Seite 2
Scan QR code Scan QR code activate your product download warranty Any questions, please feel free to contact us. (support-eu@cooou.com)
Seite 3
CONTENT ENGLISH 01 — DEUTSCH 15 — FRANCAIS ESPANOL 46 —61 ITALIANO...
Seite 4
If you have any questions or ambiguities during using please feel free to contact us. We will try to find o good solution with our professiond corner-o engineers Best Regards COOAU Service Tea-n Note: •...
Seite 5
2. WHAT'S IN THE Video Doorbell Wall Mount Brocket Indoor Wireless List Tools Chime USBCharging Coble Extension Wire amper for Origind User Guide & Wire Muts Indoor Chime (Optional) (Optional) 3. MEETTHE DOORBELL Photoresistor Lens Doorbell Button Camera LED Indicator PIR Motion Sensor Microphone...
Seite 6
Reset Button Secu-ity Screw Hole On/Off Switch Seccrity Screw Charging Indicator Hardwire Terminals Micro USB Port Mount Screw Holes MEET CHIME Ringtone Selection Blue I FD Indicator Volume Control Battery Compartment Setting (Pair/ Reset) Micro USB Power Port AA Battery x 3 Red LED Indicator Button Function Exploinotion: C) Click t oselect ringtone...
Seite 7
UPYOURDOORBELL I Tu•-non the doorbell by the on/off switch on the rear of the doorbelL Press and hold 'RESET' for 5 seconds to restore factory default. The Reset indicator on the doorbell will flash red, indicating your doorbell is Button ready for Wi-Fi confivotion.
Seite 8
"truet•am t he Cha. 5. Reset device 6. Input Wi-Fi 7. Prepare Code 8. Generate password Scanning Code...
Seite 9
• LED indicator explanation Solid Blue Solid Successfdly connected to WiFi Device is abnormal. network. Flashing Red Slowly Flashing Blue Quickly Ready for WiFi Firmware is upgrading. configuration. Flashing Red Quickly Nothing Device iS connecting to WiFi. Stand by mode/ Power off. LIVEVIEW on the Home poge devices to watch live view from your doorbell.
Seite 10
7. SETTINGS Set tngs Power saving Back to live view 103552920 settings Motion detection Edit device norne settings Receive/block Recording management notifications Shore device with Cloud storage other users setting Device information Device version Installation guide Delete device Bosic function 8.
Seite 11
9. HISTORY PLAYBACK Tap Yistory' to play the video clips recorded in the MicroSD cord. I)Time Line: Slide the timeline to the left or right to locate Video recordings according to time period. —The red bar above sta--ds for video length. The yellow dot stands for the alarm point when someone has pressed the doorbell button The red dot stands for the alarm point when a motion hos...
Seite 12
10. CONNECT CHIME I Supply power to the chime The chime can be powered by 3 units of AA batteries(Provided) or a DC5V-IA power adapter. ocsv (not included) Powered by AA batteries Powered by DC5V Adapter and Micro USBCoble 2. Click reset button 3.
Seite 13
11. INSTALLATION Your doorbell cornes with a rechargeable battery pack built-in, and it also works With existing 12V-24VAC hardwire power sol.rce. It enables you to rnoke use of you- legacy doorbell wiring retro-fit installation NOTE: For retro-fit installation, you need to bypass your indoor mechanical chime so as to provide sufficient power for the new video doorbell.
Seite 14
3.Select a location for your video doorbell. Determine the mounting position of the doorbell. Check if you reuse the existing holes on the wall. If not drill new holes to mount your video doorbell. It iS suggested to mount the doorbell at least 4 feet (120cm) above the ground for optimal angle of view cnd best motion detection performance.
Seite 15
IISåig Woll mocnt screw coble order doesn't matter. Attach the wires to the terminals. tvlount bracket on the wall with Wire extension kits are optional. provided screw set or adhesive tope Tighten the seccrity screw at the Feed wires bock to the wall rnount doorbell...
Seite 16
11.2 Wireless installation Woll rnount screw Release the bracket from Mark screw holes mount doorbell with the provided tool. bracket on your woll with screws. Attach doorbell to the fixed Achesive tope is provided to mount the bracket on flat surfaces.(Optiond) mounting brocket.
Seite 17
Tighten the sect-rity screw at the All setl Press the doorbell button bottom of the brocket. to run Q test. 12. TROUBLE SHOOTING QI: Is the video doorbell powered by battery? At Yes, there iS 0 10.000mAh big I-I-ion battery pack built-in. Thorks to the low power consunption techrology, o full charge lasts for more than 3 months in OL.rlob test environment.
Seite 18
your vistor presses the doorbell button. If you have an existing indoor chime, please use the provided jcrnper to bypass the existing chime, so as to provide sufficient power to the new video doorbell. And our wireless chime is 100%wireless, you con place it almost everywhere you like.
1. KUNDENDIENST Liebe Köufer, vielen Dank, doss Sie COOAU unterstützenl Bitte lesen Siedieses Hondbuch sorgföltig du-ch. bevor Siedie Türklingel verwenden. Wenn Sie irgendwelche Probleme haben senden Sie bitte IN-e Bestellncrnmer und das Problem per E-N40iI an support-eu@cooou.com.Sie solltenirrerholb von24Stunden eineRikkmeldung erholten.
Haltermg Reset-Toste Sicherheitsschroube Ein-/Ausschdter Sicherheitsschroube Ladeanzeige Festverdrahtete Anschlüsse I-ocher für die Wancholterung Micro-USB-Anschluss 4. EINFÜHRUNG IN DEN EMPFÄNGER Klingel tonauswohl Blaue LED-Anzeige Batteriefoch Loutst&keregelung Einstellung (Koppeln/ Micro-USB-Stromonschluss Zurücksetzen) Rote LED-Anzeige AA-Botterien Erlåuterung der Tostenfunktion: @Klicken S ie hier, um den Klingelton auszuwöNen den Loutstörke zuwechseln,...
5. RICHTEN SIE IHRE TÜRKLINGEL Scholten Sie die T(fklingel mit dern Ein-/Ausschdter auf der Rückseite der Türklingel ein. I. Holten Sie 'RESET 5 Sekunden lang gedrückt. urn die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Die Anzeige on der Knopf Türklingel blirkt rot und zeigt domit doss Ye Türklingel eingeschaltet ist Lnd bereit für die WI-AN-Konfigurotion...
Seite 23
5. Türklingel WI-AN-Posswort Voreberiten 8. OR-Code zurücksetzen eingeben des Scar-Ines generieren Auf Verbindmg 10. Geröt war-ten hinzugefügt — 20 —...
• Erklön.ng der LED-Anzeige: Blou Erfolgreich mit dem WLAN-Netzwerk Gerät ist anormal. verbmden. Blinkt longsom Blinkt schnell blou Bereit für die WLAN- Die Firmware Wird oktualisiert. Konfiguration. Blinkt schnell Das Geröt verbindet sich Standby-tv•lodus / Ausgeschaltet. dern WLAN 6. LIVE-ANSICHT Tippen Sie auf den Geröten der Startseite auf , um die Live-Ansicht von IN-er Tü-klingel zu sehen.
7. EINSTELLUNGEN Zuruck Live-Ansjcht Einstellungen Gerätenamen bearbeiten 103552920 Empfongen/ Blockieren von Wcrnmeldungen Aarrnbeacnrlcn•.iqunq ernpnngen Gerät mit anderen Benutzern teilen Gefi:entO'fi9tiOi•, Informationen zum Gerdt Installationsanleitung Grurotunktion Gn-ndlegende Ft-nktion ee.•.ennnserkennunq Einstellungen arn Energiesporen Einstellungen fü- die Bewegungserkennung Ver-waltmg der Aufzeichnungen Einstellung des Cloud- speichers Gerå9.
Seite 26
Timeline vergrößern/ verkleinern Videos nach Suchen Sie Videos Cloud- Datu•n suchen nach Ereigr,issen Speicherschnittstelle 9. VERLAUFSWIEDERGABE Tippen Sie auf 'Verlouf, I-rn die auf der MicroSD-Korte aufgezeicmeten Videoclips obzuspielen. 1.Zeitleiste: Schieben Sie die Zeitlejste nach links Oder rechts, Videoaufzeichnungen in einem Zeitral-m zu finden.
Seite 27
3. Screenshot: Tippen Sie auf , urn ein Foto oufzunetynen I-nter „lch" zu speichern -> Bilder & Videos, wo Sie es mit anderen teilen können 4. Aufzeichnmg•. Tippen, u-n mit der Aufnahme eines Videos zu beginnen. Erneut tippen, L_rn sie zu beenden und I-nter „lch"...
Klicken Sieeirmal auf ZURÜCKSETZEN, md Drücken Sie die Klingeltoste. und der die Empfönger-Anzeige blinkt rot. Dos heißt, Ernpfönger ertönt, zusarrmen mit der blauen doss der Empfönger Sich im Kopplungsrnodus LED, die blirkt. befindet. HINWEIS: 1. It-re Türklingel komrnuniziert mit dem Empfönger (her Funk und nicht über WLAN.
Seite 29
3. Wöhlen Sie ejnen Standort für hre Türklingel. Bestimmen Sie die Montogeposition der Tü-klingel. Prüfen Sie, 0b Sie die vorhondenen Löcher in der Wand wiederverwenden könnem Es Wird empfohlen, die Türklingel mindestens 120 cm (4 FIB) über dem Boden zu rnontieren, um einen optimalen Sichtwinkel und die beste Bewegungserkerv-ung zu gewöhrlejsten.
Seite 30
Die Reihenfolge der Kabel spjelt keine Rolle. Befestigen Siedie Hdterung an Befestigen Sie die Dröhte an den Wand mit Schraubensotz Oder KlemmenKabeIverIängerungen Sind Klebeband an der Word. dofür optional. Führen Sie die Kabel zu-ück Ziehen Sie die Sichen-ngsschraube die Wand und befestigen Sie die der Halter-ung an Türklingel on den Haltermgen.
Seite 31
11.2 Drohthlose Installation Lösen Sie die Holter-ung mit dern Markieren Sie die Löcher mitgelieferten Werkzeug von der befestigen Sie die Holter-ung mit Türklingel. Schrouben an Ihrer Wand. Fü- die Montage der Halter-ung auf Bringen Sie die Türklingel an der flachen Oberflächen Wird Klebeband mitgeliefert...
Seite 32
Drehen Sie die Sichen-ngssch-oube Alles bereitl Drücken Sie die an der Chterseite der Holtenng Taste der Klingel um einen Test fest. durchzuführen. 12. FEHLERBEHEBUNG QI: Wird die Videotürklingel mit einer Batterie betrieben? A1:Jo, es ist ein wiederauflodborer großer Li-Ionen-Akku eingebaut. Donk der Technologie mit geringem Stromverbrauch hdlt eine volle Ladung mety als 3 Monote.(20 Ereignisse pro Tog 15 Seki-nden Videoaufnohme pro Ereignis)
Seite 33
Innenbereich? Nein. Die Türklingel Wird mit einer batteriebetriebenen drohtlosen Empfönger geliefert, die die Personen benochrichtigt, wenn Besucher den Klingelknopf druckt. Wenn Sie eine vorhondene Ernpfönger hoben, verwenden Sie bitte die mitgelieferten Jumper den vorhandene Ernpfönger zu überbrücken, domit die neue Klingel ausreichend Strorn erhölt.
Seite 34
1. KUNDENDIENST Cher client, Merci beaucoup de soutenir 10 COOAU I Veuillez lire attentivement ce manuel avant dutiliser cette cornéra de sonnette vidéo sons fil. Si vous ovez des problémes, veuillez envoyer votre runéro de cornmonde et le probléme support-eu@cooou.com.Dés réceptiondevotre message, nousvousfocrnironsI-ne...
Seite 35
2. CE QUIL Y A DANS LA BOITE Sonnette vidéo Support de Outils de liste Carillon intérieur rnontage mural sons Cåble Rallonge et écrous Cavalier pour Ie Guide charge USB (en option) IUtilisotecr carillon intérieu- dorigine (en option) 3. CONNAiTRE LA SONNE"ITE Lentille photorésjstonte Bouton...
Seite 36
Bouton de réinitiolisotion Trou pour vis de séct-rité Interrupteur marche/arrét Vis de sécu-ité Indicateur de charge Terminoux cöblés Trous de vis pou- le montage Port micro mi-ral 4. CONNAiTRE LE CARILLON Sélection de Ia sonnerie Indicateur I FD bleu Contröle du volume Cornportiment piles...
Seite 37
5. CONNECTEZ VOTRE SONNETTE Alli-mez 10sonnette ['aide de I%nterrupteur morche/arrét situé l'orriére de 10 sonnette. I. Maintenez 10 touche 'RESET'enfoncée pendant 5 secondes pot-r Bouton rétablir les porométres dusine. Le voyant de 10 sonnette clignote en réntidisoticn rouge, indiquarnt que votre sonnette est préte pour 10 configration Wi-Fi.
Seite 38
WiFi cciLi•c 7. Préporer Ie &9énérer 5. Réinitialisotion 6. Entrez Ie mot rappareil de passe Wi-Fi boloyoge du code code regc• 9. Attendez K).Dispositif ajouté 10 connexion — —...
Seite 39
Explication des indicoteurs LED : Rouge solide Bleu solide L'appa-eil est or-or-rnd. Connexion réussie au réseau WiFi. Clignotement rapide Rouge clignotont - bleu - —rapidement Le micrologiciel est en cours de L'apporeil se connecte ou WiFi. mise Jour. Rouge clignotant Rien : lentement Mode veille/Éteinte.
Seite 40
7. RÉGLAGE Para mitres Retour l'offichoge en direct 103552920 Modifier le nom du dispositif Recevoir/bloquer Ies notifications dolerte PEtaøe :énonénque Partager I'appa-eil avec dautres utilisateurs Informations sur Ie dispositif Farl Guide dinstollation Fonction de base Cesti:n Paramétres déconornie dénergie Paramétres de détection de mouvement Suparim.er le...
Seite 41
avant/ orriére Ia ligne de temps Interface Recherche Recherche stockage de vidéo vidéos par nuage por dote événements 9. LECTURE DE L'HISTOIRE Appuyez SIT Hstorique• pour lire les Clips vidéo enregistrés Star10 carte MicroSD.
Seite 42
1.Ligne de temps : Foites disser la ligne de temps vers 10gauche ou 10 &oite pour localiser les exegistrements Vidéo en fonction de 10 péri0de. La borre rouge Ci-dessus correspond Ia durée de Ia vidéo. Le point joine représente le point dolor-me lorsque quelqu'un o appuyé scr le bouton de la sonnette.
Seite 43
10. CONNECTER CARILLON I Alimenter Ie carillon en électricité Le carillon peut étre alimenté par 3 unités de piles AA (fournies) ou par adaptoteur électrique DCSV- IA. Dtsv (non incluses) Alimenté par des piles Alimenté par un adaptateu- DC5V et cåble Micro USB 2.
Seite 44
11. INSTALLATION Votre sot-nette est livrée avec l.ne batterie rechargeable intég-ée, et elle fonctionne également avec une source dalirnentatiotl cöblée existante de 12V-24V AC Elle vous permet dutiliser le cåbloge de votre ancienne sornette pour L.neinstallation ultérieu-e. NOTE Potr I-ne installation ultérieure, vous devez court-circuiter votre mécanique intériet$...
Seite 45
3. Sélectionnez un emplacement pour votre sonnette vidéo. Déterminez 10 position de montage de la sonnette. Vérifiez si vous pouvez réutiliser les trous existonts sur le mur. Sinon, percez de nouveaux trous pour monter votre sonnette vidéo. II est suggéré dinstaller 10sot-nette ou moins 120cm (4 pieds) du sol pou- obtenir ongle de...
Seite 46
Kit de vis pou- rrmtage rnu•d L'or&e cöbles n'a pos dimportarvce. Fixez Ie support au rr•ur l'oide Fixez les fils aux bornes. Les kits jeu de vis four-ni ou du rubon achésif dextension des fils sont en option Vis de séa.rité Acheminez Ies fils vers Ie mur...
Seite 47
11.2Installation sons fil n-rd tvlorquez l estrousdevis et fixezle Détochez Ie support de Ia st»port votre rru-ravecdesvis. sornette raide de l'outil fou-ni Fixez 10sonnette support de lh rubon a&ésif est fou-ni pou- fixer le supportsurdessurfacesplanes. montage fixe. (Enoption) — —...
Seite 48
Tout est prét I Appuyez sur Ie Serrez 10 vis de sécurité ou bos du bouton de 10 sonnette pour effectiJer test. 12. DÉPANNAGE QI : La sonnette vidéo est-elle alimentée par i.ne batterie Q A1: Oui, il y o une grande batterie rechargeable Li-ion intégrée. Grace 10technologie de foible consornrnotion dénergie.
Seite 49
essoyez de rapprocher votre routeur Wi-Fi ou dojouter un amplificoteu- Wi-Fi pour éten&e 10 portée Wi-Fi. 06 : La sonnette vidéo fonctiome-t-elle avec un carillon méconique intérieur existont ? A6 : Non. La somette est livrée avec carillon sons fil olirnenté par une batterie pou- overtir les gens lorsque votre visiteur appuie le bouton de la sonnette.
Seite 50
Soludos cordiales Equipo de servicio de COOAU N ota: • El timbre s610 soporto WIFI de 2,4 GHz. No sopor-to WFI de 5GHz. • Antes de conectar este tirnbre 01 WiFi. aseg&ese de que 10 intensidod de 10 seöol Wi-Fi sea...
Seite 51
2. GI-JÉ HAY EN LA CAJA Video Timbre Altovoz inalérnbrico Lista Soporte de pared de interior herramientas Cable Cable de extensi6n Puente eI oltavoz Gufa del y tuercos de cable interior original usuorio (opcjond) (opcional) 3. CONOCER EL TIMBRE Lente de fotoresistencio Boton del timbre...
Seite 52
Agujero del tornillo de Boton de reinicio sevidad Interruptor de encendido/ Tornillo de seguridod apogado Indicador de cargo Terminoles cableodos Orificios poro tornillos de Puerto micro rnontoje en pored 4. CONOCE ELALTAVOZ Selecci6n del tono de Ilornada Indicador I FD azul Control de volumen Comportimento...
Seite 53
5. CONFIGURAR EL TIMBRE PUERTA Encjendo eI timbre rnediante eI interruptor de encendido/apogado situado en la porte trasero del timbre. I. Mantengo pulsodo RESET' duronte 5 segndos para restaurar valor-es de fåbrica. EI indicodor del timbre parpadeorå en rojo, reinicio indicando que su timbre estå...
Seite 54
CONEXION do Ia 7. Preparar Ia 5. Reinicior 6. Introducir 8. Generor dispositivo controseho de Wi-Fi explorociån c6di90 QR cödigo 10.Dispositivo 10 conexi6n — 51 —...
Seite 55
• Explicoci6n del indicodor I FD. Rojo s61ido Azul sélido EI dispositiV0 es anormal. Conectodo con éXito a Ia red WiFi. - Porpodeo r6pido en rojo Porpodeo azul répido —El dispositivo se esté conectondo QI — EI firmware se estå octuolizondo.
Seite 56
7.AJUSTES Volver a 10 vista en directo Ajustes t03552920 Editor el nombre del dispositivo Recibir/bloqueor notificaciones de olerta discositl•.o Compo-tir eI dispositivo con otros usuarios Informacién sobre eI dispositivo bisi:a•• de *horro Gufa de instdocién Funci6n båsica Ajustes de at--orro de energfa dispositieo Ajustes de detecci6n de movimiento Elimirar c iwositi.•...
Seite 57
Olejor Ia linea tiempo Buscar videos Buscar videos Interfoz por fecho por eventos almacenamiento en 10 nube 9. REPRODUCCIÖN DE LA HISTORIA Pulso "Historia- reproducir Ios videos g-obados en Ia tar-jeto MicroSD.
Seite 58
1.Lineo de tiempo: Deslice 10 lineo de tiernpo hocio 10 izquierda 0 10derecho para localiza- los grabociones video seg(n eI periodo de tiempo. Lo borra roja de arriba indica 10 duroci6n del video. EI punto arrMIIo represento eI punto de alarma cuando alguien ho pdsodo eI boton del timbre. EI pcnto rojo representa eI punto de alarma cuondo se ho detectado rnovimiento.
Seite 59
2.Hoga dic en el bot6n de reinicio 3. pase el bot6n del timbre BOt&1 rehicio a LED parpodeo El LED azu pcrpadeo Pdso solo vez en RESET y verds que Pulse el bot6n del timbre, y el altavoz sonor6, eI indicodor del altavoz porpodea en rojo, junto con su LED azu porpodeondo.
Seite 60
11.INSTALACIÖN Su timbre viene con baterfo recargable incorporada, y tombién funciono con 10fuente de alimentaci6n cobleodo de 12V-24V AC existente. Le permite utilizar el cableodo de su timbre anterior pora una instalacién posterior. NOTA: Poro la instoloci6n o posteriori, es necesorio puentea- el oltovoz mec6nico interior poro proporcionar suficiente energ(a d nuevo video tirnbre.
Seite 61
3. Seleccione uno ubicoci6n poro su video timbre. Determine 10 posici6n de montaje del timbre. Compruebe si puede reutilizcr Ios agujeros existentes en 10 pared. Si no es osf, talodre nuevos ogujeros pora montor su timbre de video. Se sugiere montor el timbre o L.nminimo de 120cm del suelo poro obtener un ångulo de visi6n 6ptimo y eI mejor rendimiento de detecci6n de movjmjento.
Seite 62
Kit de montaje en EI orden Ios cables irnporta. Vlonte eI soporte en 10pared con eI Conecte Ios cables a Ios terminates. juego de tornillos suministrado o con Los kits de extensiån de cobles opcionales.option Cinta ochesiva. SéCur•ité Apriete eI tornillo de seguridad Lleve Ios cables a 10 pored y monte 10parte inferior del soporte.
Seite 63
11.2 Instaloci6n in016mbrico Marque los ogujeros poro los Suelte eI soporte del timbre con Ia tornillos y monte eI soporte en 10 herrcrniento surninistroda. pored con tornillos. Se sumhistra cjnta ohsjvo para Coloque eI timbre en eI sopor-te de montor el soporte en superficies montaje fijo.
Apriete eI tornillo de segridod Todo listo. Pulse eI boton 10porte inferior del soporte. timbre poro reolizar uno pruebo. 12. SOLUCIÖN DE PROBLEMAS Pl:Cl video timbre funciona con baterfo? RI:Sf.hoy yon baterfa recorgoble de iones de litiO incorporada. Gracios 010 tecnologfo de bajo consu•no de energfa, una carga completa du-a rnås de 3 meses en nuestro entorno de pruebas de laboratorio (20 eventos por dia, 15segundos de groboci6n de video por evento) se conecto el cableodo 01 timbre? &lmporto el orden del coble?
Seite 65
P6: funciono eI video timbre con eI altavoz mecånico de interior existente? R6: No. EI timbre viene con un altavoz inal&nbrico alirnentodo por bateriQ pora notificar a Ias personas cuando su visitante presiona eI boton del timbre. Si usted tiene altavoz interior existente, por favor, utilice eI puente proporcionodo paea puenteor...
Seite 66
1. ASSISTENZA POST-VENDITA Gentile clientes Grazie mille per aver sostenuto il COOAU Leggere attentamente il presente manuale primo di utilizzare questo videocarnero wireless per componelli. In coso di problemi, inviare un•e-rnoil con il nunero dordine e il problema support-eu@cooou.com. A1ricevjrnento del messoggi0, fornjremo soluzione ropido in 24 ore.
Seite 67
2. COSA C'É NELLA SCATOLA Ccmponello Cicalino da interno Stru-nenti Staffa per il montaggio video dell' elenco o par-ete Covo Filo di proll-nga e dodi Ponticello per cicolino Guido per per filo (opzjonole) interno orjgjnole ricanco I'utente (opzionale) 3. INCONTRARE IL CAMPANELLO Lente a fotoresistenza...
Seite 68
Pulsante di reset Foro per Vite di sjctrezzo Interruttore On/Off Vite di sicurezza Indicatore di carica Terminali cablati Fori per viti di montaggio o Porta micro parete 4. INCONTRARE IL CICALINO(CHIME) Selezione della suonerio Indicatore LED blu Controllo del volume Vano batterio Impostazione...
Seite 69
5.5.1MPOSTAZIONE CAMPANELLO Accendere il cornponello trornite l'interruttore on/off posto sul retro del cornponello. 1. Tenere premuto *RESET" per 5 secondi per ripristinore le impostozioni di fobbrjco. L'indicatore cornpcr-ello lampeggjo in rosso, indicando di reset che il componello pronto per 10 config.razione Wi-Fi.
Seite 70
5. Azzeromento 6. Inserire 7. Preporore 8.Generore dispositivo password Wi-Fi scansione del codice un codice CMf*tti ret* 10.Dispositivo 9. Attendere 10 connessione aggiunto...
• Spiegozjone dell'indicatore LED: Rosso solido solido II dispositivo anormale. Comessione riuscita 0110 rete WiFi. Rosso lampeggionte Lampeggio rapidomente rapido : in blu II dispositivo si sta connettendo al II firmware si sto aggiornondo. WiFi. Rosso lampeggiante Nulla lentamente Modolitå stand by/ Spegnimento. Pronto per Ia configurazione WiFi.
Seite 72
7. IMPOSTAZIONI ImpostazZni Torno 0110 visuolizzazione live 103552920 Modifica-e il nome del dispositivo Ricevere/bloccore Ie notifiche di avviso Condividere il dispositivo con altri utenti Informozioni su dispositivo Guida oll'instollozione Funzione di base: Gesti:ne Impostozioni di risparmio energetico Impostazioni del rilevornento del movimento E im-na Gestione della registrazione...
Seite 73
Zoom in/ zoom out della timeline Ricerca Interfaccia Ricerca video per orchiviozione cloud video per data eventi 9. RIPRODUZIONE DELLA STORIA Toccore 'Cronologio" per riprodcrre i video registrati nello scheda MicroSD.
Seite 74
1.Lineo del tempo: For scorrere 10 linea ternporole o sinistro o a destro per individuore le registrozioni video in base 01 periodo. La barro rosso in Olto indica 10 lunghezzo del video. II punto gjallo indico il punto di olla-me quando qualcuno ho premuto il pusornte del cornpornello. II punto rosso indico il punto di allorme quando viene rilevato un movimento.
Seite 75
2. Fore clic sul pulsonte di rjpristino 3. Premere il pulsante del carrponello usante di reset LED rosso II I FD Moeggia Cliccando solo volta su RESET, I'indicotore Prernendo il pulsante del cornponello, il del cicolino larnpeggerå in rosso, componello suonerå e il I FD blu lompeggerå che il cicdino in modalitå...
Seite 76
11. INSTALLAZIONE II cornponello dototo di botteria ricoricabile incorporato e funziono anche con fonte di alimentazjone coblota da 12V-24V CA. In questo modo possibile utilizzare il cablaggjo componello esistente per L.n'installazione successivo. NOTA: Per I'installazione a posterjori, necessari0 escludere il cicolino meccanjco interno in modo do fornire l'olimentozione sufficiente...
Seite 77
3. Selezionore uno posizione per il cornporvello video. Determinore 10 posizione di montoggio del componello. Verificore possibile riutilizzore fori esistenti sulla porete. In coso contrario. protica-e nuovi fori per rnonW-e il videocitofono. Si consiglio di montore il carrponello ad almeno 4 piedi (120cm) dal suolo per Ottenere un ongolo di visuole ottimale e Ie migliori prestozioni di rilevornento del movimento.
Seite 78
Kit di Viti mont099% L'ordine cavi non ho importanza Montore 10 staffa o parete con il set Collegare i fili ai terminali. I kit di di viti o il nostro odesivo in dotozione. estensione dei fili sono opzionoli. Vite sicu-ezza Serra-e 10 vite di siccrezza...
Seite 79
11.2 Installozione wireless Kit di viti per mont099io Sgonciare 10staffa dol cornponello Segnare i fori per le viti e montore con rattrezzo in dotazjone. 10 staffa olla parete con Ie viti. Per montore 10 staffa su superfici Fissore il carrP(YÄe110 d10 staffa di pione viene fornito del nostro montaggio fissa.
Serrore Ia vite di sicu-ezzo nella Tutto pronto! Premere il pulsante parte inferior-e dellQ staffa. del car-panello per eseguire un test. 12. RISOLUZIONE PROBLEMI Dt II componello video alimentato a batterioQ A1:Si. presente una batterio ricoricabile adi ioni di litio di grandi dirnensioni. Grazie 0110 tecnologia o basso consurno energetico, uno carica completa dura piü...
Seite 81
D6: II videocitofono fcnziona con il cicalino rnecconico do interno esistente? No. II cornpanello viene fornito corn un cicalino wireless alimentato o botteria per ovvisore Ie persone quando il visitatore preme il pdsonte del cornponello. Se si dispone di un cicolino interno esistente.