Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AMAZON COMMERCIAL B083V7YHL8 Bedienungsanleitung

Kabelsuchgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B083V7YHL8:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
amazon
vox
Cable
Locator
Détecteur
de
Cäbles
Kabelsuchgerät
Localizzatore
di Cavi
Localizador
de
Kabelzoeker
B083V7YHL8
commercial
00
Cables
o
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AMAZON COMMERCIAL B083V7YHL8

  • Seite 1 Cable Locator Détecteur Cäbles Kabelsuchgerät Localizzatore di Cavi Localizador Cables Kabelzoeker B083V7YHL8...
  • Seite 2 English Franqais ..39 Deutsch Italiano . 112 Espanol . 147 Nederlands . 182...
  • Seite 76 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese zum späteren Gebrauch auf. Fügen Sie diese Bedienungsanleitung bei, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Wenn Sie Elektrogeräte benutzen, sollten Sie stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachten, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und/oder Personenschäden zu reduzieren, wozu auch Folgendes gehört: GEFAHR...
  • Seite 77 VORSICHT • R isiko eines Kurzschlusses! Verwenden Sie die Prüfsonden-Abdeckungen, um einen versehentlichen Kurzschluss zu vermeiden, wenn die Komponenten Oder Prüfpunkte zu nahe beieinander liegen. Die Bedienung ist auf CAT II-Anwendungen beschränkt, wenn die isolierten Spitzen von einer Oder beiden Prüfsonden entfernt werden. Die maximalen Spannungswerte finden Sie in dieser Bedienungsanleitung unter „Technische Daten".
  • Seite 78: Erklärung

    ÜberprüfenSiedenZustandder Steckverbindungen und des Produkts vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Ersetzen Sie beschädigte Zubehörteile vor der Verwendung. Wenden Sie sich für weitere Reparaturen an eine professionelle Reparaturwerkstatt. Beachten Sie alle geltenden Sicherheitsnormen. Verwenden • Sie eine zugelassene persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie in der Nähe von Stromkreisen arbeiten —...
  • Seite 79 Signalwort, das eine Gefahr mit mittlerem Risiko anzeigt, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen Oder zum Tod führen kann. Signalwort, das eine Gefahr anzeigt, die bei Nichtvermeidung zu leichten Oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Weist auf einen praktischen Hinweis, Rat HINWEIS Oder eine Vorgehensweise hin, der/die nicht in Zusammenhang mit Körperverletzungen...
  • Seite 80: Verwendungszweck

    Wechselstrom (AC). Gleichstrom (DC). CAT II Das Produkt ist darauf ausgelegt, den Benutzer bei Messungen an Stromkreisen zu schützen, die direkt an die Niederspannungs-lnstallation angeschlossen sind (bis zu 300 V). Das Produkt ist darauf ausgelegt, den Benutzer bei Messungen in der Gebäudeinstallation zu schützen (bis zu 300 V).
  • Seite 81: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Sender Eingangsbuchse „+" (rot) Eingangsbuchse „Erdung" (schwarz) Display d) Ein/Aus-Taste -e / YD LEVEL(STUFE)-Taste Batteriefach Sondenspitzen-Abdeckungen Prüfsonden Anschlussklemmen Steckverbindungen...
  • Seite 82: Übertragungsleistungsstufe (L, Iioderill)

    Sender - Display LEVEL Externe Spannungserkennung (12 v, 50 v, 120 v, 230 v, 400 v) Externe Spannungsanzeige Anzeige für niedrigen Batteriestand Übertragungsleistungsstufe (l, IIOderIll) Übertragungscode (1 bis 7)
  • Seite 83: A Empfindlichkeit-Erhöhen-Taste

    Empfänger Sensorkopf Taschenlampe Display Batteriefach (!) Ein/Aus-Taste Stummschaltung/Hintergrundbeleuchtung-Taste NCV berührungslose Spannungserkennungs-Taste Taschenlampen-Taste A Empfindlichkeit-erhöhen-Taste MODE (MODUS)-Taste Empfindlichkeit-reduzieren-Taste...
  • Seite 84 Empfänger - Anzeige = CODE SENSE LEVEL NCV - berührungslose Spannungserkennung Anzeige für niedrigen Batteriestand SIG - automatische Empfindlichkeitsanpassung Taschenlampe...
  • Seite 85: Empfangener Übertragungscode

    Anzeige der Empfindlichkeit im manuellen Modus. Großer Bereich => hohe Empfindlichkeit Kleiner Bereich geringe Empfindlichkeit Signalintensität Empfangener Übertragungscode SENSE (ABTASTEN) - manueller Modus an Erkannte Spannung (berührungslos) Signalstärke-Leiste Vor dem ersten Gebrauch • Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
  • Seite 86: Funktionsweise

    Funktionsweise Dieses Produkt besteht einem Sender und einem Empfänger. Das vom Sender erzeugte Signal besteht einem modulierten Strom. Es Wird ein Magnetfeld rund um einen Leiter erzeugt. Dieses elektromagnetische Feld, das den Leiter umgibt, induziert eine Spannung in den Empfängerspulen. Batterien wechseln WARNUNG...
  • Seite 87 Bedienen (Einstellung) Produkt ein-/ausschalten (Empfänger/Sender) • Um das Produkt einzuschalten, drücken Sie die Ein/Aus- Taste (4, 20). • Um das Produkt auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus- Tasted) (4, 20)für I Sekunde. Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten (Sender) IJm die Hintergrundbeleuchtung ein-/auszuschalten, halten Sie / YD LEVEL (STUFE)-Taste (5)für 1 Sekunde gedrückt.
  • Seite 88 Übertragungscode einstellen HINWEIS DieÜbertragungscodes I bis 7 sind die verfügbaren Kanal-ldentifikationen, die der Sender während der Übertragung verwendenkann.DerEmpfänger zeigt den Code des gesendeten Signals an, das er empfängt. Schalten Sie das Produkt aus. 2. Haltern Sie die LEVEL (STUFE)-Taste (5) gedrückt und drückenSieanschließend die Ein/Aus-Taste (!) (4).
  • Seite 89 Eingangsspannungsdetektor (Sender) Verbinden Sie die Steckverbindungen (10) mit der entsprechenden Farbe der Eingangsbuchsen (1, 2) am Sender. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste(!) (4) drücken. Der Sender erkennt die Spannung und zeigt sie entsprechend 12 v 50 v Genauigkeit erhöhen (Empfänger) Um die Genauigkeit zu erhöhen, reduzieren Sie die...
  • Seite 90 Empfängermodi Automatischer Modus Drücken Sie die MODE (MODUS)- Taste (25), um den Modus zu aktivieren/ deaktivieren. Die Empfindlichkeit Wird automatisch angepasst. ¯ CODE Die Anzeige SIG (29) Wird am Display angezeigt. Manueller Modus Drücken Sie die MODE (MODUS)- Taste (25), um den Modus zu aktivieren/ deaktivieren.
  • Seite 91 Allgemeines Auffindungsverfahren HINWEIS Für bessere Ergebnisse empfehlen wir gegebenenfalls, die rote Steckverbindung an den stromführenden Leiter und die schwarze Steckverbindung an Nullleiter anzuschließen. HINWEIS Wenn der Fl-Schutzschalter beim Anschließen Senders auslöst, ist in der Installation bereits ein Fehlerstrom aktiv. Verbinden Sie die Steckverbindungen (I O)mit den Prüfsonden (8) Oder den Prüfklemmen (9).
  • Seite 92 1. Allgemeine Anwendungsarten WARNUNG Risiko eines Stromschlags! Beim Anschluss in stromführenden Stromkreisen müssen Sicherheitsanweisungen beachtet werden. Es gibt 2 Anwendungsarten für dieses Produkt: Einpolige Anwendung Zweipolige Anwendung Einpolige Anwendung Verbinden Sie die rote Steckverbindung mit nur einem (einpolige Anwendung). In diesem Betriebsmodus Wird die Sendeleistung...
  • Seite 93 Zweipolige Anwendung Verbinden Sie beide Steckverbindungen (I O) mit dem Stromnetz (z. B. einer Steckdose) (zweipolige Anwendung). Die Sendeleistung Wird über Stromnetz erbracht. In diesem Beispiel fließt der modulierte Strom durch Phase in das Leistungsschalterfeld und durch den Nullleiter zurück. Starten Sie die Verfolgung.
  • Seite 94 HINWEIS DasProduktkannnur LeitungenerkennenOder lokalisieren, die ordnungsgemäß installiert und für die elektrische Verwendung und Funktion ausgelegt Sind. Einen spannungsfreien, einzelnen Leiter verfolgen HINWEIS Schalten Sie vor Anschließen der Kabel/Sonden Hauptschalter aus. Andernfalls kann •j Leistungsschalter auslösen. Verbinden die schwarze Steckverbindung (10) mit der Erdung (z.
  • Seite 95 Einen spannungsfreien Stromkreis verfolgen Verbinden Sie die Steckverbindungen (10) mit Steckdose. 2. Starten Sie die Verfolgung. HINWEIS Spannungsfreie Stromkreise werden direkt über den Akku des Produkts versorgt. Die Verfolgungstiefe beträgt max. F-uß(0,5 m). HINWEIS Mit derselben Einstellungkönnen Sie den Leistungsschalter finden. HINWEIS Die Erkennung des korrekten Leistungsschalters hängt von der Verkabelung im Inneren des Schalterfeldes ab.
  • Seite 96 2. Eine vollständige Hausverkabelung lokalisieren (einpolige Anwendung) A GEFAHR Risiko eines tödlichen Stromschlags! Sicherheitsgründen darf das elektrische System nicht unter Spannung stehen! Schalten Sie die Hauptstromversorgung aus. HINWEIS Schaften Sie vor Anschließen Kabel/ Sonden den Hauptschalter aus. Andernfalls kann Leistungsschalter auslösen. 1.
  • Seite 97 Verbinden Sie die schwarze Steckverbindung (10) mit der Erdung. Verbinden Sie die rote Steckverbindung (I O)mit dem zu prüfenden Leiter. Starten Sie die Verfolgung. An der Unterbrechungsstelle verliert der Detektor das Signal. HINWEIS DerÜbergangswiderstand einer Leitungsunterbrechung muss höher als 100 kQ sein. Die ÜberprüfungdesWiderstandskann mit einemMultimeter vorgenommen werden.
  • Seite 98 Führen Sie die Einstellung so durch wie bei der Verwendung von nur 1 Sender für die Erkennung von Leitungsunterbrechungen (siehe den vorherigen Absatz). Schließen Sie den zweiten Sender an das andere Ende zu prüfenden Leiters an (siehe das vorherige Kapitel). Starten Sie die Verfolgung.
  • Seite 99 Führen Sie die Einstellung so durch wie bei der Verwendung von 2 Sendern für die Erkennung von Leitungsunterbrechungen (siehe den vorherigen Absatz). Starten Sie die Verfolgung. An der Unterbrechungsstelle ändert das Display des Detektors den empfangenen Kanal. Engpässe (Hindernisse) in Installationsrohren lokalisieren (einpolige Anwendung) Verbinden Sie die rote Steckverbindung (10) mit einem Leiter.
  • Seite 100 Kurzschlüsse in Leitern lokalisieren (zweipolige Anwendung) •j Trennen Sie die Leiter von der Stromversorgung. Verbinden Sie eine Steckverbindung (10) mit dem ersten Leiter der vermuteten Kurzschlussleitung und die andere Steckverbindung (I O)mit dem anderen Paar. Starten Sie die Verfolgung. Erkennen Sie mit dem Empfänger den Punkt, an dem noch ein Signal vorhanden ist, und markieren Sie diesen Ort.
  • Seite 101 Sollte der Kurzschlusswiderstand mehr als 20 Q betragen, können Sie versuchen, die Fehlerstelle mithilfe der Methode für die Leitungsunterbrechung zu ermitteln (siehe „12. Leitungsunterbrechungen mit der berührungslosen Spannungserkennung lokalisieren"). Die Verfolgungstiefe beträgt max. 1,6 Fuß (0,5 m). 8. Installierte Wasser- und Heizungsrohre verfolgen (einpolige Anwendung) GEFAHR...
  • Seite 102 3. Starten Sie die Verfolgung. 9. Leiterverfolgung verbessern Wenn das Verfolgungssignal schwach ist, kann dies auf Störungen zwischen Durchlass- Sperr-SignaIIeitungen zurückzuführen sein. Dadurch kommt es zu einer starken Verzerrung des Magnetfeldes. Diese Einschränkung kann beseitigt werden, indem ein separater Leiter als Schleifenleiter eingesetzt wird.
  • Seite 103 > Fuß (2 m) Bei der Verfolgung der Leiter muss der Abstand zwischen ausgehendem Leiter und Schleifenleiter größer sein als die Tiefe des Standortes (ca. 6,6 Fuß (2 m)). 1. Trennen Sie den Stromkreis von der Stromversorgung. 2. Schließen Sie den Sender gemäß den Abbildungen oben an. 3.
  • Seite 104 Die Verfolgungstiefe beträgt maximal 6,6 Fuß (2 m). Darüber hinaus hängt die Verfolgungstiefe stark von der Bodenbeschaffenheit Die Stufe der Signalintensität nimmt mit zunehmendem Abstand vom eingespeisten Signal (Sender) ab. Verbinden Sie die schwarze Steckverbindung (I O)mit der Erdung. Verbinden Sie die rote Steckverbindung (10) mit dem zu verfolgenden Leiter.
  • Seite 105: Derübertragungscode Des Senderskannvon 1-7 Eingestellt

    1 1 . Bereits installierte Leiter sortieren Oder identifizieren (zweipolige Anwendung) HINWEIS Um mehrere Leiter gleichzeitig identifizierenzu können, sind mehrere Sendegeräte erforderlich. DerÜbertragungscode des Senderskannvon 1—7 eingestellt werden. Der Empfänger zeigt den empfangenen Code an. Verbinden Sie den Sender mit den Leitungen des zu verfolgenden Kabels.
  • Seite 106: Überprüfungbeiderleiterwiederholensiedie Prüfung,Indem

    HINWEIS DieseAnwendung misst nicht die tatsächliche Spannung im Leiter. Er Wird nur erkannt. Stellen Sie den Empfänger auf den Modus „Netzspannungserkennung" ein: Drücken Sie die NCV-Taste (22) Verfolgen Sie den Leiter. Positionieren Sie den Empfänger innerhalb von I ,3 Fuß (0,4 m) zum isolierten Leiter Oder zur Steckdose.
  • Seite 107 HINWEIS TauchenSiedas ProduktbeimReinigennicht in Wasser Oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie Produkt nie unter fließendes Wasser. •j Reinigen Wischen Sie das Produkt zum Reinigen mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch Reinigen Sie bei Bedarf die Eingangsbuchsen (1)/(2) und alle • Steckverbindungen mit einer weichen Bürste.
  • Seite 108: Entsorgung

    . Trennen Sie den Sender von allen angeschlossenen Messkreisen. Schalten Sie den Sender ein. StellenSiedie Übertragungsstärke auf StufeI ein. Nehmen Sie eine einpolige Verbindung einer Steckverbindung (10) mit der roten Eingangsbuchse (1) vor. Stecken Sie die offene Steckverbindung (10) in die schwarze Eingangsbuchse (2).
  • Seite 109 Abfallwirtschaftsbehörde für Elektro- und Elektronikgeräte, Ihre örtlichen Behörden Oder Ihr Abfallentsorgungsunternehmen. Entsorgung des Akkus Entsorgen Sie verwendete Akkus niemals in Ihrem Hausmüll. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Entsorgungs-/Sammelstelle. Feedback Hilfe Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt unserer...
  • Seite 110 Ausgangssignal: Max. Messspannung: max. III: 300 Verschmutzungsgrad: Sicherungen: AJI OOO V flinke Keramiksicherung Leistungsaufnahme: max. 18 mA Betriebstemperatur: O oc bis +40 Lagertemperatur: -20 oc bis +60 oc Betriebsfeuchtigkeit: max. 80 % rF max. 80 % rF Lagerfeuchtigkeit: Betriebshöhe: max. 2000 Automatische nach...
  • Seite 111 Empfänger Batterie: lx9\J— Empfindlichkeitsbereich: Einpolige Anwendung Zweipolige Anwendung ca. O- Spannungserkennung: Verschmutzungsgrad: Betriebstemperatur: O oc bis +40 Lagertemperatur: oc bis +60 Betriebsfeuchtigkeit: max. 80 % rF Lagerfeuchtigkeit: max. 80 % rF Betriebshöhe: max. 2000 Automatische Abschaltfunktion: nach ca. 5 Minuten Abmessungen: Nettogewicht: 195 g...

Inhaltsverzeichnis