English
IMPORTANT
'Before
the installation of this product, make sure to read this instruction
manual carefully and understand all of its directions
OPIease keep this instruction manual even after reading it and refer back to it
when
needed
'Safety
Instruction
*Please read carefully
OThis product is designed for growing and maintaining aquatic plants and tropical fish
in an aquarium. Please do not use this product for improper purpose.
ORead this instruction manual carefully and follow its direction for using this product.
ODO NOT drop, or expose this product to sudden pressure. Be particularly careful
when setting up to the tank, removing for cleaning, and pulling off the suction cups
or silicone
tubes.
O When disposing the broken glassware, be careful not to cut yourself and dispose it
according to your Ocal regulation
OFOr the cleaning of glassware, do NOT use boiled water as it may Causebreakage
(DADA shall not be responsible for any disease and death Offishes, and condition Of
plants
OKEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
1 . Special
features
of C02 BEETLE
COUNTER
C02 BEETLE COUNTER
is a bubble counter corresponding
to POLLEN GLASS
LARGE and POLLNEN
GLASS BEETLE. As large bubbles
rise in a spiral,
supply amount can be checked easily even with large sized tanks which require a
arge amount of C02 supply. Its unique design, that is functional
yet has a playfu
spirit, matches well with all sorts of interiors.
2. Usage
Opour some water into the C02 BEETLE COUNTER. The operation can be easier
by submerging the C02 BEETLE COUNTER in the aquarium for a while C)Fix the
C02 BEETLE COUNTER
in a upright position with suction Cups on the outside Of
aquarium
tank, and connect
it with the Silicone Tube referring to the Installation
Example. OWhen installing or removing C02 BEETLE COUNTER, make sure to
hold suction cups. When installing or removing a suction cup or silicone tube, make
sure to hold an area near the joint part. Otherwise,
holding an area apart from joint
part during such operation
may cause breakage
as the part can be subject
unnatural pressure.
In order to prevent the back-flow of water to C02 regulator and
solenoid valve, make sure to connect attached one-way flow valve or CABOCHON
RUBY (sold separately). OOpen the adjust screw slowly and check that C02 comes
im Becken
könnten
Schaden
leiden.
Falls das Innere des Gerätes
Schmutz
sollte, reinigen Sie es immer mit SUPERGE (separat erhältlich), unserem Spezialrei-
nigungsmittel
für Glasprodukte
*Wie
Sie SUPERGE
anwenden,
entnehmen
bitte der Gebrauchsanweisung, die dem Mittel beiliegt. OWenn Sie den Saugnapf
von dem C02 BEETLE COUNTER abziehen,
ziehen Sie immer senkrecht
rechten Winkel zum Rohr). Bewegen
Sie den Saugnapf
niemals horizontal,
könnte
zum
Glasbruch
führen
Espanol
IMPORTANT
'Antes
de utilizar este producto, asegürese de leer este manual cuidadosa
mente y comprender sus directrices.
Opor favor, guarde este manual de instrucciones, por si necesita realizar
futuras
consu
tas
Onstrucciones
de seguridad
*Por
favor, lea con atenciön
OEste producto esta disehado para eI crecimiento y eI mantenimiento de plantas
acuåticas
y peces tropicales
en eI acuario. Por favor no use este producto
manera
incorrecta
C)Lea Ias instrucciones con atenciön y sigua Ias direcciones para el correcto uso de
este producto
ONO deje caer, ni exponga este producto a presiön repentina_ Sea especialmente
cuidadoso al instalarlo en el acuario, cuando se retira para Su limpieza, al quitar
Ias ventosas
0 IOS tubos
de silicona.
C)AI desechar eI material de vidrio roto, tenga cuidado de no cortarse, y proceda de
acuerdo a las regulaciones locales.
C)Para la limpieza de objetos de vidrio, NO use agua hirviendo pues eI contraste de
temperaturas
podria romper el vidrio.
OADA no se hace responsable de ninguna enfermedad o muerte de os peces ni del
estado de Ias plantas.
OMANTENER
FUERA DELALCANCE
DE LOS NINOS
I. Caracteristicas
especiales de C02 BEETLE COUNTER
C02 BEETLE COUNTER
es un contador
de burbujas
para el POLLEN
LARGE y eI POLLEN GLASS BEETLE
Las burbujas suben en espiral, permitiendo
un fåcil control del suministro de C02 incluso para grandes acuarios
Su diseho es
funcional y lüdico, se adapta a todo tipo de interiores
out as bubbles. Adjust the C02 supply amount according to the tank size by counting
the
number
of bubbles
with
C02
BEETLE
COUNTER.
3. Supply Indicator
OAdequate C02 supply amount differs according to the size Ofaquarium tank, type
and number Of aquatic plants, and their photosynthetic
recommended
to start C02 supply with one bubble per second
COUNTER
during the early stage Of setting for a standard
increase the amount gradually according to the growth and photosynthetic
Of aquatic plants. OC02 supply amount is adequate if oxygen bubbles produced by
photosynthesis appear on the leaves of aquatic plants. For more accurate count of C02
injection, it is advised to instal a DROP CHECKER (sold separately) in the aquarium to
examine the change of pH level. Excessive amount of C02 supply triggers symptoms
such as drowsy leg movement of shrimps and lack of oxygen for fish. In case such
symptoms are observed, change water and/or perform aeration immediately.
4. About
One-way
Flow Valve
C)The One-wayflow valve is designed to stop the counter current Ofwater from the
aquarium tank, and protect solenoid valve and C02 regulator from failure, when C02
supply is stopped OMake sure to connect pressure resistant tube to the "IN" side Of
one-way flow valve. In case silicone tube is connected to the "IN" side, the valve Of
one-way flow valve may not work properly because C02 leaks from the surface Of
silicone tube and causes low pressure inside the tube. ODO NOT place one-way flow
valve at very ow position Of the aquarium tank. High water pressure from "OUT" side
Of one-way flow valve may cause malfunction of valve inside the one-way flow valve.
OOne-way flow valve (made of plastic) is a consumable products. Please replace it
C02
approximately once a year. Please perform a periodic check to confirm it is functioning
properly. If one-way flow valve is broken, following symptoms such as C02 supply
amount is unstable, C02 cartridge becomes empty faster than usual, or water back-flows
to inside of the pressure resistant tube will appear. (DOne-way flow valve for replace-
ment is included in the GRAY PARTS SET (sold separately).
(sold separately) can also be used as replacement one-way flow valve COBOCHON
RUBY does NOT require a periodic replacement and can be used almost permanently
5. Cautions
OMake Sureto use silicone tube. Pressureresistanttube cannot be used ONever inject
C02 while turning Off the light. Organisms
such as fish and microorganisms
suffocate.Oln case inner part Ofthis productbecomes dirty,alwaysuse SUPERGE(sold
to
separately), a special detergent for glass equipments for cleaning. *For cleaning proce
dure, please refer to the instructionmanualof SUPERGE. OWhen removingthe suction
cup from C02BEETLE COUNTER, make sure to remove in a vertical direction. Remov
ing them in horizontal direction may cause damages to the C02 BEETLE COUNTER.
ansetzen
2. Uso
OVierta un poco de agua en el C02 BEETLE COUNTER. Para su mayor comodi-
Sie
dad, también puede sumergir eI C02 BEETLE COUNTER en eI acuario hasta que se
introduzca el nivel de agua deseado. OFije con las ventosas eI C02 BEETLE
(also im
das
COUNTER en eI exterior del acuario y en posiciön vertical, y conéctelo con eI tubo
de silicona segün se muestra en eI dibujo de la instalaciön. ()AI instalar, quitar una
ventosa o un tubo de silicona, asegürese de cogerlo por Ias zonas cerca de la uniön.
De Io contrario,
podria romperlo durante la manipulaciån
delicada. ()Con eI fin de impedir que eI agua vaya al regulador de C02 y a Ia vålvula
solenoide,
asegürese de conectar Ia vålvula reguladora
CABOCHON RUBY (se vende por separado) OAbra el tornillo de ajuste lentamente
y compruebe que el C02 sale en forma de burbujas_ Ajuste la cantidad de suministro
de C02 en funciön del tamano del acuario, contando el nümero de burbujas de C02
en eI C02 BEETLE
COUNTER
3. Indicador
C)La cantidad adecuada de suministro de C02 varia en funciån del tamafio del acua
rio, eI tipo y eI nümero de plantas acuåticas, y el nivel de fotosintesis.
recomienda empezar eI suministro de C02 con una burbuja
BEETLE COUNTER para la etapa inicial de montaje de un acuario eståndar de 90
cm y luego, aumentar gradualmente
Ia cantidad de acuerdo al crecimiento y al nivel
de fotosintesis de las plantas acuåticas. OSabremos que la cantidad de suministro
de
de C02 es adecuada
cuando se formen
burbujas de oxigeno,
fotosintesis,
en Ias hojas de las plantas acuåticas- Para una mayor precisiån en el
suministro åptimo de C02 se aconseja instalar en eI acuario un DROP CHECKER (se
vende por separado) para examinar Ios cambios de nivel del PH_ (Duna cantidad
excesiva de C02 provoca sintomas tales Como lentitud 0 pesadez en IOSmovimientos
de Ia piernas de las gambitas y falta de oxigeno en IOSpeces_ En eI Caso de apariciön
de tales sintomas, recomendamos cambiar eI agua y/o realizar una aireaciön inmedia
tamente.
4. Sobre
la vålvula
unidireccional
C)La vålvula unidireccional estå disefiada para detener eI reflujo del agua del acua
rio cuando eI suministro de C02 se ha detenido. La vålvula unidireccional
averias Ia vålvula solenoide y eI regulador de C02. OAsegürese de conectar eI tubo
de presiön resistente en el 'ado "IN", Ia vålvula unidireccional
nes debido a Ias fugas de C02 de Ia superficie
del tubo de silicona que pueden
causar una disminuciån de presiön dentro del tubo. ONO coloque la vålvula unidirec-
GLASS
cional en la parte baja del acuario
La alta presiön de agua del 'ado "OUT" de Ia
vålvula unidireccional
puede causar disfunciones
en la vålvula
cional (de plåstico) es un producto consumible_ Opor favor, sustituya la vålvula
unidireccional
anualmente
Por favor, realice revisiones periödicas para confirmar Su
Deutsch
WICHTIG
'Bevor
Sie das Produkt verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig
durch und stellen Sie sicher, dass Sie alle Instruktionen
verstehen.
'Bitte
werfen Sie diese Gebrauchsanweisung nach dem Lesen nicht weg,
condition
Generally,
it is
sondern bewahren Sie Sie auf, um im Bedarfsfall nachschlagen zu können
by C02 BEETLE
90cm aquarium
then
condition
'Sicherheitshinweis
ODieses Produkt wurde für die Pflege und Versorgung von Wasserpflanzen und
Zierfischen im Aquarium entwickelt. Nicht fur andere Zwecke verwenden.
C)Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie Sie
C)Nicht fallenlassen Oder einem abrupten Druck aussetzen. Lassen Sie beim Einbau
in hr Aquarium besondere
Vorsicht walten, ebenso beim Ausbau zur Reinigung,
Oder wenn Sie die Saugnäpfe Oder Silikonschläuche
o Wenn Sie zerbrochenes
Glas entsorgen, achten Sie darauf, sich nicht zu schnei-
den, und beachten Sie die Entsorgungsvorschriften
ONicht mit kochendem Wasser reinigen. Bruchgefahr!
OADA haftet nicht für Krankheit Oder Verlust von Fischen und Wirbellosen
eventuelle Verschlechterung
des Zustands von Wasserpflanzen
ODARF NICHT IN DIE HÅNDE VON KINDERN GELANGEN
1. Besondere
Eigenschaften
Der
Blasenzähler
C02
BEETLE
GLASS
LARGE
Oder dem
POLLEN
steigen große C02-Blasen
in einer Spirale hoch, somit lässt sich die C02-Zufuhr
auch in großen Becken mit einem hohen C02-Bedarf einfach einstellen.
artige Design des C02 BEETLE COUNTERS,
*CABOCHON
RUBY
passt gut zu allen möglichen Einrichtungsarten
2. GEBRAUCHSANWEISUNGEN
OGießen
Sie etwas Wasser in den C02 BEETLE COUNTER. Einfacher ist es, wenn
Sie den C02 BEETLE COUNTER kurz in Ihr Aquarium legen. OBefestigen Sie das
Gerät mit Saugnäpfen senkrecht außen am Aquarium und verbinden Sie es gemäß
der obigen Abbildung mit dem Silikonschlauch. C)Beim An- Oder Abbau des C02
may
BEETLE COUNTERS
sollten Sie das Gerät immer an den Saugnäpfen festhalten
Wenn Sie den Schlauch
Oder die Saugnäpfe
aufstecken
Oder davon abziehen,
fest, sonst kann eS brechen OVerbauen Sie unbedingt ein Rückschlagventil Oder
das CABOCHON
RUBY (separat erhältlich)
correcto funcionamiento C)Si la vålvula unidireccional se rompe, aparecerån Ios
siguientes sintomas: suministro inestable de C02 inestable, Ios recambios de C02 se
vacian
råpidamente,
Se producen
presiön, etc. En eI conjunto
de GRAY PARTS SET (se vende por separado)
incluye una valvula unidireccional
separado) también puede utilizarse como valvula unidireccional.
requiere recambios periödicos y se puede utilizar casi permanentemente.
si Io sujeta por una zona
5. Atenciön
unidireccional
adjunta o eI
o Asegürese de utilizar siempre eI tubo silicona. El tubo resistente a Ia presiön no se
pueden utilizar.ONunca suministreC02 mientras las luces estén apagadaspues podria
asfixiar Ios organismos tales como peces y microorganismos. ()En eI caso de que Ia
parte interna de este producto se ensucie, utilice SUPERGE (se vende por separado),
un detergente especifico para la limpieza de los equipos de vidrio. Para el procedimiento
de limpieza, por favor consulte eI manual de instrucciones de SUPERGE OCuando
retire Ia ventosa de sujeciön del C02 Beetle Counter, asegürese de retirarla en direc-
ciån vertical
Si Ia retira en direcciön horizontal podria daftar el C02 Beetle Counter
En general, se
por segundo con eI C02
producidas
por Ia
protege de
puede tener disfuncio-
La vålvula unidirec-
Magnetventil Oder in den C02-RegIer gelangen kann. OOffnen Sie die Regu
lierungsschraube
Ventil kommt. Zählen Sie die Blasen im C02 BEETLE COUNTER und regulieren Sie
die C02-Menge so, dass Sie zu Ihren Anforderungen
darin
3. Die richtige Menge C02
OES hangt von der Größe Ihres Aquariums und von der Art, Menge und der Photo
syntheseaktivität
wird. 1m allgemeinen empfiehlt es sich, im Standardaquarium
mit einer Blase pro Sekunde zu beginnen, wenn das Becken noch nicht lange steht.
*Bitte sorgfältig lesen
Die C02 Menge Wird dann dem Pflanzenwachstum
gemäß angsam gesteigert. Olm Becken steht dann genug C02 zur Verfügung,
wenn die Pflanzen sichtbar Sauerstoffbläschen
sich natürlich
einen DROP CHECKER
Becken zu viel C02 vorhanden ist, zeigen Garnelen deutliche Lähmungserscheinun•
abziehen
gen, und Fische schnappen
nehmen
Sie sofort einen Teilwasserwechsel
vor Ort.
4. Das Rückschlagventil
und eine
o Das Rückschlagventil
und schützt so das Magnetventil und den C02 Regler vor Wasserschäden,
C02 fließt. C)Benutzen Sie unbedingt einen Druckschlauch, um den C02-Regler mit
des C02 BEETLE
COUNTERS
dem Rückschlagventil
was zu Druckverlust führt. Bei einem zu geringen Druck kann das Rückschlagventil
nicht richtig arbeiten. ODas Rückschlagventil sollte nicht zu Weit unter der Wasser
COUNTER
Wird
zusammen
mit dem
POLLEN
GLASS
BEETLE
benutzt
In-I Blasenzähler
oberfläche
angebracht
Wasserdruck
abschließt. ODas Rückschlagventil besteht aus Plastik und ist ein Verschleißprodukt.
Das einzig
funktionell
und doch ansprechend,
Bitte ersetzen Sie es nach etwa einem Jahr. Uberprüfen Sie seine Funktion in regel-
mäßigen Abständen.
daran, dass die C02-Versorgung
schneller leert als üblich Oder dass sich Wasser im Druckschlauch
GRAY PARTS SET (separat
CABOCHON
setzt werden
fall nicht ausgetauscht werden
5. Vorsichtsmaßnahmen
auf den C02 BEETLE
COUNTER
CDBittebenutzen Sie unbedingt einen Silikonschlauch am C02 BEETLE COUNTER.
halten Sie das Gerät nah am Verbindungsstück
Ein Druckschlauch
im Schlauch, damit kein Wasser in das
wenn die Beckenbeleuchtung
'Installation
reflujos
de agua hacia eI interior del tubo de
se
de recambio. *Carbochon
Ruby (se vende por
Cobochon Ruby no
CABOCHON
RUBY
(Sold separately)
angsam und stellen Sie sicher, dass das C02 in Blasen aus dem
passt
hrer Wasserpflanzen
ab, wie viel C02 in Ihrem Becken gebraucht
mit 90 cm Seitenlänge
und der Photosynthese-Aktivität
produzieren.
Die C02-Menge
lässt
auch genauer
überwachen,
zu diesem Zweck kann man im Becken
(separat erhältlicher
pH-Dauertest)
installieren.
Wenn im
nach Luft. Wenn Sie diese Symptome
feststellen,
vor und/oder
belüften
Sie das Becken
verhindert,
dass Wasser aus dem Aquarium zurückschlägt,
wenn kein
zu verbinden. Ein Silikonschlauch würde zu viel C02 verlieren,
werden
im Fall eines Wasserrücklaufs
könnte sonst der
zu hoch werden, so dass das Rückschlagventil
nicht zuverlässig
Ein nicht mehr funktionsfähiges
Rückschlagventil
erkennt man
unregelmäßig
ist, dass sich die C02•FIasche
befindet
Olm
erhältlich)
ist ein Rückschlagventil
enthalten
*Der
RUBY (separat erhältlich)
kann anstatt des Rückschlagventils
einge•
Er unterliegt praktisch keinem Verschleiß und muss daher im Normal
kann nicht verwendet
werden. OLeiten
Sie niemals C02 ein,
ausgeschaltet
ist. Ihre Tiere und die Mikroorganismen
Example
JOINT GLASS (Sold separately)
Silicone
Tube
0
o
o
O
C02 BEETLE
O
COUNTER
O
POLLEN
o
GLASS
BEETLE
(Sold separately)
t
One-way
o
flow
Valve
SUCTION CUP (Medium)
C02 inflow