Seite 1
7474 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung 5 in 1 Professional Digital Multimeter 5-in-1 Professionele Digitale Multimeter Multimètre Numérique Professionnel 5 en 1 Professionelles 5-in-1-Digital-Multimeter...
1. Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde gemäß IEC 61010 für elektronische Messgeräte mit einer Messkategorie (CAT III 300 V) und Verschmutzungsgrad 2 entwickelt. Um einen möglichen Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie diese Richtlinien befolgen: • Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Überprüfen Sie die Hülle, bevor Sie das Produkt verwenden.
• Beachten Sie die lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften. Einzelne Schutzausrüstung muss verwendet werden, um Schock- und Explosionsverletzungen zu vermeiden, wenn gefährliche stromführende Leiter ausgesetzt sind. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Weise, die nicht in diesem Handbuch angegeben ist, da sonst die vom Produkt bereitgestellten Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt werden können.
1.2 Erklärung der Symbole Beziehen Sie sich auf das Handbuch und lesen Sie es. Wechselstrom Gleichstrom Gleich- und Wechselstrom Vorsicht, Gefahr, vor Gebrauch auf die Betriebsanleitung verweisen. Vorsicht, Stromschlaggefahr Erdungsklemme Sicherung Dieses Symbol steht für „Conformité Européenne“, womit die „Konformität mit EU- Richtlinien, Verordnungen und anwendbaren Normen“...
Signalwort, das verwendet wird, um auf eine potenziell gefährliche Situation VORSICHT! hinzuweisen, die bei Nichtvermeidung zu Produkt- oder Sachschäden führen kann. Dieses Signalwort gibt weitere nützliche Tipps und Informationen an. HINWEIS! 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Produkt ist ein 3 3/4-stelliges Digitalmultimeter mit 4000 Zählwerten zur Messung von Gleich- und Wechselspannung, Gleich- und Wechselstrom, Widerstand, Kapazität, Frequenz, Diode, Temperatur, Durchgang, Tastgrad, Schallpegel, relativer Luftfeuchtigkeit und Beleuchtung.
Teil Beschreibung Funktion Display • 3 3/4-stellige LCD-Anzeige mit einem maximalen Messwert von 3999 RANGe Taste • Dient zum Umschalten zwischen dem Auto-Range-Modus und dem Hand-Range-Modus sowie zum Auswählen des gewünschten Hand-Range-Modus. FuNc Taste • Wird verwendet, um das Produkt zwischen DC- und AC-Funktionen oder zwischen Dioden- und Kontinuitätsfunktionen umzuschalten.
2.2 Sensor Teil Bezeichnung des Teils Sound sensor Lichtsensor Luftfeuchtigkeitssensor 2.3 Display...
Seite 84
Teil Bezeichnung des Teils Es wurde der Durchgangstest ausgewählt. Es wurde der Diodentest ausgewählt. Der Autorange-Modus ist ausgewählt. Der relative Modus ist aktiv. Data Hold ist aktiviert. Negatives Vorzeichen Die Batterie ist schwach und muss sofort ersetzt werden. Teil Einheiten Zeigt die aktuell ausgewählte Einheit an Spannungseinheit.
3. Technische Daten 3.1 Produkt 9 V DC (1x 9 V); Typ: 6F22 Eingang Anzeige für niedrigen Batteriestand 3 3/4-stellige LCD-Anzeige mit einem maximalen Messwert von Display 3999 Negatives Vorzeichen – wird automatisch am Display angezeigt Negativer Polaritätsindikator 2 bis 3 Mal/Sek. Abtastrate IP20 IP-Grad...
Max. zulässige Eingangsspannung: – 300 V DC/AC hINWeIs! » Wenn die zu messende Spannung >300 V ist, kann das Display den Wert der Spannung anzeigen, aber die Messung ist gefährlich. 3.2.2 Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit Anzeige einer Bereichsüberschreitung 1 mV OL wird am Display angezeigt 40 V 10 mV...
hINWeIs! » Wenn das gemessene Tastverhältnis außerhalb des Bereichs von 5 % – 95 % liegt, kann das Display einen Messwert anzeigen, die Messgenauigkeit ist jedoch nicht garantiert. 3.2.10 Feuchtigkeit (%RH) Bereich Auflösung Genauigkeit Anzeige einer Bereichsüberschreitung 30-90 % 0,1% —...
hINWeIs! » Wenn der gemessene Schallpegel außerhalb des Bereichs von 35 dB – 100 dB liegt, kann die Anzeige einen Messwert anzeigen, der Messfehler kann jedoch groß sein. 3.2.13 Beleuchtungsstärke (Lux) Bereich Auflösung Genauigkeit Anzeige einer Bereichsüberschreitung 400 × 10 Lux 1 Lux —...
4.3 Data-Hold-Modus 1. Drücken Sie die hOLD -Taste, um den aktuellen Messwert zu halten. Das Symbol erscheint. 2. Drücken Sie die hOLD -Taste erneut, um den Daten-Halte-Modus zu beenden. Das Symbol verschwindet. 4.4 Manueller und automatischer Bereichswahlmodus Das Produkt wechselt standardmäßig in den automatischen Bereichsmodus in Messfunktionen, die sowohl über den automatischen Bereichsmodus als auch über den manuellen Bereichsmodus verfügen.
4. Schalten Sie den zu messenden Stromkreis aus. Entladen Sie dann alle Hochspannungskondensatoren. 5. Unterbrechen Sie den zu messenden Stromkreis, schließen Sie die Messleitungen in Reihe mit dem Stromkreis an. 6. Schalten Sie den Stromkreis ein und lesen Sie dann das Display. Bei Gleichstrommessungen wird auch die Polarität des roten Messleitungsanschlusses angezeigt.
4.11 Diodenprüfung 1. Verbinden Sie die schwarze Testleitung mit der cOM -Klemme und die rote Testleitung mit der VΩHz -Klemme. Hinweis: » Die Polarität der roten Leitung ist positiv +. 2. Bringen Sie den Funktionsschalter in Position. 3. Drücken Sie die FuNc -Taste, bis im Display erscheint.
Sie können das Produkt verwenden, um den Schallpegel mit dem eingebauten Schallsensor zu messen. Der Sensor befindet sich in der Nähe der Markierung dB auf der Oberseite des Produkts (Abb. B). 1. Bringen Sie den Funktionsschalter in Position dB. 2. Richten Sie den Schallsensor auf die zu testende Schallquelle (Abb. D). 3.
(λ) – Wellenlänge (nm) Relative spektrale Empfindlichkeit vs. (λ) - Wellenlänge 4.16 Abschaltautomatik Das Display leert sich und das Produkt wechselt in den Sleep-Modus, wenn der Funktions-/ Bereichsschalter nicht gedreht oder eine Taste etwa 15 Minuten lang nicht gedrückt wird. Um das Produkt aus dem Schlafmodus zu wecken, drücken Sie einfach eine Taste oder drehen Sie den Funktions-/Bereichsschalter.
5. Reinigung und Pflege VORSICHT! Risiko von Produktschäden! » Halten Sie das Batteriegehäuse trocken und vermeiden Sie es, es Wasser oder anderen Flüssigkeiten auszusetzen. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 5.1 Reinigen VORSICHT! Risiko der Beschädigung! »...
6. Wartung WARNUNG! Risiko eines Stromschlags! » Schalten Sie das Produkt immer aus und entfernen Sie die Batterie(n), bevor Sie eine Wartung durchführen. 6.1 Allgemeine Wartung Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
7. Zubehör 1 Stück Manuell 1 Paar Prüfleitung 1 Stück (vorhanden) K-Typ-Thermoelement 8. Produktentsorgung Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) zielt darauf ab, durch Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch Reduktion der Anzahl an Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die auf Mülldeponien landen, die Auswirkungen von elektrischen und elektronischen Waren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
10. Garantie HBM Maschinen steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler. Wenn während der Garantiezeit festgestellt wird, dass ein Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, werden wir nach unserem Ermessen das defekte Produkt reparieren oder ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
11. Kundenservice Haben Sie eine Frage, eine Anmerkung oder eine Beschwerde? Unser Kundendienst steht Ihnen werktags von 9:00 bis 17:30 Uhr zur Verfügung. Egal, ob Sie Unterstützung bei Betrieb, Wartung, Fehlerbehebung, Ersatzteilen oder Sicherheitsverfahren benötigen, wir bieten Ihnen die Unterstützung, die Sie benötigen.
Seite 102
HBM Machines B.V. info@hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Made in China • Gemaakt in China • The Netherlands Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...