Herunterladen Diese Seite drucken

Goobay 60134 Betriebsanleitung Seite 2

Vesa adapter
Betriebsanleitung | User manual | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
VESA Adapter
7 Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livrai-
9 Montage | Mounting | Montage | Montaggio
son | Contenuto della confezione
9.1 Montagevorbereitung | Assembly preparation | Préparation
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. |
de l'assemblée | Preparazione del montaggio
Check the scope of delivery for completeness and integrity. |
Vérifiez le Contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité. |
Controllare fornitura sia completa e garantire l'integrità.
Kürzel
Abbre-
Stck.
viation
Pcs.
Teil | Part | Partie | Parte
Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.
Abré-
Pièce
viation
Numero
Sigla
VESA-Adapter
VESA adapter
A
2
Adaptateur VESA
Adattatore VESA
M8x10
B
4
M8 Mutter
M8 Nut
C
4
M8 Écrou
Dado M8
200mm
M6x30
M-A
4
400mm
M8x30
M-B
4
M8x50
M-C
4
9.2 TV-Wandhalterung befestigen | Fastening the ceiling plate |
Fixation de la plaque de plafond | Fissaggio piastra a soffitto
TV-Abstandhalter
TV spacer
M-D
8
Entretoise TV
Distanziatore TV
TV-Abstandhalter
B
TV spacer
M-E
8
Entretoise TV
Distanziatore TV
C
8 Benötigtes Werkzeug | Required Tools | Outils requis |
Utensile necessario
Werkzeug | Tool | Outil | Utensile
Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.
Kreuzschlitzschraubendreher
Philips screwdriver
Tournevis cruciforme
Cacciavite a croce
Maulschlüssel
Open-end wrench
Clé à fourche
Chiave aperta
REV2025-02-24
V2.0 ir
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications. | Con riserva di modifiche.
9.3 Anbringen der Adapterhalterungen an einen Flachbildschirm |
Attaching the adapter brackets to a flat screen | Fixez les
supports de l'adaptateur à un écran plat | Collegare le staffe
dell'adattatore ad uno schermo piatto
M-D
M-D
M-
A
M-E
M-
A
M-E
M-
A
M-B
M-B
M-B
M-D
M-D
M-C
M-C
M-C
M-E
M-E
M-E
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
60134
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Estos deben coincidir o situarse en el intervalo especificado.
El material de montaje suministrado está exclusivamente indicado para el montaje
en vigas de madera robustas y en soleras de hormigón. Las superficies portantes
deben poder soportar con seguridad el peso del soporte mural y de los dispositivos
ahí fijados.
Art. 60134
2 Descripción y funcionamiento
Este adaptador VESA le permite ajustar el espacio entre los agujeros de su el
soporte de la pared puede extenderse desde 200 mm x 200 mm hasta
400 mm x 400 mm.
3 Uso conforme a lo previsto
4 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
Proceda con cuidado a la hora de limpiar para evitar los arañazos. En caso de haya
mucha suciedad, podrá humedecer ligeramente el paño de limpieza con agua.
Los orificios de fijación pueden permanecer visibles una vez que se desmonte el
producto. Tras un uso prolongado es posible que la superficie posterior quede
manchada.
5 Indicaciones para la eliminación
Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos procedentes
del hogar. Cuando finalice la vida útil de su dispositivo, deséchelo en los puntos de
recogida establecidos con esta finalidad y sin ningún coste, o en puntos de recogi-
VESA Adapter
da de stocks. Las instrucciones para desechar estos productos están recogidas
en la normativa local. Los materiales reciclables se procesarán en un ciclo de
reciclaje para obtener nuevas materias primas. Existen puntos de recogida locales
para los siguientes materiales reciclables: Residuos de vidrio, plástico, metal,
láminas de metal y otros. El reciclaje de dispositivos contribuye de forma significa-
tiva a la protección del medioambiente.
Datos técnicos / Technische gegevens / Dane techniczne
6 Garantía
Condiciones detalladas de la garantía en www.mygoobay.com
TV size
81 - 140 cm (32 - 55")
Load capacity
30 kg
Distance between threaded holes according
1 Veiligheidsvoorschriften
300x300, 400x200, 400x400
to VESA standard (vertical x horizontal)
1.1 Algemeen
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Použité symboly
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
For indoor use only
IEC 60417- 5957
het correcte gebruik.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de usar.
Niet geschikt voor kinderen en personen met lichamelijke en/of geestelijke beper-
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información
kingen.
importante para el uso correcto.
Guarde las instrucciones de operación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y
transmisión del producto.
No modifique el producto y los accesorios.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas estén
Dit maakt de ogen sneller moe.
limitadas.
Los trabajos de montaje, desmontaje, mantenimiento y reparación solo podrán
ser llevados a cabo por personal especializado.
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso
accidental.
Deze moeten op elkaar aansluiten of in het opgegeven bereik liggen.
Het meegeleverde montagemateriaal is uitsluitend geschikt voor montage aan
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la
radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
massieve houten balken en betonnen plafonds. De dragende oppervlakken moeten
Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus piezas y sus
het gewicht van de wandhouder en de daaraan bevestigde apparaten met zeker
accesorios.
heid kunnen dragen.
En el caso de trabajar con cargas, asegurarse tanto a sí mismo como el lugar
de trabajo y pedir ayuda a una segunda persona.
No realizar el montaje en sitios con radiación solar directa o con luz fuerte.
¡Esto provoca que los ojos se cansen!
Goobay
®
REV2025-02-24
V2.0 ir
38112 Braunschweig | Germany
Reservado el derecho a realizar modificaciones. | Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.
cs@wentronic.com
Dejar espacio suficiente alrededor de los dispositivos de entrada y salida, así
2 Beschrijving en werking
como del área de giro e inclinación, para permitir una buena ventilación y
Met deze VESA-adapter kunt u de afstand tussen de gaten van uw wandbeugel
movilidad.
kan worden verlengd van 200 mm x 200 mm tot maximaal 400 mm x 400 mm.
Comparar los datos técnicos de todos los productos utilizados.
past de gatafstand tussen de TV en de muurbevestiging aan
maximale belasting afhankelijk van de muurbeugel
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en werking"
of in de „Veiligheidsinstructies" is niet toegestaan. Dit product mag
En caso de que existan defectos de calidad, utilizar material de montaje
alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en
adecuado.
niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden
Utilizar únicamente los tornillos de montaje suministrados.
tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
No apriete los tornillos demasiado. Las roscas podrían resultar dañadas.
4 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door gekwalificeerd
personeel uitvoeren.
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Ga voorzichtig te werk bij de reiniging om krassen te voorkomen. Bij sterke vervui-
adapta el espacio de los agujeros entre el televisor y el soporte de pared
ling kan de schoonmaakdoek licht bevochtigd worden met water.
carga máxima dependiendo del soporte de la pared
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Controleer de goede plaatsing van het product/de schroeven regelmatig.
De montageboringen kunnen zichtbaar blijven, als het product gedemonteerd
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
wordt. Na langer gebruik kan een vlek ontstaan op de ondergrond.
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en
se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento
stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en acciden-
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
tes graves, daños personales y materiales.
5 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Dit product behoort niet tot het huishoudelijk afval. Aan het einde van de levensduur
dient het kosteloos te worden teruggegeven aan de fabrikant, het verkooppunt of de
speciale openbare inzamelpunten. Nadere bijzonderheden over de afvoer zijn
Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por
bepaald in het nationale recht. Recyclebare materialen worden gerecycled om
personal especializado.
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
nieuwe grondstoffen te produceren. De volgende recyclebare materialen worden
ingezameld bij de gemeentelijke inzamelpunten: oud glas, kunststof, metaalschroot,
metalen platen, enz. Door oude apparaten zo te recyclen, levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
Compruebe regularmente el correcto asiento del producto/de los tornillos.
6 Garantie
Gedetailleerde garantievoorwaarden op www.mygoobay.com
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
Przechować instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a
także w razie przekazania produktu innym osobom.
Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego
w nienagannym stanie.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów,
których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić
się do dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psy-
chicznych.
Montaż, demontaż, prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane
wyłącznie przez specjalistów.
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypad
kowym użyciem.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć
i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i na-
cisk mechaniczny.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miej-
scu, zamontować i przenieść.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
W przypadku prac z ciężarami zabezpieczyć siebie i miejsce pracy oraz skor-
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
zystać z pomocy drugiej osoby.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere pro-
Nie montować w miejscach wystawionych na bezpośrednie oddziaływanie
blemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
promieni słonecznych ani silnego światła. Powoduje to zmęczenie oczu.
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Wokół urządzeń źródłowych i wyjściowych, a także w okolicy strefy wychylania
i składania należy zostawić ilość miejsca zapewniającą dobrą wentylację
i prawidłową ruchomość.
Należy porównać dane techniczne wszystkich używanych produktów.
Montage, demontage-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen
alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
Muszą się one pokrywać albo znajdować w podanym zakresie.
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo-
Dołączone akcesoria montażowe przeznaczone są wyłącznie do montażu do
eld gebruik.
solidnych belek drewnianych i sufitów betonowych. Powierzchnie nośne muszą
mieć nośność umożliwiającą bezproblemowe utrzymanie masy uchwytu ściennego
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling,
microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
i zamocowanych do niego urządzeń.
Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en acces-
W przypadku odmiennych właściwości należy zastosować odpowiednie
soires op een veilige manier.
materiały montażowe.
Bij werk met zware lasten zorgen voor veiligheid voor uzelf en uw werkomge-
Stosować tylko z załączonymi śrubami montażowymi.
Nie dokręcać śruby zbyt mocno. Możliwość uszkodzenia gwintów.
ving en hulp inschakelen van een tweede persoon.
Niet monteren op locaties met inval van direct zonlicht resp. fel licht.
2 Opis i funkcja
Ten adapter VESA pozwala na regulację rozstawu otworów w twoim uchwyt
Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of
ścienny może być wydłużony z 200 mm x 200 mm do 400 mm x 400 mm.
beknellen.
dostosowuje rozstaw otworów między telewizorem a uchwytem ściennym
Technische gegevens van alle gebruikte producten vergelijken.
maksymalne obciążenie w zależności od uchwytu ściennego
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje"
oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" jest niedopuszczalne. Niniej-
szy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Bij afwijkende omstandigheden geschikt montagemateriaal gebruiken.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może
Alleen de meegeleverde inbouwschroeven gebruiken.
doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i
Draai de schroeven niet te vast aan. Schroefdraden kunnen beschadigd raken.
materialnych.
4 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez
specjalistów.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowań.
W przypadku silnych zabrudzeń można użyć ściereczki do czyszczenia lekko
zwilżonej wodą.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
Regularnie sprawdzać prawidłowe zamocowanie produktu/śruby.
Otwory montażowe mogą być widoczne po zdemontowaniu produktu. Po dłuższym
użytkowaniu na podłożu może pozostać plama.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku trans
portu.
5 Wskazówki dotyczące odpadów
Produktu tego nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po zakończeniu
eksploatacji produktu należy go nieodpłatnie zwrócić do producenta, punktu
sprzedaży lub specjalnego, publicznego punktu odbioru. Szczegóły dotyczące
utylizacji odpadów są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. Surowce
wtórne są poddawane recyklingowi i odzyskiwane. Następujące surowce są zbiera-
ne w miejskich punktach odbioru: szkło, tworzywa sztuczne, złom, blachai inne.
Takie wykorzystanie zużytych urządzeń stanowi ważny wkład w ochronę
środowiska.
6 Gwarancja
Szczegółowe warunki gwarancji na stronie www.mygoobay.com
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
cs@wentronic.com
loading