Seite 1
ATOMEKW OWNER'S MANUAL X-750 Professional Airless Spray Gun Maximum Working Pressure: 7500 PSI - 500 BAR - 50.0 Mpa For TRAINED, PROFESSIONAL USE ONLY! x-750 Part AX/02-750-OOO !! SAFETY OPERATING INSTRUCTIONS INSIDE Read all warnings and safe operating information inside...
A WARNING Keep clear of nozzle "Do not exceed maximum working pressure." Safety Precautions WARNING HAZARD:lhjection injury - A high pressure stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to a serious injury and possible amputation. See a physician immediately.
Seite 3
- Always flush unit into a separate metal container, at low pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static sparks. - Follow the material and solvent manufacturer's warnings and instructions. - Use extreme caution when using materials with a flashpoint below 700 F (210 C).
Seite 4
The following are general WARNINGS related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. A WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvents and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion: - Use equipment only in well ventilated area.
Seite 5
Les mises en garde suivantes sont des MISES EN GARDE de sécurité relatives å Ia configuration, l'utilisation, la mise å la terre, la maintenance et la réparation de ce matériel. AMISE GARDE DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvants et de peinture par exemple, sur Ie lieu de travail peuvent s'enflammer ou exploser.
Seite 6
EI siguiente texto contiene ADVERTENCIAS generales acerca de Ia instalaciån, uso, conexiön a tierra, mantenimiento y reparaciön de este equipo. AADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSION Vapores inflamables, como por ejemplo, vapores de solventes y pintura en el area de trabajo pueden inflamarse o explotar.
Seite 7
1m Folgenden finden Sie allgemeine WARNUNGEN bezüglich der Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieser Anlage. AWARNUNG! BRAND- EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe wie Lösungsmittel und Farbdämpfe können sich im Arbeitsbereich entzünden Oder explodieren. Um Feuer und Explosionen zu vermeiden: - Verwenden Sie die Ausrüstung nur in gut belüftetem Bereich. - Entfernen Sie alle Zündquellen wie Anzeigelampen, Zigaretten, tragbare elektrische Lampen und Einmalbekleidung aus Plastik (möglicher...
Seite 8
Grounding and Electric Requirements Exigences électriques et de mise la terre Requisitos eléctricos y de conexiön a tierra Anforderungen an Erdung und Elektronik The sprayer and gun must be grounded. Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for the electrical current due to static build up or in the event of a short circuit.
Seite 9
Setup Installation Ajuste Einrichtung A WARNING Never attempt to assemble, change, or clean the gun, tip, or tip guard without first relieving pressure from the spray system. Follow the "PRESSURE RELEIF PROCEDURE" in the sprayer's equipment manual. Ne jamais essayer d'assembler, de remplacer ou de nettoyer...
Seite 10
X-750 Professional Airless Spray Gun Pail Hook X-75HD Tip Rear Access X-75HD x-750 Guard Trigger Lock Removable Ladder Hook Filter Inside Handle Trigger Trigger Guard Hose ConnectionSwivel Hose Connection Fitting (Depending on model) Hose connection inlet fitting Part No. AX/02-750-000...
Seite 11
If the X-750 spray gun model you own came with the tip included, follow the instructions below to install the guard and tip. If you are using a different tip, follow the installation instructions provided with the tip you are using.
Seite 12
Druck, um die gewünschte Zerstäubung erreichen. Tip Clogs If you are using a ATOMEX X-75HD tip, follow the instructions on the next page to clear a clogged tip. If you are using a different tip, follow the instructions Déboucher included in the equipment manual provided with that tip.
Seite 13
Tip Clogs I. Engage trigger Lock. Rotate tip handle 1800 to the reverse position. 2. Unlock trigger. Point the gun into a bucket holding the gun away from you. Déboucher Trigger the gun briefly to expel the clog. buse 3. Engage trigger Lock. Rotate tip handle 1800 to the spray position. 4.
Seite 14
Be sure to retain the white nylon gasket between the gun handle and gun head. x-750 Disconnect fluid hose from base of gun. Using a 3/4" or 19mm wrench or an adjustable...
Seite 15
Ia cobertura de garantia. La utilizaciön de piezas no fabricadas por ATOMEX anularå Ia garantia. Ziehen Sie den Filter vom Boden der Pistolenhalterung heraus. Säubern die innen liegenden Flüssigkeitsdurchläufe...
Seite 16
A WARNING - Always flush gun outside if possible and at least 25 - 7.5m away from sprayer. - Area must be free of flammable vapors. Cleaning with -Always flush at minimum pressure. Always remove tip and guard. Solvents - Static electricity buildup may result in fire or explosion in the presence of Nettoyage avec flammable vapors.
Seite 17
Replacing the valve stem assembly Remplacement de l'unité de la tige de vanne Cambio del conjunto de våstago de vålvula Ersetzung der Ventilschaftanordnung Locked Relieve fluid pressure from your entire spray system. Engage trigger Verrouillée lock and disconnect fluid hose from gun. Remove tip and guard. Bloqueado Décompresser I'ensemble...
Seite 18
Clean and flush the fluid passages of the gun. DO NOT us a sharp Object to do this. Only use a soft brush or rag. Nettoyer et rincer les traces de produit du pistolet. NE PAS utiliser d'objet pointu pour cette opération. N'utiliser qu'une brosse ou un chiffon tendre.
Seite 19
1. Insert new retractor spring into back of gun. Thread end cap onto back of gun and tighten securely. Engage trigger, then 2. thread new diffuser on to front of gun and tighten securely while keeping trigger engaged. Insérer le nouveau ressort du rétracteur dans l'arriére du pistolet.
Seite 20
Parts Drawing for your X-750 Spray Gun Schémas des piéces pour le Pistolet Pulvérisateur X-750 Diagrama de piezas de la pistola de pulverizaciön X-750 Teilezeichnung für Ihre X-750 Spritzpistole Parts List: Item Part# Description Quantity Diffuser AX/02-750-501 Handle - 7/8"...
Seite 22
Parts Drawing for your X-75HD Spray Tip and Guard Schémas des piéces pour I Buse et le garde-buse du Pulvérisateur X-75HD Diagrama de piezas de la boquilla y portaboquillas X-75HD Teilezeichnung für Ihre X-75HD Spritzdüse und Schutz Parts List: Item Part# Description Quantity...
Seite 23
Technical Data for your X-750 Spray Gun Données techniques pour le Pistolet Pulvérisateur X-750 Informaciön técnica de Ia pistola de pulverizaciön X-750 Technische Daten für Ihre X-750 Spritzpistole Maximum Working Pressure.. 7500 PSI (500 bar, 50.0 Mpa) Weight with TIP and Guard...
Seite 24
LIMITED WARRANTY ATOMEX warrants that at the time of of original receipt, purchase and/or delivery to the original purchaser for use, the product(s) covered by this warranty is/are free from defects in the material and workmanship in its manufacture. With the exception of any special, limited, or extended...