Montare le
Install the
Montez les
due gambe
two legs with
deux pieds
con il bollino
the coloured
avec la vi-
colorato sulle
sticker on the
gnette co-
due staffe
two corner
lorée sur les
angolari con-
brackets flag-
deux supports
trassegnate
ged with the
d'angle avec
dal medesimo
same colou-
la vignette
bollino colo-
red sticker.
colorée.
rato
All manuals and user guides at all-guides.com
1x
Montieren Sie
Montar las
die beiden
dos patas con
Beine mit
la etiqueta
dem farbigen
de color en
Etikett an
los dos so-
den beiden
portes de los
Eckwinkeln
ángulos con
mit dem farbi-
la etiqueta de
gen Etikett.
color.
16x
x
1
3
1) Inserire la
1) Insert the
vite X nel foro
screw X into
dell'angolare
the hole of the
[fig. 1-2]
angle piece
2) Avvicinare
[fig. 1-2].
2) Move the
la gamba alla
vite [fig. 3]
leg closer to
3) Avvitare
the screw
lentamente
[fig. 3].
[fig. 4], avendo
3) Screw in
cura che
slowly [fig. 4],
la vite non
making sure
strisci contro
that the screw
l'angolare
does not slip
4) Avvitare le
against the
altre tre viti
angle.
4) Tighten the
other three
screws
2
4
1) Insérer le vis
1) Die X
X dans le trou
Schraube in
de la cornière
die Bohrung
[fig. 1-2].
des Winkels
2) Rapprocher
einsetzen
la jambe du vis
[Fig. 1-2].
[fig. 3].
2) Die Beine
3) Visser
näher an die
lentement
Schraube
[fig. 4] en
Bewegen
veillant à ce
[Fig. 3].
que le vis ne
3) Langsam
glisse pas
einschrauben
contre l'angle.
[Fig. 4] und
4) Serrer les
darauf achten,
trois autres vis
dass die
Schraube nicht
gegen den
Winkel rutscht.
4) Die anderen
drei Schrauben
einschrauben.
1) Introducir el
tornillo X en el
agujero de la
pieza angular
[fig. 1-2].
2) Acerque la
pata al tornillo
[fig. 3].
3) Atornille
lentamente
[fig. 4],
asegurándose
de que el
tornillo no
friccione
contra el
ángulo.
4) Apretar
los otros tres
tornillos