Seite 37
Umgebungen, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staubpartikeln. Der Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise der Reifenfüller erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe Snap-on Tools Company, die für sicherheitsrelevante entzünden können. Situationen bei Betrieb, Wartung oder Reparatur von schnurlosen Werkzeugen gelten. Die Benutzer und Wartungstechniker tragen die Verantwortung dafür, sich...
Unsachgemäße Verwendung des Reifenfüllers oder • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. dessen Zubehör kann zu Schäden führen. • Laden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten auf, • Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Reifenfüllers die die für den speziellen Akku vorgesehen sind.
Stromschlag Feuer können Verletzungen verursachen. Die Beteiligung von Snap-on an diesem Programm ist • Zur Reduzierung der Stromschlaggefahr verfügt das Teil der Verpflichtung des Unternehmens zum Schutz der Netzkabel (nur für USA-Version) über einen Umwelt und zur Erhaltung von Bodenschätzen.
8. Benutzen Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigtem Kabel – ersetzen Sie es sofort. — Das Kabel Ladegerätes CTC131A/ CTCA131A/ CTCEU131A/CTCJ131A darf nur Explosionsgefahr. durch ein identisches Kabel von Snap-on ersetzt • Benutzer umstehende Personen sollten werden Schutzbrillen tragen. Explosionen können zu Augenverletzungen führen.
Funktionsbeschreibung 22. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur, wenn es unbedingt notwendig ist. Wenn Verlängerungskabel verwendet werden muss, stellen Sie sicher, dass: — das Verlängerungskabel die gleiche Anzahl, Größe und Form der Kontaktstifte wie der Stecker am Ladegerät aufweist, — das Verlängerungskabel korrekt verdrahtet ist und sich in einem einwandfreien elektrischen Zustand befindet.
Arbeitszyklus wie z. B. der Zeiten, in denen das SPANNUNGSRÜCKSPEISUNG Werkzeug ausgeschaltet ist sowie wenn es ohne Last läuft, zusätzlich zur Auslösezeit). Snap-on übernimmt keine Haftung für die Folgen AKKU SACHGERECHT ENTSORGEN der Verwendung der deklarierten Werte, anstelle von Werten, die die in einer individuellen Gefährdungsbeurteilung ermittelte tatsächliche...
Bedienung des RCM (ZEICHEN FÜR DIE Reifenfüllers EINHALTUNG DER RECHTS- VORSCHRIFTEN) Der kabellose Snap-on-Reifenfüller ist mit einem Technische Daten des digitalen Manometer ausgestattet. digitale Messgerät kann zur Überwachung des Luftdrucks beim Akkus Aufpumpen der gewünschten Objekte verwendet werden und schaltet sich ab, sobald der voreingestellte Solldruck erreicht ist.
11. Niemals bei Menschen oder Tieren anwenden. 12. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Gegenständen, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt. 13. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Teile verwenden, die in der Anleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen sind.
5. Nach Abschluss der Schnellladung leuchten alle vier (4) Lampen am Akku grün, um anzuzeigen, dass der Akku voll aufgeladen ist; am Ladegerät leuchtet eine grüne Lampe. 6. Falls die LED auf der rechten Seite gelb blinkt, ist der Akku entweder zu heiß oder zu kalt. Zu heiße oder zu kalte Akkus können nicht im Schnellverfahren aufgeladen werden.
Akku Akkuanzeige Drücken Sie die Taste der Akkuanzeige. Die Anzeige leuchtet auf und zeigt die verbleibende Ladung des Akkus an. Die Lampen bleiben 5 Sekunden lang erleuchtet. Hinweis: Wenn die Akkuanzeige L1 blinkt, muss der Akku aufgeladen werden. L1 L2 L3 L4 Ladezykluszähler Drücken Sie zehn (10) Sekunden lang die Taste der Akkuanzeige, um den Ladezykluszähler abzulesen.
Entladezyklen. Eine unsachgemäße Pflege und Wartung verkürzt die Akkulebenszeit und die Dauer der Aufrechterhaltung der Ladung. • Verwenden Sie den Akku nur mit Snap-on-Ladegeräten, die für Akkus der Serie CTB vorgesehen sind. • Ein Kurzschließen des Akkus ist zu vermeiden. Durch den hohen Entladestrom könnte der Akku bleibenden...
Abhilfe bei Störungen des Akku-Ladegerätes PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN URSACHE / ABHILFE Akku gegen einen vollständig Unterspannung aufgeladenen Akku auswechseln Werkzeug 5-10 Minuten ruhen Werkzeug überhitzt lassen vor dem Weiterarbeiten Werkzeug 5-10 Minuten ruhen Überstrom lassen vor dem Weiterarbeiten ...
Seite 91
Europese Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming Unie: Richtlijn betreffende elektromagnetische is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Snap-on Tools Company compatibiliteit: 2014/30/EU 2801 80th Street Verwijzingen naar de relevante gebruikte geharmoniseerde normen of verwijzingen naar de...
Seite 93
Der Gegenstand der oben genannten Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Union: Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit: Snap-on Tools Company 2014/30/EU 2801 80th Street Verweise auf die verwendeten einschlägigen Kenosha, WI 53143, USA harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen, anhand derer die Konformität erklärt...