Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
EN
X7
SUNSEEKER
Version 1.0
Instruction Manual
Original Instructions
Read the operator's manual carefully and make sure
that you understand the instructions before you
use the product
I
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUNSEEKER elite X7

  • Seite 28 1..Sicherheit.und.Vorschriften....................28 1,1 Allgemein ....................................... 28 1.2 Allgemeine Sicherheitsanweisungen ............................. 28 1.3 Sicherheitsanweisungen für die Installation ........................29 1.4 Sicherheitsanweisungen für den täglichen Betrieb .......................30 1.5 Sicherheitsanweisungen für die Wartung ..........................30 1.6 Batteriesicherheit ....................................30 2..Symbole.und.Aufkleber......................30 3..Inhalt.und.Spezifikationen....................31 3.1 Packungsinhalt ....................................31 3.2 Teile und Funktionen ..................................
  • Seite 29: Sicherheit.und.vorschriften

    1..Sicherheit.und.Vorschriften 1.2 Allgemeine Sicherheitsanweisungen 1,1 Allgemein Sicherheit im Arbeitsbereich WICHTIG A. Maschinen dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN betrieben werden, z. B. in Gegenwart von brennbaren ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Maschinen erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
  • Seite 30: Verwendung Und Pflege Von Batteriewerkzeugen

    C. Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie F. Sicherstellen, dass die Batterien mit dem richtigen, vom die Maschine in Betrieb nehmen. Ein an einem rotierenden Teil der Hersteller empfohlenen Ladegerät geladen werden. Falsche Maschine befestigter Schlüssel oder Werkzeug kann zu Verletzungen Verwendung kann zu elektrischem Schlag, Überhitzung oder führen.
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen Für Den Täglichen Betrieb

    D. Gilt für USA/Kanada. Wenn das Netzteil im Freien installiert wird: Stromschlaggefahr. Installieren Sie nur an eine abgedeckte WARNUNG: Lesen Sie die Benutzeranweisungen, Klasse-A-GFCI-Steckdose (FI-Schutzschalter) mit wetterfestem bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Gehäuse und Zugang, um den Anschlusssteckerdeckel zu setzen oder zu entfernen.
  • Seite 32: Inhalt.und.spezifikationen

    3..Inhalt.und.Spezifikationen Symbole auf dem Ladegerät 3.1 Packungsinhalt Lesen Sie die Bedienungsanleitung. T3.15A Ersetzen Sie die Sicherung gemäß der Nennleistung. Ersetzen Sie die Sicherung gemäß der Nennleistung. Konstruktion der Klasse II. Nicht als unsortierter Abfall entsorgen, sondern an speziellen Sammelstellen für Rückgewinnung und Recycling gemäß...
  • Seite 33: Teile Und Funktionen

    3.2 Teile und Funktionen H - Ladeelektroden - Die Ladeelektroden an der Maschine verbinden sich mit denen an den Ladeelektroden der Station, um Draufsicht die Batterie der Maschine aufzuladen. I - Batteriefach - Das Fach zur Aufbewahrung des Akkus. J - Drehbare Schneidplatte - Gerät zum Rasenmähen, wenn die Maschine in Betrieb ist.
  • Seite 34: Spezifikationen

    3.3 Spezifikationen X7-3000 X7-Plus-6000 TECHNISCHE SPEZIFIKATION RMX3000K20V RMX6000K20V Begrenzungskabel Drahtlos / Begrenzungsfrei Drahtlos / Begrenzungsfrei Maximale Mähfläche 3000m 6000m Schnitthöhe min/max 20-100mm 20-100mm Höhenverstellung Über APP Über APP Schnittbreite 35cm 35cm Akkukapazität 5 Ah 10 Ah Benutzeroberfläche APP & Tastaturanzeige APP &...
  • Seite 35: Installation

    Die RTK-Technologie für Satellitenpositionierung mit voller Frequenz hilft dem Rasenmäher, hochpräzise Standortinformationen zu erfassen. Zusammen mit der VSLAM-Technologie und Sunseeker AIR (Künstliche Intelligenz Erkennung) kann der Roboter Positionierungs- und Navigationsaufgaben in verschiedenen Szenarien, einschließlich komplexer Umgebungen, ausführen und so eine qualitativ hochwertige Rasenpflege gewährleisten.
  • Seite 36: Vorbereitungen

    4.1 Vorbereitungen Installieren Sie die Ladestation A. Befestigen Sie die Ladestation auf einem nicht gehärteten und Rasen vorbereiten ebenen Boden. A. Entfernen Sie jeglichen Schmutz, Laubhaufen, Spielzeug, Drähte, Steine oder andere Hindernisse. B. Um die Sicherheit zu gewährleisten, stellen Sie bitte sicher, dass Kinder und Haustiere vom Rasen ferngehalten werden.
  • Seite 37: Laden Und Aktivieren Des Rasenmähers

    >100° Standortanzeigeleuchte >100° Durchgehend grün: Gutes Satellitensignal an diesem Standort. >100° Durchgehend orange: Schwaches Satellitensignal an diesem >100° Standort; es wird empfohlen, die Basisstation an einem Bereich ≥1.5m ≥1.5m mit besserem Signal neu zu installieren, frei von Hindernissen. ≥1.5m ≥1.5m Durchgehend rot: Sehr schwaches Satellitensignal an diesem Location Indicator Light Standort;...
  • Seite 38: App-Verbindung

    : 3000/min FXSHZD Ø 35 cm 13.85 kg HINWEIS IPX5 Zhejiang sunseeker indu strial C o ., l td Wenn die Anzeigeleuchte auch dann aus bleibt, wenn 988, Jinde Rd, Jiangdong Industrial Park, Jinhua, Zhejiang, 321000, China 2401168000XX00000001 MAN UAL...
  • Seite 39: Täglicher.betrieb

    5..Täglicher.Betrieb Betrieb des Mähers stoppen: Drücken Sie STOP. Mäher neu starten: Drücken und halten Sie die Einschalttaste 10 5.1 Anzeige und Steuerung am Sekunden lang, um die Maschine auszuschalten, und schalten Sie Rasenmäher sie dann wieder ein oder schieben Sie die Maschine direkt in die Ladestation und verbinden Sie sie mit den Ladeelektroden an der Anzeige Station.
  • Seite 40: Iot

    HINWEIS - Die Plattform X unterstützt nur 2.4GHz-WLan-Netzwerke. - Wenn Sie ein iOS-Gerät verwenden, kann sich der Rasenmäher nur mit dem Wi-Fi verbinden, mit dem Ihr mobiles Gerät verbunden ist. Bitte folgen Sie den Anweisungen in der App. Verbinden Sie Ihr Mobilgerät zuerst mit dem WLAN und verbinden Sie dann den Mäher mit demselben WLAN.
  • Seite 41: Wartung

    Erleben Sie hervorragende Mähergebnisse und verlängern Sie Sicherheit und Schutz neu mit proprietären, kamerabasierten die Lebensdauer Ihres Rasenmähers mit Wartung. VSLAM und Sunseeker AIR und bietet ein weiteres Sichtfeld (FOV) zur Erkennung von Hindernissen, um deren Anwesenheit Regelmäßige Inspektion und Wartung durch einen Erwachsenen vorherzusehen und den Rasenmäherpfad optimal zu ändern,...
  • Seite 42: Klingen Austauschen

    Räder Gras an den Rädern kann die Leistung des Mähers beim Klettern von Hängen beeinträchtigen. Verwenden Sie die Bürste, um Schlamm oder andere Objekte zu entfernen, um einen guten Halt sicherzustellen. Regensensor A. Überprüfen Sie den Regensensor einmal im Monat und stellen Sie sicher, dass er nicht durch Schlamm, Gras oder andere Gegenstände verdeckt ist.
  • Seite 43: Transport

    HINWEIS E. Das Batteriepack funktioniert am besten bei normaler Raumtemperatur (20 °C±5 °C). - Ersetzen Sie die Schrauben mit einem Standarddrehmoment von 1,0+0,2 N.m. Falsches Drehmoment kann zu vermeidbaren HINWEIS Problemen führen. - Die Batterielebensdauer hängt davon ab, wie oft - Stellen Sie sicher, dass der Mäher ausgeschaltet ist das Produkt verwendet wird und wie lange die und überprüfen Sie die Klingen auf ordnungsgemäße...
  • Seite 44: Stromversorgung

    Hersteller, seinem Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person ersetzt werden. Wenn das Verlängerungskabel defekt ist, ersetzen Sie es durch ein von SUNSEEKER zugelassenes 10 m-Kabel. - BERÜHREN SIE NIEMALS ein Verlängerungskabel oder ein beschädigtes Kabel, bevor es von der Stromquelle getrennt oder mit der Stromversorgung verbunden ist.
  • Seite 45: Zusätzliche Anforderungen Für Die Winterlagerung

    WARNUNG - Trennen Sie die Stromversorgung vom Stromnetz, wenn ein Gewitter vorhergesagt wird. Trennen Sie alle Drähte und Kabel, die an die Ladestation angeschlossen sind. Stellen Sie die Verbindung wieder her, wenn keine Möglichkeit eines Gewitters mehr besteht. Zusätzliche Anforderungen für die Winterlagerung Der Mäher: Reinigen Sie den Mäher gründlich vor der Lagerung.
  • Seite 46: Faq.und.fehlerbehebung

    7..FAQ.und.Fehlerbehebung 7.1 Fehlermeldungen Fehlercode Bedeutung Mögliche.Ursache Roboter außerhalb der Arbeitszone Wie löse ich das Problem "Roboter außerhalb der Arbeitszone"? Radmotor blockiert Der Radmotor ist blockiert Schneidmotorfehler Der Schneidmotor ist blockiert Roboterstoßfänger ist fest 1. Zu viele Hindernisse 2. Bestätigen Sie, ob der Stoßfänger an der richtigen Stelle ist. Roboter angehoben Überprüfen Sie, ob die Maschine angehoben wurde Roboter gekippt...
  • Seite 47: Bedeutung

    E. Drehen Sie die Maschine wieder um, um mit der Arbeit zu beginnen. 7.2 Problembehebung Wenn Sie auf produkt- oder appbezogene Probleme stoßen, überprüfen Sie die FAQ-Artikel auf der Sunseeker-Website (https://support. sunseeker-elite.com) oder im Abschnitt "Hilfe und Feedback" der App.
  • Seite 48: Wichtige.informationen

    Dienst bereitzustellen (z.B. um den Rasenmäher bei starkem Regen • Wer und warum? zu parken). Wenn Sie sich für die Nutzung der Sunseeker-Plattform X registrieren und diese nutzen, wird Sunseeker ("wir"), als 8.2 Eingeschränkte Garantie Verantwortlicher, Ihre persönlichen Daten verarbeiten. Wir werden Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten, um: Eingeschränkte Garantie...
  • Seite 49 11. Schäden, die durch den Betrieb des Geräts mit einer schwach d) Rufen Sie ein örtliches Giftinformationszentrum an, um geladenen oder defekten Batterie verursacht wurden. Behandlungsinformationen zu erhalten. 12. Schäden, die durch unvorhersehbare Faktoren wie Autounfälle, e) Batterietyp: CR2032. Angriffe durch wilde Tiere, Überschwemmungen usw. verursacht f) Nennspannung: 3.0 Vdc.
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    Antenne(n) muss(en) so installiert werden, dass ein Trennabstand von mindestens 20 cm zu allen Personen besteht und die Antenne(n) nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern betrieben wird. Unterzeichnet für und im Namen von: Zhejiang Sunseeker Industrial Co., Ltd. Ort: Jinhua, Zhejiang P.R. CHINA...
  • Seite 315 ORION X7 QUICK START GUIDE...

Inhaltsverzeichnis