Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

New Gen Venus Series Computer
Copyright @ 2022 Micro Computer (HK) Tech Limited.
Copyright @ 2022 Micro Computer (HK) Tech Limited.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MINISFORUM Venus Serie

  • Seite 1 New Gen Venus Series Computer Copyright @ 2022 Micro Computer (HK) Tech Limited. Copyright @ 2022 Micro Computer (HK) Tech Limited.
  • Seite 2 Catalogue/目录 (1-5) (6-17) Disclaimer/免责申明 Package Contents/包装内容 HDMI Disclaimer/HDMI免责申明 Getting To Know Your Mini PC/ Instructions/指示说明 了解您的迷你电脑 Interfaces/接口介绍 (18-25) (26-32) Using Your Mini PC/使用您的迷你电脑 Safety Information/安全信息 Getting Started With Your Mini PC/ Safety Precautions/安全须知 开始使用前 Maintenance Guideline/保养指南 Turn Your Mini PC Off/ FAQ/常见问题解答...
  • Seite 3 OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF MINISFORUM HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
  • Seite 4 FUNZIONARI, DIPENDENTI O AGENTI SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, PERDITA DI AFFARI, PERDITA DI UTILIZZO O DATI, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ E LA COME), ANCHE SE MINISFORUM È STATO AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI DERIVANTI DA QUALSIASI DIFETTO O ERRORE DEL PRESENTE MANUALE O DEL PRODOTTO.
  • Seite 5 Copyright © 2023 Micro Computer(HK)Tech Limited. Tous droits réservés MINISFORUM fournit ce manuel "en l'état" sans garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite, y compris, mais non limité aux garanties implicites ou aux conditions de commerciabilité ou d'adéquation à un but particulier. En aucun cas MINISFORUM, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à...
  • Seite 6 Conventions Used In This Manual/指示说明 Note:--- This message contains additional instructions for this item. 说明:--- 本信息包含对此项目的额外说明。 Hinweise:--- Dies gibt weitere Information zu diesem Punkt. 説明:--- この情報には、このプロジェクトに関する追加の説明が含まれています。 Nota: --- Esta información contiene instrucciones adicionales para este producto. Nota: --- Queste informazioni contengono istruzioni aggiuntive per questo articolo. Description : --- Ces informations contiennent des notes supplémentaires sur cet élément.
  • Seite 7 NOTE: * The power adapter and other accessories included in the box will vary depending on the model parameter or area purchased. Here you need to change it to this. 注意: * 包装盒内随附的电源适配器及其他配件会因型号参数或购买地区而异。 Aufpassn: * Das Netzteil und anderes im Lieferumfang enthaltenes Zubehör variieren je nach Modellparam- eter oder Kaufregion.
  • Seite 8 Package Contents/包装内容 Ac Power Adapter*/ Power Cord*/ 电源适配器*/ 电源线*/ Netzadapter*/ Stromkabel*/ 電源アダプタ*/ 電源コード*/ Adaptador De Alimentación*/ Cable De Alimentación*/ Mini PC Adattatore Di Cavo Di Alimentazione*/ Alimentazione*/ Adaptateur Secteur*/ Cordon D’alimentation*/ Copyright @ 2022 Micro Computer (HK) Tech Limited. Copyright @ 2022 Micro Computer (HK) Tech Limited. HDMI®...
  • Seite 9 Getting To Know Your Mini PC/了解您的迷你电脑 Reset Hole Power Button Headphone/Headset/ USB3.2 Gen1 Type-C Microphone Jack (Data Only)Port USB3.2 Gen2 Port...
  • Seite 10 USB2.0 Port HDMI® Port DisplayPort Power Input Air Vent USB4 Port OCulink Port RJ-45 LAN Port Kensington Lock...
  • Seite 11 Interfaces/接口介绍 Power Button Botón De Alimentación The power button allows you to turn the Mini PC on El botón de alimentación permite encender o apagar /off. You can press the power button to put your su Mini PC; con el Mini PC encendido, puede utilizar el Mini PC to sleep mode or press it for 10 seconds to botón de alimentación para activar el modo ahorro force shutdown your Mini PC.
  • Seite 12 Écouteur/ casque/ jack de microphone Ce port peut émettre du son en connectant un casque ou un amplificateur de puissance. Vous pouvez égale- ment l'utiliser pour connecter un microphone externe ou un équipement audio pour émettre des signaux. USB3.2 Gen2 Port Puerto USB3.2 Gen 2 USB3.2 Gen2 (Universal Serial Bus) port provides a Este puerto USB3.2 Gen2 (Universal Serial Bus) ofrece una...
  • Seite 13 Puerto USB3.2 Gen1 tipo C (solo datos) Port USB3.2 Gen1 Type-C (données uniquement) Este puerto USB3.2 Gen1 Type-C (Universal Serial Ce port USB3.2 Gen1 Type-C (Universal Serial Bus) offre Bus) proporciona una velocidad de transferencia de un taux de transfert allant jusqu'à 5 Gbit/s. hasta 5 Gbps.
  • Seite 14 Air Vent Aperturas De Ventilación The air vents allow your Mini PC chassis to expel hot Las aperturas de ventilación permiten al chasis Mini PC air out. expulsar el aire caliente. Important! For optimum heat dissipation and air ¡Importante! Para que el equipo disipe la temperatura ventilation, ensure that the air vents are free from correctamente, por favor, asegúrese de que las aperturas obstructions (such as Paper, books, clothes,...
  • Seite 15 Puerto OCulink OCulink Port Esta interfaz proporciona la transmisión de datos PCIe y This interface provides PCIe data transmission and Soporte pcie4.0 × 4, disponible para conexiones support PCIe4.0×4,which can be used to connect Dispositivos como tarjetas gráficas. devices such as graphics card. Interfaccia OCulink OCulink 接口...
  • Seite 16 USB4 Port Puerto USB4 This interface supports the USB4 transmission protocol. Esta interfaz es compatible con el protocolo de trans- The maximum data transmission rate is 40Gbps. misión USB4 y la velocidad máxima de transmisión de It supports Alt DP audio and video output, 5V/3A datos es de 40 Gbps.Admite salida de audio y video Alt peripheral charging, maximum 15W power charging, DP, admite carga periférica de 5 V/3 A, potencia de...
  • Seite 17 Stromeingangsschnittstelle Interfaccia di ingresso alimentazione Der mitgelieferte Netzadapter kann die Wechselstro- L'adattatore di alimentazione può convertire l'alimentazi- mversorgung in eine Gleichstromversorgung one CA in CC. L'alimentazione convertita alimenta il tuo umwandeln und das Mini PC über diese Buchse mit Mini PC tramite l'interfaccia di ingresso dell'alimentazione. Strom versorgen.
  • Seite 18 USB2.0 -Anschluss Interfaccia USB2.0 USB2.0 -AnschlussDieser USB2.0-Anschluss (Universal Questa interfaccia USB (Universal Serial Bus) 2.0 è com- Serial Bus) ist mit Geräten kompatibel , die USB2.0-oder patibile con i dispositivi che usano le specifiche USB2.0 USB1.1-Anschlüsse verwenden , wie z.B.Tastaturen , o USB1.1, come tastiere, stampanti, ecc.
  • Seite 19 DisplayPort Puerto DP Este DisplayPort admite salida de pantalla, agrega This DisplayPort supports display output, adds support soporte para transmisión de señales de audio de alta for high-definition audio signal transmission while definición mientras transmite señales de video y pro- transmitting video signals, and provides a common porciona un canal de conexión de datos común para data connection channel for compatible devices such...
  • Seite 20 Using Your Mini PC/使用您的迷你电脑 Getting Started With Your Mini PC/开始使用前 Connect the display to the Mini PC‘s HDMI® port / USB-C Port. 将显示器连接到Mini PC的HDMI®接口或者USB-C 接口。 Den Monitor mit dem HDMI®-Anschluss oder dem USB-C-Anschluss des Mini-PCs verbinden. モニタをMini PCのHDMI®コネクタまたはUSB-C コネ クタに接続します。 Conectar un panel de pantalla al conector HDMI®...
  • Seite 21 Connect the provided power adapter to your Mini PC. 连接Mini PC的电源适配器。 Den Netzadapter des Mini-PCs anschließen. Mini PCに接続された電源アダプタです。 Conectar el adaptador de alimentación de la Mini PC. Collegare l'adattatore di alimentazione del Mini PC. Connectez l’adaptateur secteur du Mini PC. Turn on the power and start the Mini PC.
  • Seite 22 Turn Off Your Mini PC/关闭您的迷你电脑 If the Mini PC is frozen or slow to respond, press and hold the power button at least for 10 seconds to force it shutdown. 如果您的Mini PC长时间没有响应,请长按电源键至少10秒钟直到您的Mini PC关闭。 Falls Ihr Mini-PC längere Zeit nicht reagiert, dann halten Sie den Netzschalter mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, bis sich Ihr Mini-PC automatisch ausschaltet.
  • Seite 23 Installation Operation/安装指南 Press the positions as shown with your hands to Presione las posiciones como se muestra con las loose the top cover, then remove the top cover. manos para soltar la cubierta superior, luego retire la cubierta superior. 双手同时向下按压图示位置,使上盖弹出,取出上盖。 Premere le posizioni come mostrato con le mani per Drücken Sie mit Ihren Händen auf die gezeigten allentare il coperchio superiore, quindi rimuovere il...
  • Seite 24 DIY SSD/安装 SSD Install the SSD into its slot by inserting it slantly and fix it with screws. 将SSD卡对准卡槽缺口倾斜插入, 使用螺丝固定住。 Setzen Sie die Ssd-karte schrag gegen die Kerbe des Kartenschlitzes ein und halten Sie sie mit Schrauben fest. SSDカードを斜めに挿入してスロツトに取り付け、 ネジで固定します。 Instale la tarjeta SSD en su ranura, insertándola inclinada y fíjela con tornillos.
  • Seite 25 Press the positions as shown with your hands to fasten the top cover. 双手同时向下按压图示位置使上盖扣紧。 Drücken Sie mit beiden Händen auf die gezeigte Position,um die obere Abdeckung zu befestigen. カバーを両手で押し下げて固定します。 Presione las posiciones al mismo tiempo con ambas manos como se muestra para sujetar la cubierta superior.
  • Seite 26 VESA/安装VESA支架 Mount Your Mini PC to a VESA Compatible Device 将您的Mini PC安装到VESA屏幕挂架兼容设备 请依照以下步骤将Mini PC安装到兼容VESA屏幕挂架兼容设备: Please follow the steps below to install the Mini PC to a compatible VESA compatible device: 1.使用附带的螺丝将VESA屏幕挂架安装至设备背后。(A) 1.Install the VESA Mount on the back of the device with the 2.将您的Mini PC底部朝上并倒置于平坦的地方,使用附带的螺丝安...
  • Seite 27 Installieren Ihres Mini PC auf einem VESA-kompati- Installa il tuo Mini PC su un dispositivo compatibile blen Gerät con la staffa di sospensione per schermo VESA Installieren Ihres Mini PC auf einem VESA-kompatiblen Gerät. Per favore segui i passi seguenti per installare il Mini PC su un dispositivo compatibile con la staffa di sospensione per Führen Sie die folgenden Schritte aus: schermo VESA:...
  • Seite 28 Safety Information/安全信息 Read and follow all instructions in the documentation before you operate your system to ensure your safety. 在您开始使用本产品之前,请务必阅读以下注意事项,以避免因人为的疏失造成系统损坏甚至危害自身安全。 Vor der Benutzung des Produkts lesen Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, um Schäden am System oder sogar eine Gefährdung Ihrer Sicherheit durch menschliche Fahrlässigkeit zu vermeiden. 本製品を御使用いただく前に、人為的なミスによってシステムの破損や御自身の安全への危害を避けるために、以下の注意事項を...
  • Seite 29 注意事项 灰尘﹑湿气以及剧烈的温度变化都会影响本产品的使用寿命﹐因此请尽量避免放置在这些地方。 本产品只应在温度为0℃至35℃的环境下使用。 使用本产品时﹐请务必保持产品附近留有足够的散热空间。请避免让纸张碎片﹑螺丝及线头等小东西靠近本产品之适配器﹑插槽﹑孔位 等处﹐避免出现短路及接触不良等情况发生。请勿将任何物品塞入本产品机件内﹐以避免引起设备短路或电路损毁。 当您在安装或操作本产品时﹐请务必将产品与身体保持至少20厘米的距离。 当您使用电源延长线的时候,请确保所有接入产品的总电流不超过线材的额定电流,以保障产品稳定运行。 Vorsichtsmaßnahmen Die Lebensdauer des Produkts wird durch Staub, Feuchtigkeit und starke Temperaturschwankungen beeinträchtigt,de- shalb sollte es nicht an diesen Orten aufgestellt werden. Dieses Produkt sollte nur bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 35°C verwendet werden. Es ist zu beachten, dass bei der Verwendung dieses Produkts genügend Platz für die Wärmeabgabe in der Nähe zur Verfügung steht.
  • Seite 30 Precauciones El polvo, la humedad y los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la vida útil del producto, por lo que debe evitar colocarlo en estas zonas. Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ℃ y 35 ℃. Cuando utilice este producto, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del sistema para proporcionarle la ventilación adecuada.
  • Seite 31 Maintenance Guideline Do not step on the power cord or put anything on your Mini PC. Do not spill water or any other liquid over this product. There's still some current passing through even when the system is off. To avoid severe damage caused by possible electric shock, plug out all power cables from sockets temporarily before cleaning or moving this product.
  • Seite 32 Guía De Mantenimiento No camine sobre el cable de alimentación ni coloque nada sobre él. No derrame agua ni ningún otro líquido en el sistema. Cuando el Sistema está apagado, sigue consumiendo una pequeña cantidad de corriente eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA antes de limpiar o trasladar el producto para evitar daños graves causados por posibles descargas eléctricas.
  • Seite 33 The start-up speed may be slow in the following situations: unexpected restart, BIOS reset, memory bank replacement, and SSD replacement. Generally speaking, the start-up speed will return to normal after one successful power-on and power-off process. 2. The core graphics card will occupy a part of the memory as GPU-specific memory. 当遇到下面几种情况时,开机速度可能会变慢:意外重启;重置Bios,更换内存条,更换SSD。通常而言,在正常运行一次开...
  • Seite 34 La velocità di avvio può rallentare quando si verificano le seguenti situazioni: riavvio accidentale, reset del Bios, sostituzione delle chiavette di memoria, sostituzione dell'SSD; normalmente, la velocità di avvio tornerà normale dopo un normale funzionamento dell'interruttore. 2. La scheda grafica centrale occuperà parte della memoria come memoria dedicata alla GPU. Lorsque vous rencontrez les situations suivantes, la vitesse de démarrage peut être ralentie: redémarrage inattendu;...
  • Seite 36 生产商: 深圳市美高电子设备有限公司 网址: https://www.miniscloud.com 地址: 深圳市龙岗区平湖街道禾花社区富康路6号深业物流平湖 中心厂房B(宝能智创谷B栋)201、206-208、217-222 电话: 0755-84659450 售后技术支持 网址: https://www.minisforum.com/new/support 电话: 400-090-9901 Contact information Manufacturer: Micro Computer (HK) Tech Limited Website: https://www.miniscloud.com Address: FLAT/RM 18, 28/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Waterfront Wan Chai , Hong Kong TEL:...