Seite 1
Elektrischer Tischgrill Electric table grill Gril de table électrique Elektrische tafelgrill Elektryczny grill stołowy Parrilla eléctrica de mesa BGT-2000.2...
Seite 2
Bedienungsanleitung Elektrischer Tischgrill Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz Leistung: 2000W...
Seite 3
Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Achtung: Decken Sie den Grillrost auf keinen Fall ab Alufolie, Grillgeschirr oder andere Gegenstände, da durch den entstehenden Hitzestau der Grill irreparabel beschädigt werden kann. 2. Vor Gebrauch des Gerätes sind der Hauptkörper sowie eventuell angebrachte Aufsätze gründlich auf eventuelle Mängel zu überprüfen. Das Netzkabel sollte regelmäßig auf Anzeichen von Schäden untersucht werden.
Seite 4
11. Verwenden Sie unter keinen Umständen Holzkohle oder andere feste oder flüssige Brennstoffe, um den Grill zu betreiben. 12. Denken Sie immer daran, dass die Gehäuseoberflächen sowie das Heizelement während des Betriebs sehr heiß werden. Auch nach dem Abschalten des Heizelements darf es nicht berührt werden, bis es ausreichend abgekühlt ist –...
Seite 5
25. VORSICHT: Dieses Produkt ist NICHT für die Verwendung oder Lagerung im Freien geeignet, egal ob mit oder ohne Ständer/Stütze; andernfalls kann es zu Gefahrensituationen kommen. 26. Das Gerät muss über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA versorgt werden. 27.
Seite 6
- Bauernhäuser; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Montieren Sie den Grill wie in der Tabelle: Montieren Sie die Windschutzscheibe gemäß der mitgelieferten schematischen Zeichnung und befestigen Sie dann das Zink an der Karosserie. Stellen Sie sicher, dass der Grill in einer sicheren und stabilen Position steht.
Seite 7
Grillrost auf die mittlere oder obere Position einstellen. 5. Der Grill kann auch zum Warmhalten von Speisen verwendet werden: Drehen Sie den Thermostatregler auf eine niedrigere Position, das Heizelement wird abwechselnd ein- und ausgeschaltet und somit können die Speisen warm gehalten werden. 6.
Seite 8
Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät am Ende seiner Lebensdauer von Haushaltsabfällen getrennt, entsorgt werden muss. Für die Entsorgung nutzen Sie bitte die vorgesehenen Sammelstellen und Rückgabesysteme. Ihr Händler ist ebenfalls verpflichtet Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen.
Seite 9
Instruction Manual Electric table grill Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Power: 2000W...
Seite 10
Important safety instructions 1. Caution: do not, under any circumstances, cover the grill rack with aluminous foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build-up of heat could cause irreparable damage to the grill. 2. Before the appliance is used, the main body as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects.
Seite 11
13. To avoid the risk of electric shock, the heating element and the power cord must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with it. 14. Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance. 15.
Seite 12
28. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 29. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 30. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Seite 13
Before using for the first time 1. Remove any packaging materials from the appliance. 2. Clean the grill rack and its accessories. 3. Put the zinc plate into body as show photo 4. Fill the zinc plate with water up to the ‘1.0L.’ marking. 5.
Seite 14
5. Clean the heating element with a clean and dry cloth only. 6. Clean the grill rack and the grill pan with warm soapy water and dry afterwards. 7. Don’t use harsh abrasive cleanser or a metal sponge to clean the grill rack and the grill pan.
Seite 15
Manuel d'instructions Gril de table électrique Tension: 220-240V~ 50-60Hz Puissance: 2000W...
Seite 16
Consignes de sécurité importantes 1. Attention : ne couvrez en aucun cas la grille du gril avec du papier d'aluminium, des plats de barbecue ou d'autres articles, car l'accumulation de chaleur qui en résulterait pourrait endommager irréparablement le gril. 2. Avant d'utiliser l'appareil, le corps principal ainsi que tout accessoire installé...
Seite 17
11. N'utilisez en aucun cas du charbon de bois ou tout autre combustible solide ou liquide pour faire fonctionner le gril. 12. Gardez toujours à l'esprit que les surfaces du boîtier ainsi que l'élément chauffant deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Même après l'arrêt de l'élément chauffant, il ne faut pas le toucher tant qu'il n'a pas suffisamment refroidi, sinon il existe un grave danger de brûlure.
Seite 18
de commande et la prise dans l'eau. 25. ATTENTION : Ce produit n'est PAS adapté à une utilisation ou à un stockage en extérieur, que ce soit avec ou sans support/support ; sinon entraînera des situations dangereuses. 26. L'appareil doit être alimenté par un dispositif de courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA.
Seite 19
environnements de travail; - maisons de ferme; - par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; Assemblez le gril selon le tableau : Assemblez le pare-vent selon le schéma de principe fourni, puis fixez le zinc sur la carrosserie. Assurez-vous que le gril est placé dans une position sûre et stable.
Seite 20
pouvez remettre le bouton de commande du thermostat sur une position inférieure et/ou régler la grille du gril sur la position médiane ou supérieure. 5. Le gril peut également être utilisé pour maintenir les aliments au chaud : tournez le bouton de commande du thermostat sur une position plus basse, l'élément chauffant s'allumera et s'éteindra alternativement, et ainsi les aliments pourront être maintenus au chaud.
Seite 21
Gestion des déchets Ce symbole sur le produit indique que votre appareil électrique ou électronique usagé doit être séparé des déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Pour l'élimination, veuillez utiliser les points de collecte et les systèmes de retour prévus à cet effet. Votre revendeur est également tenu de reprendre gratuitement les appareils usagés.
Seite 22
Handleiding Elektrische tafelgrill Spanning: 220-240V~ 50-60Hz Vermogen: 2000W...
Seite 23
Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Let op: dek het grillrooster in geen geval af met aluminiumfolie, barbecueschalen of andere voorwerpen, aangezien de resulterende warmteophoping onherstelbare schade aan de grill kan veroorzaken. 2. Voordat het apparaat in gebruik wordt genomen, dienen zowel de hoofdbehuizing als het eventueel aangebrachte hulpstuk grondig te worden gecontroleerd op eventuele gebreken.
Seite 24
11. Gebruik in geen geval houtskool of andere vaste of vloeibare brandstof om de grill te gebruiken. 12. Houd er altijd rekening mee dat de behuizingsoppervlakken en het verwarmingselement tijdens het gebruik erg heet worden. Zelfs nadat het verwarmingselement is uitgeschakeld, mag het niet worden aangeraakt voordat het voldoende is afgekoeld - anders bestaat er ernstig gevaar voor brandwonden.
Seite 25
24. WAARSCHUWING: Plaats het verwarmingselement, de schakelkast en de stekker nooit in water. 25. LET OP: Dit product is NIET geschikt voor gebruik buitenshuis of voor opslag, ongeacht of dit met of zonder de standaard/steun is; anders gevaarlijke situaties veroorzaken. 26.
Seite 26
- boerderijen; - door klanten in hotels, motels en andere woonachtige omgevingen; Monteer de grill volgens de tabel: Monteer het windscherm volgens het meegeleverde schema en bevestig vervolgens het zink op de carrosserie. Zorg ervoor dat de grill in een veilige en stabiele positie wordt geplaatst.
Seite 27
5. De grill kan ook worden gebruikt om het voedsel warm te houden: draai de thermostaatknop naar een lagere stand, het verwarmingselement wordt afwisselend in- en uitgeschakeld en zo kan het voedsel warm worden gehouden. 6. Het water in het lichaam zal tijdens gebruik verdampen. Je moet dus op tijd water bijvullen.
Seite 28
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Dit symbool op het product geeft aan dat uw afgedankte elektrische of elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden weggegooid. Gebruik de daarvoor bestemde inzamelpunten en inleversystemen. Uw winkelier is ook verplicht om oude apparaten gratis terug te nemen. Door dit te doen draagt u bij aan de best mogelijke recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en helpt u de impact op het milieu en de volksgezondheid te minimaliseren.
Seite 30
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1. Uwaga: pod żadnym pozorem nie przykrywaj rusztu grilla folii aluminiowej, naczyń do grilla lub innych przedmiotów, ponieważ nagromadzenie ciepła może spowodować nieodwracalne uszkodzenie grilla. 2. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie sprawdzić korpus oraz zamocowaną nasadkę pod kątem ewentualnych wad. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać...
Seite 31
11. Pod żadnym pozorem nie używaj węgla drzewnego ani żadnego innego stałego lub płynnego paliwa do obsługi grilla. 12. Należy zawsze pamiętać, że powierzchnie obudowy oraz element grzejny bardzo się nagrzewają podczas pracy. Nawet po wyłączeniu elementu grzejnego nie wolno go dotykać, dopóki nie ostygnie – w przeciwnym razie istnieje poważne niebezpieczeństwo poparzenia.
Seite 32
25. PRZESTROGA: Ten produkt NIE nadaje się do użytku lub przechowywania na zewnątrz, niezależnie od tego, czy z podstawą/ podpórką czy bez; w przeciwnym razie spowoduje sytuacje niebezpieczne. 26. Urządzenie musi być zasilane przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30mA. 27.
Seite 33
Złóż grill jak na wykresie: Zamontuj osłonę przeciwwietrzną zgodnie z dostarczonym schematem ideowym, a następnie przymocuj cynk do nadwozia. Upewnij się, że grill jest umieszczony w bezpiecznej i stabilnej pozycji. Przewód zasilający powinien być umieszczony tak, aby nikt się o niego nie potknął. 1.
Seite 34
się włączał i wyłączał na przemian, dzięki czemu żywność może być utrzymywana w cieple. 6. Woda w ciele wyparuje podczas użytkowania. Musisz więc uzupełnić wodę na czas. Zadbaj o min 0,4L. i maks. 1,0L. znaki poziomu wody. Uważaj, aby nie wylać wody na element grzejny. 7.
Seite 35
Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Ten symbol umieszczony na produkcie oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny po zakończeniu eksploatacji należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. W celu utylizacji należy korzystać z wyznaczonych punktów zbiórki i systemów zwrotu. Sprzedawca jest również zobowiązany do bezpłatnego odbioru starych urządzeń.
Seite 36
Manual de instrucciones Parrilla eléctrica de mesa Voltaje: 220-240V~ 50-60Hz Potencia: 2000W...
Seite 37
Instrucciones de seguridad importantes 1. Precaución: bajo ninguna circunstancia cubra la rejilla de la parrilla con papel de aluminio, fuentes de barbacoa u otros artículos, ya que la acumulación de calor resultante podría causar daños irreparables a la parrilla. 2. Antes de usar el aparato, el cuerpo principal, así como cualquier accesorio instalado, deben revisarse minuciosamente para detectar cualquier defecto.
Seite 38
11. Bajo ninguna circunstancia, utilice carbón o cualquier otro combustible sólido o líquido para operar la parrilla. 12. Tenga siempre en cuenta que las superficies de la carcasa y el elemento calefactor se calientan mucho durante el funcionamiento. Incluso después de apagar el elemento calefactor, no debe tocarse hasta que se haya enfriado lo suficiente;...
Seite 39
23. ADVERTENCIA: Solo para uso en interiores. 24. ADVERTENCIA: Nunca ponga el elemento calefactor, la caja de control y el enchufe en agua. 25. PRECAUCIÓN: Este producto NO es adecuado para uso o almacenamiento en exteriores, sin importar si tiene o no el soporte; de lo contrario provocará...
Seite 40
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - casas de campo; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; Ensamble la parrilla como se muestra en la tabla: Ensamble el paravientos de acuerdo con el diagrama esquemático suministrado y luego fije el zinc en el cuerpo.
Seite 41
4. Después de aproximadamente 5 a 10 minutos, el elemento calefactor alcanza la temperatura adecuada para asar a la parrilla. Cuando asa los alimentos a la parrilla, puede girar la perilla de control del termostato a una posición más baja y/o ajustar la rejilla de la parrilla a la posición media o superior.
Seite 42
Respete el medio ambiente Este símbolo en el producto indica que sus residuos de aparatos eléctricos o electrónicos deben eliminarse por separado de los residuos domésticos al final de su vida útil. Por favor, utilice los puntos de recogida designados y los sistemas de devolución para su eliminación.