Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Lovibond
®
Tintometer
Instruction Manual Addendum
BD 600 GLP
Instruction manual.................. 3
EN
Manual de instrucciones.......88
ES
Manual de instruções..........177
PT
Gebruiksaanwijzing.............263
NL
®
Water Testing
Group
Gebrauchsanleitung..............45
DE
Mode d'emploi..................... 132
FR
Manuale d'istruzione........... 220
IT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tintometer Lovibond BD-600-GLP

  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis BD 600 GLP 1 Einleitung 1.1 Allgemeine Informationen 1.1.1 Anleitung vor Gebrauch lesen 1.1.2 Zweck des Produkts 1.1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1.4 Voraussetzungen für einen sicheren Gebrauch 1.1.5 Anleitung aufbewahren 1.1.6 Benutzerqualifikation 1.1.7 Umgang mit gefährlichen Chemikalien 1.1.8 Entsorgungshinweise 1.2 Liste aller verwendeten Zeichen im Dokument 2 Produktübersicht 2.1 Leitfaden zu Symbolen...
  • Seite 46 Inhaltsverzeichnis 4.6 Beschreibung der erweiterten Bedienung 4.7.1 Handhabung 4.7.2 Hinweis 4.7.3 Erste Schritte 4.7.4 Wahl des Probenvolumens 4.7.5 Probenvorbereitung 4.8 Beschreibung des Aufbaus und der Handhabung von wichtigem Zubehör 5 Wartung 5.1 Kalibrierung 5.2 Außerbetriebnahme 5.3 Wartung und Reinigung 6 Fehlerbehebung 6.1 Fehlermeldungen und Hinweise 6.2 Interpretation der BSB-Kurve und Problemlösungsstrategien 7 Zubehör &...
  • Seite 47: Einleitung

    1 Einleitung 1 Einleitung 1.1 Allgemeine Informationen 1.1.1 Anleitung vor Gebrauch lesen Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren Handhabung des Produkts. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie damit arbeiten. 1.1.2 Zweck des Produkts Das Lovibond Sensorsystem BD 600 fü...
  • Seite 48: Benutzerqualifikation

    1 Einleitung 1.1.6 Benutzerqualifikation Das Bedienpersonal muss in der Lage sein, die Sicherheitsetiketten und Sicherheitshinweise auf den Verpackungen und Beilagen der Produkte zu verstehen und korrekt umzusetzen. Der Benutzer muss fähig und in der Lage sein, diese Gebrauchsanleitung zu lesen und zu verstehen, um sich mit der Handhabung vertraut zu machen und einen sicheren Umgang zu gewährleisten.
  • Seite 49 1 Einleitung Es besteht eine Gefahr, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Vorsicht! Wichtige Informationen oder spezielle Anweisungen müssen unbedingt beachtet werden. Hinweis! DE   BD 600 GLP...
  • Seite 50: Produktübersicht

    2 Produktübersicht 2 Produktübersicht 2.1 Leitfaden zu Symbolen Am Produkt angebrachte Etiketten sollten unbedingt beachtet werden, um Personenschäden oder Schäden am Produkt zu vermeiden. Wenn ein solches Etikett vorhanden ist ist, finden Sie in diesem Kapitel Informationen über die Art der Gefahr und das verbundene Risiko.
  • Seite 51: Beschreibung Des Produktes

    2 Produktübersicht integrierte LED. Dadurch kann der Bediener visuell bestätigen, für welche Probe die Daten angezeigt werden, und mögliche Verwechslungen oder Fehler bei der Darstellung der Probendaten werden reduziert. • Einheitliche Messbedingungen - Die automatische Startfunktion stellt sicher, dass alle Messungen bei gleicher Probentemperatur durchgeführt werden. Wenn die Messbedingungen über alle Messungen hinweg einheitlich sind, müssen sich die Anwender nicht darum kümmern, dass Temperatur- oder Druckschwankungen die Ergebnisse verfälschen.
  • Seite 52: Beschreibung Der Schnittstellen

    2 Produktübersicht Taste Funktion Zifferntasten Die Zifferntasten werden für die Eingabe von Datum, Uhrzeit sowie Datei- und Kopfnamen verwendet. Schnellwahltasten Mit den Schnellwahltasten gelangen Sie direkt in das Start entsprechende Menü bzw. Untermenü: Schnellwahltaste 1 'Start' --> 'Messreihe starten' Schnellwahltaste 2 'Liste' --> 'Aktuelle Werte anzeigen' Schnellwahltaste 3 "Grafik"...
  • Seite 53 2 Produktübersicht HINWEIS! Die USB-Host-Schnittstelle ist nur für USB-Sticks vorgesehen. USB-Hubs, externe Festplatten und Adaptersticks (z.B. USB SD-Karte Adapter) werden nicht unterstützt. Im Batteriebetrieb besteht die Einschränkung, dass die Host- Schnittstelle nur 200 mA zur Verfügung stellen kann.   3. USB-Device-Schnittstelle Die USB-Device-Schnittstelle befindet sich seitlich am Gehäusevorderteil unter der USB-Host-Schnittstelle.
  • Seite 54: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme 3.1 Betriebsumgebung Vor biologischen Untersuchungen und reproduzierbaren BSB-Messungen ist ein Temperaturausgleich unerlässlich, da die Temperatur einen großen Einfluss auf die biologische Aktivität hat. BSB-Messungen werden z.B. immer in einem thermostatisch geregelten Schrank bei einer Temperatur von 20 °C durchgeführt. Für den Temperaturausgleich empfehlen wir Lovibond -Thermostatschränke mit einer vom ®...
  • Seite 55 3 Inbetriebnahme Netzteil im Betriebszustand entfernt, erfolgt eine automatische, nahtlose Umschaltung auf Batteriebetrieb.   Um die Batterien einzusetzen entfernen Sie alle Flaschen aus dem Gestell. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei Alkali-Mangan Zellen der Größe C (LR14 / „Babyzelle“) in die dafür vorgesehene Röhre. Diese Röhre erleichtert das Einlegen der Batterien und verhindert, dass beim Versuch das Fach zu schließen die Batterien wieder herausspringen.
  • Seite 56 3 Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass diese Steckdose in einwandfreiem Zustand ist! Die Netzspannung und die Netzfrequenz müssen innerhalb der Bereichsangaben des Netzteiles liegen. DE   BD 600 GLP...
  • Seite 57: Arbeitsweise

    4 Arbeitsweise 4 Arbeitsweise 4.1 Erstmalige Inbetriebnahme Setzen Sie das Flaschengestell auf die Induktionsrührplatte. Mit dem Inbusschlüssel die Höhe zwischen Gestell und Induktionsrührplatte einstellen. Oder passen Sie die Höhe später an, wenn kein kontinuierliches Rühren erreicht wird. Schließen Sie das Gerät und die Induktionsrührplatte mit dem Y-Kabel an das Stromnetz an.
  • Seite 58: Allgemeine Funktionsprinzipien (Kurzfassung)

    4 Arbeitsweise Allgemeine Funktionsprinzipien (Kurzfassung) • Messbereich der zu untersuchenden Probe abschätzen und Probevolumen gemäß Abschnitt "Handling" wählen. • Nötigenfalls Probe gemäß Kapitel "Messprinzip" vorbehandeln (z.B. pH-Wert und Temperatur einstellen, Filtrieren usw.) • Probevolumen mit Überlaufmesskolben genau abmessen und in BSB-Flasche füllen (evtl.
  • Seite 59: Liste Der Bedienelemente Und Deren Funktion

    4 Arbeitsweise 4.3 Liste der Bedienelemente und deren Funktion Display-Übersicht 13:00 Main menu 05.01.2021 Start test series Show current values Display test series Export test series Options Beschreibung Funktion 1 Kopfzeile Zeigt den Namen des Menüs (links) und Datum/Uhrzeit (rechts) an. 2 Anzeigebereich Bereich, der die Anwendungsschritte des entsprechenden Menüs anzeigt.
  • Seite 60: Hauptmenü

    4 Arbeitsweise 4.4 Hauptmenü Verwenden Sie die Pfeiltasten nach oben ▲ und Main menu 13:00 05.01.2021 nach unten ▼, um ein Untermenü auszuwählen. Start test series Verwenden Sie die rechte Pfeiltaste ►, um ein Show current values Display test series Untermenü...
  • Seite 61: Handhabung Von Messreihen

    4 Arbeitsweise Funktion Beschreibung Messbereich - Wählen Sie den erwarteten BSB-Messbereich Ihrer Probe. Probenvolumen/ Das erforderliche Probenvolumen und die Anzahl der Tropfen für den Nitrifikationshemmer (ATH) werden angezeigt. Eine Übersicht über alle BSB-Messbereiche, die benötigten Probenvolumina und die Anzahl der ATH-Tropfen ist im Abschnitt "Handhabung"...
  • Seite 62: Messreihe Beenden

    4 Arbeitsweise Sie die Position der Flasche aus. Das System zeigt nun die Parameter der laufenden Messreihe dieser neuen Flasche an. Da diese Messreihe noch aktiv ist, ist es nicht möglich, diese Parameter zu ändern. Um die Messreihe an diesem Gestell fortzusetzen, drücken Sie ,Start' (F2).
  • Seite 63: Aktuelle Werte Anzeigen

    4 Arbeitsweise Durch Drücken der Zifferntasten können die Details zu den aktiven Messreihen des Gestells angezeigt werden. Wenn weniger als sechs Messreihen aktiv sind, zeigt die Liste auch leere Einträge an. Nur wenn weniger als sechs (Mess- oder Kalibrier-) Serien aktiv sind, kann eine neue Serie gestartet werden.
  • Seite 64: Testreihen Anzeigen

    4 Arbeitsweise 4.5.5 Testreihen anzeigen Eine schematische Darstellung aller Display test series 18:09 05.01.2021 Flaschenpositionen wird auf der rechten 2 / 3 / 39 Seite des Bildschirms angezeigt. Mit den 05.01.2021 14:57 0 mg/l 05.01.2021 15:57 33mg/l Kopftasten können Sie eine Flaschenposition 05.01.2021 16:57 55 mg/l auswählen.
  • Seite 65: Exportieren Von Testreihen

    4 Arbeitsweise   Mögliche Fehler Underrange Messbereichsunterschreitung Display test series 12:00 12.01.2021 (Underrange) erscheint anstelle 35 / 39 / 39 09.01.2021 06:57 Underr. eines Messwertes, wenn der 09.01.2021 08:57 306mg/l aufgezeichnete Messwert unter 10.01.2021 08:57 Fail dem Ausgangsmesswert liegt. 10.01.2021 08:57 Overr. 12.01.2021 08:57 306mg/l Overrange Messbereichsüberschreitung...
  • Seite 66 4 Arbeitsweise Eine schematische Darstellung aller Export test series 13:00 05.01.2021 Flaschenpositionen wird auf der linken Seite Back des Bildschirms angezeigt. Verwenden M: (SD) Sie die Kopftasten, um die Sensorköpfe U: (USB) für den Datenexport auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Nur ausgewählte Köpfe Back werden für den Datenexport berücksichtigt.
  • Seite 67: Exportieren Von Datendateien Aus Dem Speicher Des Racks Auf Einen Pc

    4 Arbeitsweise Funktion Beschreibung Wenn ein Ordner ausgewählt ist, verwenden Sie die linke ◀ und rechte ► Pfeiltaste, um den Ordner einzugeben oder zum vorherigen Eintrag folder zurückzukehren. Wenn eine vorhandene Datei ausgewählt ist, verwenden Sie die rechte Pfeiltaste ►, um die Statusleiste aufzurufen.
  • Seite 68: Struktur Der Datenträger

    4 Arbeitsweise Zugriff sichtbar. Alle Messseriendateien befinden sich im Ordner ,data'. Alle Dateien der Kalibrierungsreihen befinden sich im Ordner ,calib'. Und die Protokolldateien, die alle Änderungen von Parametern und Optionen des Racks enthalten, befinden sich im Ordner ,log'. Sie können nun alle gewünschten Dateien vom Rack auf den PC kopieren. Solange der ,Datentransfermodus' aktiv ist, wird keine Messung auf dem Rack durchgeführt.
  • Seite 69 4 Arbeitsweise Messung Datum Uhrzeit BSB \ mg\L 17.05.2021 16:15 17.05.2021 18:15 Die Testreihe 17.05.2021 19:18 wurde fortgesetzt. 17.05.2021 20:15 17.05.2021 22:15 18.05.2021 00:15 18.05.2021 02:15 18.05.2021 04:15 18.05.2021 06:15 18.05.2021 08:15 18.05.2021 10:15 18.05.2021 12:15 Vom Anwender gestoppt. 18.05.2021 13:50 Anwender X Die Datei enthält auch Parameter und Messwerte einer Messreihe und zusätzlich die...
  • Seite 70: Optionen

    4 Arbeitsweise Batch Nr.: P07A Messwert: 330 mg\L Toleranz: 30 mg\L   Messung Datum Zeit BSB \ mg\L 12.05.2021 09:01 12.05.2021 15:01 12.05.2021 21:01 13.05.2021 03:01 13.05.2021 09:01 13.05.2021 15:01 13.05.2021 21:01 14.05.2021 03:01 14.05.2021 09:01 14.05.2021 15:01 14.05.2021 21:01 15.05.2021 03:01 15.05.2021...
  • Seite 71 4 Arbeitsweise zu übernehmen, oder die Funktionstaste F1, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Funktion Beschreibung Autostart Die Autostart-Funktion ist bei der BD 600 GLP- Version generell deaktiviert. Das bedeutet, dass das System direkt mit der Speicherung aller Messwerte beginnt und nicht wartet, bis der Druck in einer Flasche leicht abfällt.
  • Seite 72 4 Arbeitsweise Referenzwert, der während des Tests erreicht werden soll (siehe auch Tablettenverpackung) und dem akzeptablen Toleranzwert (siehe den Wert hinter dem Zeichen auf der Tablettenverpackung). Geben Sie alle diese Werte ein und wählen Sie den korrekten Bereich, der zu den verwendeten Testkittabletten passt (siehe Anleitung des Testkits, normalerweise 0-400 mg/l).
  • Seite 73: Beschreibung Der Erweiterten Bedienung

    4 Arbeitsweise Fernsteuerung Wählen Sie "on" oder "mains supply", um die IR- Schnittstelle zu aktivieren und die Verwendung der Fernbedienung zu ermöglichen. Wenn "Netzversorgung" ausgewählt ist, ist die IR- Schnittstelle nur aktiv, wenn das Gerät mit Gleichstrom versorgt wird. Geräte-ID Weisen Sie eine Geräte-ID zu, um das Gerät über die Fernbedienung zu bedienen.
  • Seite 74 4 Arbeitsweise How to use the remote control 13:00 Device ID 05.01.2021 Point the remote control at the instrument. Press the On key to switch on the instrument. The Device ID appears on the screen. (If other instruments are nearby and appropriately configured, their screen will also display the Device ID) Use the number keys to enter the Device...
  • Seite 75: Handhabung

    4 Arbeitsweise 4.7.1 Handhabung 4.7.2 Hinweis Die Sicherheitsdatenblätter der Chemikalien enthalten alle Anweisungen zur sicheren Handhabung, zu auftretenden Gefahren, vorbeugenden Maßnahmen und Maßnahmen in Hinweis! Gefahrensituationen. 4.7.3 Erste Schritte Stellen Sie das BSB-System, bestehend aus Gestell und Induktionsrührplatte, in einen Inkubator zur Temperaturkontrolle.
  • Seite 76: Zusätzliche Informationen

    4 Arbeitsweise 4. Bereiten Sie die Probe gemäß den jeweiligen normativen Anforderungen so vor, dass sie als abgesetzt, gerührt, filtriert oder sogar mit einem Mixer homogenisiert verwendet werden kann. Es wird empfohlen, jede Probe zwei- bis dreimal zu testen. 5. Die Probe muss auf die gewünschte Messtemperatur ± 1 °C gebracht werden. 6.
  • Seite 77 4 Arbeitsweise Kaliumhydroxid im  Gummidichtungsring und Kohlendioxid reagieren chemisch zu Kaliumcarbonat: 2 KOH + CO  → K Dadurch wird das gebildete Kohlendioxid aus der Gasphase entfernt, wodurch ein messbarer Unterdruck entsteht, der mit dem Sauerstoffverbrauch der Mikroorganismen und letztlich mit dem gemessenen BSB korreliert. Nitrifikationsinhibitor Auch nitrifizierende Bakterien verbrauchen Sauerstoff.
  • Seite 78: Beschreibung Des Aufbaus Und Der Handhabung Von Wichtigem Zubehör

    4 Arbeitsweise 4.8 Beschreibung des Aufbaus und der Handhabung von wichtigem Zubehör Induktives Rührsystem Steckernetzteil DC-Anschlusskabel Rührwerksantrieb Rührstellen Y-Kabel Gerätebeschreibung und Funktionsbeschreibung Das Induktionsrührsystem ist für das Rühren von Flüssigkeiten in speziellen BSB- Flaschen konzipiert. Es besteht aus einem superflachen Rührantrieb mit 6 Rührstellen und dem Netzgerät.
  • Seite 79 4 Arbeitsweise HINWEIS! Die Länge der Magnetrührstäbe sollte 40 mm nicht überschreiten.   HINWEIS! Rühren Keine heißen Gefäße auf den Rührerantrieb stellen; maximale Temperatur: 56 °C. Füllen Sie die BSB-Flaschen. In jede Flasche einen Magnetrührer einlegen. Die BSB-Flaschen in das Gestell stellen.  ...
  • Seite 80: Wartung

    5 Wartung 5 Wartung 5.1 Kalibrierung Zum Testen des BD 600 ist ein Testkit (Art.-Nr. 2418328) erhältlich. Das Testkit ermöglicht die Prüfung aller Komponenten. Es besteht aus speziellen Reagenztabletten, die in der geschlossenen BSB-Flasche ein definiertes Vakuum erzeugen. 5.2 Außerbetriebnahme Trennen Sie die externe Stromversorgung vom Gerät, um das System außer Betrieb zu nehmen.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    6 Fehlerbehebung 6 Fehlerbehebung 6.1 Fehlermeldungen und Hinweise Meldung in der Anzeige Bedeutung Die Toleranz kann bis zu Beim Einstellen einer Kalibriermessung wurde ein 20 % des Referenzwerts nicht gültiger Toleranzwert gewählt. Der korrekte betragen. Toleranzwert ist auf der Verpackung des Testkits zu finden.
  • Seite 82 6 Fehlerbehebung Meldung in der Anzeige Bedeutung Sensorkopf nicht erreichbar. Wenn eine geplante Messung ansteht und die Flasche ausgetauscht wurde, wird diese Meldung in die Messreihen-Datei aufgenommen. Nach dem Auswechseln der Flasche wird die Messreihe automatisch fortgesetzt. Bei einer laufenden Messung Wenn kein manueller Flaschenwechsel während ist ein Fehler aufgetreten! einer Messung der Fall sein könnte, kontrollieren...
  • Seite 83: Interpretation Der Bsb-Kurve Und Problemlösungsstrategien

    6 Fehlerbehebung 6.2 Interpretation der BSB-Kurve und Problemlösungsstrategien Beispiel: Messbereich: 0 - 40 mg/L Time / day Grafik Beschreibung Vorgehen Ideale BSB-Kurve   Zusätzlicher BSB aufgrund von Nitrifikationshemmer hinzufügen Nitrifikation Der BSB-Wert liegt oberhalb des Messbereich erweitern oder Probe Messbereichs verdünnen Messsystem ist undicht BSB-Flasche auf Undichtigkeit...
  • Seite 84: Zubehör & Ersatzteile

    7 Zubehör & Ersatzteile 7 Zubehör & Ersatzteile 7.1 Zubehörliste 6 BSB-Flaschen für Sensoren, Braunglas 418645 BD 600 GLP Sensor Zertifizierung 999610-GLP BSB-Flasche für Sensoren, Braunglas, 500 ml 418644 Einzel Sensor BSB GLP 2444470-GLP Fernbedienung 2444481 Gummiköcher, 4,5 cm 418636 Gummiköcher GLP, 6,5 cm 418676 Induktiv-Magnetrührsystem...
  • Seite 85: Spezifikationen - Netzadapter

    8.1 Spezifikationen - Netzadapter SRB1502300P Bauart Steckernetzteil, Schaltnetzteil Eingangsspannung, 100 – 240 V ± 10 %, 50 / 60Hz Frequenz Eingangsstrom 1000 mA Primäradapter Europa, UK, Australien, USA Schutzklasse Ausgangsspannung, 15 V, DC Frequenz max. Ausgangsstrom 2300 mA Ausgang Schutz kurzsschlussfest DC Leitung Länge ca.
  • Seite 86: Spezifikationen - Bd 600 Glp

    8.3 Spezifikationen - BD 600 GLP Messprinzip Respirometrisch, quecksilberfrei; elektronischer Drucksensor Messbereich 0-40, 0-80, 0-200, 0-400, 0-800, 0-2000, 0-4000 mg/l Display Großes, beleuchtetes Grafikdisplay Schnittstellen Auto – OFF Nein externer Speicher interner Speicher 1 GB oder bis zu 50000 Mess-/Justierdaten Messzeit Wählbar: 5, 28, 60 und 90 Tage möglich Stromversorgung...
  • Seite 87: Appendix

    9 Appendix 9 Appendix 9.1 Hinweis zu Copyright und Warenzeichen Lovibond und Tintometer  sind eingetragene Marken der Tintometer Firmengruppe. ®  ® Alle Übersetzungen und Umschreibungen von Lovibond  und Tintometer  werden als ® ® Marken von The Tintometer  Group geltend gemacht. ®...

Inhaltsverzeichnis