Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DC/DC Converter 90W
User guide
English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español
Português | Dansk | Íslenska | Svenska | Suomi | Norsk | Česky
Eesti | Ελληνικά | Polski | Magyar | Slovenščina | Română
Русский | Türkçe | Български | Hrvatski | Lietuvių k. | Latviski
Français canadien | Español latinoamericano
Português do Brasil | Bahasa Melayu | Bahasa Indonesia
한국어 | 简体中文 | 繁體中文 | 日本語 | ภาษาไทย |
Tiếng Việt | ‫עברית | اردو | فارسی | العربیة‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ResMed AIR11

  • Seite 8: Verwendung Des Konverters Über Eine Fahrzeugzusatznetzsteckdose

    DEUTSCH Indikationen Der Air11™ Gleichstromkonverter ist für den Betrieb des Air11 Geräts über eine Fahrzeugzusatznetzsteckdose (12 V oder 24 V Gleichstromquelle) in einem Auto, Boot oder einem anderen Fahrzeug mit einer geeigneten Batterie vorgesehen. Der Konverter (Modell-Nr. 390002) ist speziell für die Verwendung mit einem Air11 Gerät vorgesehen.
  • Seite 9: Reinigung

    • Der A11-Gleichspannungswandler ist nicht für die Verwendung in einem Flugzeug vorgesehen. Schwerwiegende Vorkommnisse in Zusammenhang mit diesem Produkt müssen ResMed und der zuständigen Behörde im jeweiligen Land gemeldet werden. Reinigung Wischen Sie bei Bedarf die Außenoberflächen des Konverters mit...
  • Seite 10: Austausch Der Sicherung

    Für die tragbare HF- Kommunikationsausrüstung (darunter Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antenne) gilt ein Mindestabstand von 10 cm (3,9") zu jedem Bestandteil des Air11 Systems. Ein geringerer Abstand kann zu einer Leistungsbeeinträchtigung der Ausrüstung führen. Informationen zu elektromagnetischen Emissionen und zur Störfestigkeit dieses Gerätes von ResMed finden Sie...
  • Seite 11: Eingeschränkte Gewährleistung

    Geschäftsstelle, Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Webseite unter ResMed.com/environment. Eingeschränkte Gewährleistung ResMed garantiert, dass Ihr ResMed Produkt ab dem Datum des Kaufs durch den Erstkäufer für 1 Jahr frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Gewährleistung ist nicht übertragbar.
  • Seite 12: Weitere Informationen

    Beschränkung der Dauer der stillschweigenden Gewährleistung nicht zulässig. Daher gilt dieser Ausschluss unter Umständen nicht für Sie. ResMed haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden infolge des Verkaufs, der Installation oder der Benutzung seiner Produkte. In einigen Ländern sind der Ausschluss bzw. die Einschränkung von Neben- und Folgeschäden nicht zulässig.
  • Seite 167 • • • • • • •...
  • Seite 168 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 169 スローブロー...
  • Seite 182 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫دواﻋﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣن ﻣﺧرج طﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻠﺳﻣﺎح ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ﻣﺣول اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ Air11 Air11™ ‫ﻓوﻟت ﺗﯾﺎر ﻣﺳﺗﻣر( ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة أو ﻗﺎرب أو ﻣرﻛﺑﺔ‬ ‫ﻓوﻟت أو‬ ‫إﺿﺎﻓﻲ )ﻣﺻدر طﺎﻗﺔ‬ .‫أﺧرى ﻣزودة ﺑﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫( ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣﻊ ﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﻣﺣول )ﻣودﯾل رﻗم‬...
  • Seite 183 .‫ل ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﮫ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ، ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﯾﺴﻘﻂ أو ﯾﺘﻌﺜﺮ ﻓﯿﮫ أﺣﺪ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻤﺤﻮ‬ • .‫ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺋﺮات‬ ‫ﻣﺤﻮل اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ • Air11 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع أي ﺣﻮادث ﺧﻄﯿﺮة ذات ﺻﻠﺔ ﺑﮭﺬا اﻟﺠﮭﺎز، ﯾﺠﺐ إﺑﻼغ‬ :‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ ResMed .‫واﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘ ﺼ ّ ﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪك ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‬...
  • Seite 184 ‫اﻟﺗردد اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟوﺣدات اﻟطرﻓﯾﺔ ﻣﺛل‬ ‫ﺳم‬ ‫واﻟﮭواﺋﻲ اﻟﺧﺎرﺟﻲ( أﻛﺛر ﻣن‬ ‫أﺳﻼك اﻟﮭواﺋﻲ‬ ‫. وإﻻ ﻓﻘد ﯾﻧﺗﺞ ﻋن‬ ‫ﻣن أي ﺟزء ﻣن ﺟﮭﺎز‬ Air11 .‫ذﻟك اﻧﺧﻔﺎض أداء ھذه اﻟﻣﻌدات‬ ‫ﯾﻣﻛن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن اﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ وﻣﻧﺎﻋﺔ ﺟﮭﺎز‬ ResMed ،‫،...
  • Seite 185 .‫اﻟﻣﺣدود‬ ‫اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫)ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﻣﺣول‬ ‫ﺎﻓﯾﺔ ﺣول ﻛﯾﻔﯾﺔ إﻋداد ﺟﮭﺎز‬ ‫إذا ﻛﻧت ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت إﺿ‬ Air11 ،‫وات( أو اﺳﺗﺧداﻣﮫ أو ﺻﯾﺎﻧﺗﮫ، أو ﻟﻺﺑﻼغ ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺔ أو أﺣداث ﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻌﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر‬ .‫أو ﻣﻘدم اﻟرﻋﺎﯾﺔ اﻟﺧﺎص ﺑك‬...
  • Seite 186 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ھﺎی اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﺼﻮل‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎ اﯾن ھدف طراﺣﯽ ﺷده اﺳت ﮐﮫ اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﻣﺑدل‬ Air11 Air11™ DC/DC ‫وﻟﺗﯽ( در ﺧودرو، ﻗﺎﯾﻖ‬ ‫وﻟﺗﯽ ﯾﺎ‬ ‫ﺧروﺟﯽ ﺑرق ﻓرﻋﯽ )ﻣﻧﺑﻊ ﺑرق ﻣﺳﺗﻘﯾم‬ ‫از‬ .‫ﭘذﯾر ﺳﺎزد‬ ‫ﺑﮫ ﺑﺎﺗری ﻣﻧﺎﺳب را اﻣﮑﺎن‬...
  • Seite 187 ‫ﻣطﻣﺋن ﺷوﯾد ﮐﮫ‬ • .‫ﯾﺎ ﺑر ﺳر راه ﻧﺑﺎﺷد‬ .‫ﺑرای اﺳﺗﻔﺎده در ھواﭘﯾﻣﺎ طراﺣﯽ ﻧﺷده اﺳت‬ ‫ﻣﺑدل‬ • Air11 DC/DC ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫و‬ ‫ھﺮ ﮔﻮﻧﮫ ﺣﺎدﺛﮥ ﺟﺪی ﮐﮫ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه رخ دھﺪ را ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮫ‬ :‫ﻧﮑﺘﮫ‬ ResMed .‫ﺻﻼح در ﮐﺸﻮر ﺧﻮد اطﻼع دھﯿﺪ‬...
  • Seite 188 ‫ﻣﺎﻧﻧد ﮐﺎﺑل آﻧﺗن و آﻧﺗن ﺧﺎرﺟﯽ( ﻧﺑﺎﯾد ﻧزدﯾﮏ‬ ‫ﺳﯾﺳﺗم‬ ‫ﻣﺗر ﺑﮫ ھر ﯾﮏ از ﻗطﻌﺎت‬ ‫ﺳﺎﻧﺗﯽ‬ ‫از‬ ‫ﻗرار ﮔﯾرﻧد. در ﻏﯾر اﯾن ﺻورت ﻣﻧﺟر‬ Air11 .‫اﻓت ﻋﻣﻠﮑرد دﺳﺗﮕﺎه ﺧواھد ﺷد‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ھﺎی اﻟﮑﺗروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯽ‬ ‫اطﻼﻋﺎت ﻣرﺑوط ﺑﮫ آﻻﯾﻧدﮔﯽ‬ ‫در‬ ‫و ﻣﺻوﻧﯾت اﯾن دﺳﺗﮕﺎه‬...
  • Seite 189 ‫اطﻼﻋﺎت ﺗﮑﻤﯿﻠﯽ‬ ‫واﺗﯽ‬ ‫)ﺷﺎﻣل ﻣﺑدل‬ ‫اﻧدازی، اﺳﺗﻔﺎده ﯾﺎ ﻧﮕﮭداری از ﺳﯾﺳﺗم‬ ‫اﮔر درﺑﺎرۀ ﻧﺣوۀ راه‬ Air11 ‫ﺗﮑﻣﯾﻠﯽ‬ ‫( ﯾﺎ در ﺧﺻوص ﮔزارش روﯾداد ﯾﺎ ﮐﺎرﮐرد ﻏﯾرﻣﻧﺗظره، ﻧﯾﺎز ﺑﮫ اطﻼﻋﺎت‬ DC/DC ‫دارﯾد، ﻟطﻔ ﺎ ً ﺑﺎ ﻣرﮐز ﺧدﻣﺎت‬ .‫دھﻧدۀ ﻣراﻗﺑت ﺧود ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد‬...
  • Seite 190 ‫اﺷﺎرات ﺑﺮاﺋﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ڈﯾﻮاﺋﺲ ﭘﺮ ﮔﺎڑی ﮐﮯ ﻣﻌﺎون ﭘﺎور آؤٹ ﻟﯿﭧ ﺳﮯ‬ ‫ﮐﻨﻮرﮢﺮ ﮐﻮ‬ Air11 Air11™ DC/DC ‫ﭘﺎور ﮐﺎ ذرﯾﻌہ( ﮐﺎر، ﺑﻮٹ، ﯾﺎ دﯾﮕﺮ ﻣﻮزوں ﺑﯿﮣﺮ ﺳﮯ ﻟﯿﺲ دوﺳﺮی ﮔﺎڑی‬ ‫ﯾﺎ‬ 24V DC ‫ﻣﯿﮟ آﭘﺮﯾﺸﻦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﻘﺼﺪ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔‬...
  • Seite 191 ‫ﯾہ‬ ‫ﮐﻧورﮢر ﮨواﺋﯽ ﺟﮩﺎز ﻣﯾں اﺳﺗﻌﻣﺎل ﮐﮯ ﻣﻘﺻد ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﻧﮩﯾں ﮨﮯ۔‬ • Air11 DC/DC ‫اس ڈﯾواﺋس ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﮨوﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﺳﯽ ﺳﻧﮕﯾن واﻗﻌﺎت ﮐﮯ ﻟﯾﮯ، اس ﮐﯽ‬ :‫ﻧوٹ ﮐرﯾں‬ ‫اور اﭘﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﻣﺳﺗﻧد ﺣﮑﺎم ﮐو دی ﺟﺎﻧﯽ ﭼﺎﮨﺋﮯ۔‬...
  • Seite 192 ‫ﻣﻮاﻓﻘﺖ‬ ‫ﮐﯽ ﭘﯿﺮوی ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫ﮐﻤﯿﻮﻧﯿﮑﯿﺸﻦ آﻟہ )ﺑﺸﻤﻮل ﭘﯿﺮﯾﻔﯿﺮﻟﺰ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻠﯽ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ (‫ﺟﯿﺴﮯ ﮐہ اﻧﮣﯿﻨﺎ ﮐﯿﺒﻠﺰ اور ﺑﺎﮨﺮی اﻧﮣﯿﻨﺎ‬ Air11 ‫ﺳﯿﻨﮣﯽ ﻣﯿﮣﺮ‬ ‫ﯽ ﺑﮭﯽ ﺣﺼہ ﺳﮯ‬ ‫ﺳﺴﮣﻢ ﮐﮯ ﮐﺴ‬ ‫ﻗﺮﯾﺐ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﺌﮯ۔ ﺑﺼﻮرت دﯾﮕﺮ اس ﮐﮯ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﮐﻤﯽ ﮨﻮﮔﯽ۔‬ ‫آﻟہ ﮐﯽ ﮐﺎرﮐﺮدﮔﯽ‬...
  • Seite 193 ‫( ﮐو ﺗرﺗﯾب دﯾﻧﮯ، اﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﮐﻧورﮢر‬ ‫ﺳﺳﮢم )ﺑﺷﻣول‬ ‫اﮔر آپ ﮐو‬ DC/DC Air11 ‫رﻣﺗوﻗﻊ آﭘرﯾﺷن ﯾﺎ واﻗﻌﺎت ﮐﯽ‬ ‫رﮐﮭ رﮐﮭﺎؤ ﺳﮯ ﻣﺗﻌﻠﻖ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻌﻠوﻣﺎت درﮐﺎر ﮨﮯ، ﯾﺎ ﻏﯾ‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﺳروس ﺳﯾﻧﮢر ﺳﮯ ﯾﺎ اﭘﻧﮯ ﻧﮕﮩداﺷت ﻓراﮨم‬ ‫اطﻼع دﯾﻧﺎ ﭼﺎﮨﺗﮯ ﮨﯾں، ﺗو ﺑراه ﮐرم‬...

Inhaltsverzeichnis