouv5é
0TE
TO TEpgaT
LK6
å
apvnTLK
- KaTåTOV avT11<aTå0Taon
Tng
H
ao+åÅELagTTEPIOOOTEPWV
R T T OOTTCI
MI
"OETE va aroouvapgoÅO
Y1j0ETE
BEßaLw EiTE6TLöEVE10épxovTa1OTTIgovaöa Kap+iT0Eg
nÅEKTPOTTÅTÉia Ti éK9EOT1 OEaKTiVEgÅéL#p.
- Eåv éXETE0Ta9PEü0EL TOaUTOKiVTIT0
E
ÅELTOUPYTi0ET
Tn povåöa.
KpaTTi0TE
éVTaon OEETTiTTEöO CTOOTTOiO va PTTOPEiTE va aK0üTE
SK
- UPOZORNENIA
• Pouiivajte len 12-VoItovy jednosmerny p rüd,elektricky systém s negativnym ukostrenim.
Odpojte nagativnypöl batérie vozidla pred tym, nei nainstalujetea pripojite zariadenie.
• Ak menite poistku , presvädäte sa,Ei prüd poistky zodpovedå vymenenej.
• Pouiiti
m
vä*kpaistk
y
möiete spösobit'
• NEPOKÜSAJ
rozmontovat'zariadenie. Z åsahlaserovymlüEomje nebezpeEn9 p re OEi.
•
sa,Ei koliky alebo iné predmety nespadli do zariadenia , möiu spösobit' nefunkhost', alebo zapriéinit' nebezpeäe elektrického skratu, alebo oiiarenie laserom.
• Ak odstaviteauto na
dobu na horücealebo studenémiesto , poäkajte
• Udriujte hlasitost' na takej ürovni, aby ste
NL - Voorzorgsmaatregelen
Alleen gebruiken in een 12VoIt - negatieve massa electrisch systeem.
Koppel de negatieve terminal van de accu IOS, w anneer er aan de montage en bevestiging van deze unit gewerkt wordt.
Vervang een gebroken zekering altijd door een zekering met dezelfde waarde, bij gebruik van een zekering met een hogere waarde kan de unit ernstig beschadigd raken.
Demonteer deze unit nooit zelf, de laserstralen van de unit zijn schadelijk voor de ogen.
Voorkom dat er vreemde voorwerpen in de unit terechtkomen, dit kan schade veroorzaken, en een gevaar voor de gezondheid vormen, (hor bijvoorbeeld electrische schokken of bloot-
Stelling aan de laserstralen.
Wanneer uw auto voor langere tijd in een zeer warme of zeer koude omgeving heeft gestaan,wacht dan met de bediening van uw unit totdat er in de auto weer een normale
temperatuur
is.
Houd het volume op een sterkte waarbij waarschuwingssignalen van buitenaf nog hoorbaar blijven (claxons, sirenes e.d.)
am Gerät
führen.
das G erät zu öffnen.
Die Laserstrahlen
Iraggi laser del lettore Ottico sono pericolosi
uszczanego nateienia moie spowodowaé powaine usz kodzenia urzadzenia.
apvnTU<0ü E 6å+ougEUVEX0üs P EÜpaTog 1 2-ßoÅT.
grrarapiag
TOU oxflllarog
Kara I-nv E YKaTå0Tao
Etag,ßEßaLW9EiTE
6T1Xpn01POTT01EiTE
apTTépEVÖéxETa1 va TTPOKaÅéoE1 ooßapég CngLég
Tn govåöa.
OL a KTiveg
åXXaaVTLKEiPEVa, PTTOPOÜV va TTPOKaXé00UV5 UOÅELTOUPYLEg, va6 TIPLOUPYMOOUV
BEYåÅoxpovLK6ö
OE
zni&nie zariadenia.
vonkaßie varovné zvuky (klaks6ny,sireny ,atd.)
des o ptischen
Tonabnehmers
per i i occhi.
n
Kai oÜvöEon
Tng p ovåöag.
Ilia
iöta agTTéP.
povåöa.
XéCEP
TOU
OTTTIKO
Ü5
iOKOU
Eivat ETTLKiVÖUV
Eg
Kpüo Katp6, TTEPLPÉVETE
géxpL n 9EpP0Kpaoia TOUaUTOKLVTiTOU
TTPOELöOTTOLQTLKOüg
ixoug (K6pveg, 0ELpiveg, K.TX)
sateplota v interiéri vyrovnåna normålnutep10tu,pred tym, nei spustitezariadenie.
können
zu schwetwiegenden
Augenschäden
Yla T a gåTta.
KIVÖÖVOUg ao+aÅEiag 6TTwg
va yiVEL
führen.
rrpoT0ü