Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cedes SafeC 200 Bedienungsanleitung

Sicherheits-auswertegerät

Werbung

Bedienungsanleitung
Die kompakten Sicherheitsrelais SafeC 200 und
SafeC 400 übernehmen die gesamte Sicherheits-
überwachung in Ihrem Schaltschrank. Die wahren
Alleskönner!
BITTE FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG! NICHTBEACHTEN
KÖNNEN KLAGEN DURCH KUNDEN HERVORRUFEN ODER RÜCKRUFMASSNAHMEN AUS-
LÖSEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT BEI DER ANLAGE AUF!
© CEDES Safety & Automation AG, Version 1.9 / 7. Februar 2014
WICHTIGE INFORMATION
Sicherheits-Auswertegerät
SafeC 400
Kategorie 4, PL e gemäss EN ISO 13849-1
SafeC 200
Kategorie 2, PL d gemäss EN ISO 13849-1
SafeC 200
SafeC 400
Typ 4 gemäss EN 61496-1/-2
SIL 3 gemäss IEC 61508
SIL CL 3 gemäss EN 62061
Typ 2 gemäss EN 61496-1/-2
SIL 2 gemäss IEC 61508
SIL CL 2 gemäss EN 62061
English
Deutsch
Art. Nr. 103 415 D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cedes SafeC 200

  • Seite 1 BITTE FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG! NICHTBEACHTEN KÖNNEN KLAGEN DURCH KUNDEN HERVORRUFEN ODER RÜCKRUFMASSNAHMEN AUS- LÖSEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT BEI DER ANLAGE AUF! © CEDES Safety & Automation AG, Version 1.9 / 7. Februar 2014 Art. Nr. 103 415 D...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Falle. Konfigurations-Kontrolldokument ....22 Diese Anleitung ist Bestandteil der Auswertemodule Technische Daten ..........28 vom Typ SafeC 200 und SafeC 400. Sie muss zusammen mit den übrigen Dokumenten der Anlage 20.1. Lichtbogengrenzkurve ........29 während der ganzen Benutzungsdauer für alle be- Stichwortverzeichnis .........
  • Seite 3: Einführung

    Die leistungsfähigen integrierten Sicherheitskreise eines SafeC x00 erlauben, dass in den meisten An- wendungen auf ergänzende Hilfsrelais verzichtet Abbildung 1: SafeC 400 oder SafeC 200 in Kombination mit werden kann. Zudem garantieren zahlreiche Melde- dem CEDES Safety & Automation Sicherheitslichtvorhang Safe400 (Guardshield Micro400) bzw.
  • Seite 4: Anwendungen

    Typische Anwendungen 5.1. Gerätebeschreibung SafeC 200- und SafeC 400-Auswertemodule sind Die Dimensionen der SafeC 200- oder SafeC 400- entwickelt und konzipiert für den Einsatz in: Gehäuse sind in Abbildung 4 gezeigt. Das Gehäuse und die Klemmen verfügen über die Schutzart IP20 ...
  • Seite 5: Steuerteil

    Block B: 5 Relaiskontakte oder 2 PNP 6.1. Grundversionen (Auslieferzustand) Es sind folgende Hardware-Ausführungen lieferbar (Abbildung 6): Neben den unterschiedlichen Hardware-Versionen (Kapitel 5.1.2) stehen die SafeC 200- und SafeC-400 - Auswertemodule in unterschiedlichen Konfiguratio- Schema Block A Block B nen zur Verfügung (Grundversionen). Die Konfigura-...
  • Seite 6: Konfigurieren Einer Safec Kontrolleinheit

    200- oder SafeC-400 Einheit mittels OptiLink ist de- tailliert der Programmbeschreibung "Configuration Die Abbildung 8 führt den Anschluss aller möglichen Tool" (CEDES Safety & Automation Art. Nr.: 105 Sicherheitskomponenten an eine SafeC 400-Einheit 784) zu entnehmen oder kann unter www.cedes- auf.
  • Seite 7 B: Response delayed Block B Block A Safe4 Safe4 RS485 RS485 5 A träge Receiver Safe400 Emitter Safe400 Abbildung 7: Beispiel für eine Anschlussbelegung eines SafeC 400-8C Auswertemoduls mit Standardkonfiguration CAG A001 © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 8 Response delayed: A Block B Block A Prevention Blanking Safe4 Block B Safe4 Block A RS485 RS485 5 A träge Receiver Safe400 Emitter Safe400 Abbildung 8: Mögliche Anschlussbelegung eines SafeC 400-8C Auswertemoduls © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 9 SafeC 200 / SafeC 400 Bedienungsanleitung Abbildung 9: Kontaktierung der PNP-Ausgänge und Beispiel für EDM (Kontakterweiterung) mit Funkenlöschglieder eines SafeC 400-4P Auswertemoduls © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 10 Block B Block A SafeC ok Prevention Blanking Safe4 Block B Safe4 Block A RS485 RS485 5 A träge Test Receiver Safe200 Emitter Safe200 Abbildung 10: Mögliche Anschlussbelegung eines SafeC 200-8C Auswertemoduls © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 11: Start-Typen

    Lichtgitters bis die "Safety Prevention" immer noch eine Gefahr für den Anwender besteht. Funktion deaktiviert ist. Ist die SafeC 200- oder SafeC 400-Einheit mit "Au- tomatischen Start" konfiguriert, muss dieser Anfor- derung durch weitere Massnahmen in der Maschi- Wichtiger Sicherheitshinweis: nensteuerung (SPS) Rechnung getragen werden.
  • Seite 12: Funktion Edm

    Funktion EDM Ebenfalls steht die SafeC 400-Einheit als PNP- Ausführung zur Verfügung: SafeC 400-4P und Sa- Weisen die Relaisblöcke A und B einer SafeC 200- feC 400-2P5C (Kapitel 5.1.2). Mit diesen Auswer- oder SafeC 400-Einheit eine zu geringe Anzahl an...
  • Seite 13: Statusausgänge

    Der Zustand der Statusausgänge wird ebenfalls (grün) (rot) (Block B) durch zahlreiche LED an der Front der SafeC 200- oder SafeC 400-Einheit angezeigt. Hinweis : 1. Der Statusausgang L1 zeigt an wenn das Auswer- tegerät für einen Start-Impuls bereits ist.
  • Seite 14: Anzeigeelemente

    Rot, wenn das Schutzfeld unter- status brochen ist (High: Schutzfeld unterbrochen) (L9) Ist die Safex00 oder Micro400 Schutzfeldfunktion durch den "Safety Prevention"-Schalter überbrückt, bleibt der Status-Ausgang L8 high, auch wenn das Schutzfeld unterbrochen ist. © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 15 Block B  Rot: Block B geöffnet Grün: Block B geschlossen Grün: Block A geschlossen Abbildung 12: Anzeige-LED einer SafeC 200- oder SafeC 400-Auswerteeinheit Weitere Hinweise zur LED-Anzeige sind im Kapitel 14 angegeben. © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 16: Reaktionszeit

    Sicherheitskomponenten fety-Extra-Low-Voltage, Schutzkleinspannung) oder PELV (Protective-Extra-Low-Voltage, Funktions- Maximale Reaktionszeit der Ausgänge A und B kleinspannung) nach IEC 364-4-41 handeln. t(R-Total) = t(cSW) + t(delay) t(cSW) Reaktionszeit Kontroller Sicherheits- schalterelektronik (siehe "Konfigurations- Kontrolldokument") © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 17 12.1.4. Erdung Zener-Dioden ist darauf zu achten, dass diese Ele- Die Erdung einer jeden SafeC 200- oder SafeC 400- mente für die Betriebsspannung 24V ausgelegt sind Einheit wird durch die Klemmen zur Hutschie- und die Schutzspannung den Wert von -60V nicht unterschreiten.
  • Seite 18: Start-Taste

    S14 und S15-S16 je eine Not-Aus Taste ange- schlossen werden. Ist nur ein Kreis belegt muss der zweite Kreis gebrückt sein (Abbildung 10). Wichtiger Sicherheitshinweis: Ferner ist im Falle einer SafeC 200 Einheit, mittels der übergeordneten Steuerung an der Klemme L13 Abbildung Anschluss...
  • Seite 19: Blanking- Und Safety Prevention-Lampe

    Weiteren muss dieses Kabel am Eingang der SPS aus: #MEAS>FST/LST mit einem 150 Ohm Widerstand abgeschlossen Zeichenerklärung: werden (Abbildung 15). Der Abschluss der RS 485 Schnittstelle auf der Seite der SafeC 200- oder Sa- Tabelle 4 feC 400-Auswertemodule ist bereits intern durchge- Werte- Speicher führt.
  • Seite 20: Konfiguration Der Rs 485 Schnittstelle

    (rot) und P (rot / grün blinkend) angezeigt. Gleich- zeitig schaltet der zugehörige Statusausgang L10 Der Lock-Out Modus einer SafeC 200- oder SafeC von High auf Low. Beide Sicherheitsschaltblöcke 400-Einheit kann nur durch ein Aus- / Einschalten sind in diesem Fall geöffnet. Die Auswerte-Einheit der Spannungszufuhr oder mittels Anschluss von befindet sich nun im sogenannten Lock-Out Modus.
  • Seite 21: Auswahltabellen

    Modifikationen zu entdecken. Tabelle 9 Zur Durchführung einer solchen Prüfung können Sie Sicherheitskatego- CEDES S&A sich auch direkt an Ihren CEDES Safety and Auto- rie/Performance Gerätetyp Artikelnummer Level mation - oder Rockwell Automation - Partner wen- [RA Kat.nummer]...
  • Seite 22: Produktetiketten

    (siehe Anleitung Kapitel 11) Software Version Abbildung 18: Etikette "Configuration changed" Hardware Version Power class Spannungsversorgung Temperature range Temperaturbereich Enclosure rating IP-Schutzart AC15 Max. Schaltvermögen nach EN 60947-5-1 See Manual Siehe Anleitung © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 23 SafeC 200 / SafeC 400 Bedienungsanleitung Abbildung 19: Konfigurations-Kontrolldokument der SafeC 400 8C CAG A001 / Standardkonfiguration © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 24 SafeC 200 / SafeC 400 Bedienungsanleitung Abbildung 20: Konfigurations-Kontrolldokument SafeC 400 3C CAG A001 / Standardkonfiguration (nur Block A verfügbar) © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 25 SafeC 200 / SafeC 400 Bedienungsanleitung Abbildung 21: Konfigurations-Kontrolldokument SafeC 400 5C CAG A001 / Standardkonfiguration (nur Block B verfügbar) © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 26 SafeC 200 / SafeC 400 Bedienungsanleitung Abbildung 22: Konfigurations-Kontrolldokument SafeC 400 4P CAG A001 / Standardkonfiguration © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 27 SafeC 200 / SafeC 400 Bedienungsanleitung Abbildung 23: Konfigurations-Kontrolldokument SafeC 400 2P5C CAG A001 / Standardkonfiguration © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 28: Technische Daten

    20 mA bei eingeschalteter Lampe Maximalstrom an S10 1 A bei eingeschalteter Lampe Safety Prevention Lampe Mindeststrom an S28 20 mA bei eingeschalteter Lampe Maximalstrom an S28 1 A bei eingeschalteter Lampe © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 29: Lichtbogengrenzkurve

    Block A (FSD A) + Block B (FSD B): Lichtbogengrenzkurve Lebensdauerkurve Arc-limiting graph Electrical service life Abbildung 24: Lichtbogengrenzkurve und Lebensdauerkurve für Block A und Block B (sicheres Abschalten, kein stehender Lichtbogen, max. 1 Schaltspiel / s) © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 30: Stichwortverzeichnis

    Verzögerungszeit ..........5, 13 Lebensdauerkurve ..........29 Zubehör ..............21 LED ............4, 13, 15, 20 Zwangsführung ..........12, 31 Lichtbogengrenzkurve ........29, 31 Zweihandpult ............11 Lock-Out ..........12, 15, 20, 31 Zweihand-Start ..........11, 18 © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 31: Glossar

    Zwangsführung von Kontakten kann bildung 24 zeigt, dass der Zusammenhang zwischen mit unterschiedlicher Funktionalität ausgeführt sein. Strom und Spannung nicht linear ist. Beim Schalten von Gleichströmen ist dieser Zusammenhang stets © CEDES Safety & Automation AG/Februar 2014 www.cedes-sa.com...
  • Seite 32 SafeC 200 / SafeC 400 Bedienungsanleitung CEDES Safety & Automation AG A Rockwell Automation Company Science Park CH-7302 Landquart – Schweiz www.cedes-sa.com Tech Support: +41 81 307 82 13 csa-techhelp@ra.rockwell.com www.cedes-sa.com...

Diese Anleitung auch für:

Safec 400

Inhaltsverzeichnis