Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AD43
Aroma Air Diffuser
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duronic AD43

  • Seite 1 AD43 Aroma Air Diffuser PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk bruksanvisning...
  • Seite 3: English Manual

    English Manual...
  • Seite 4: Features And Specifications

    Features and Specifications Cable Length Water Capacity Weight Voltage 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Components 1. Cover 2. Reservoir Lid 3. Water Reservoir 4. Mist Button 5. Power Button 6. Light Button...
  • Seite 5: Safety Information

    Safety Information PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE • Place the aroma diffuser on a stable, flat surface away from edges and heat sources. • Ensure proper ventilation around the diffuser. • Maintain a safe distance from flammable materials. •...
  • Seite 6: How To Use

    Safety Information (Continued) • Do not leave the aroma diffuser unattended while in operation. • Always turn off and unplug the device when not in use. • Prevent overheating by avoiding prolonged usage. • If the device becomes hot, allow it to cool before further use. •...
  • Seite 7: Light Button

    Night Light Function: • Light can be turned on even without water, serving as a night light. Power & Light Button Function Power Button: • Press once to turn on diffuser. • Press twice for interval mist (30s on/30s off). •...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance • Unplug the device and leave to cool before cleaning. • Carefully empty the water reservoir. • Use a damp, well-wrung cloth to wipe the outside and inside of the device. Clean the cover and the lid separately. •...
  • Seite 9: Manuel D'utilisation En Français

    Manuel d’utilisation en français...
  • Seite 10: Caractéristiques Et Spécifications

    Caractéristiques et Spécifications Longueur du Capacité en eau. Poids Tension Câble 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Composants 1. Couverture 2. Couvercle du réservoir 3. Réservoir d’eau 4. Touche Mist 5. Bouton d’alimentation 6. Bouton lumineux...
  • Seite 11: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET LE CONSERVER COMME REFERENCE FUTURE • Placez le diffuseur d’arômes sur une surface stable, plane, éloignée des bords et des sources de chaleur. • Assurez une ventilation adéquate autour du diffuseur. •...
  • Seite 12 Instructions de sécurité • Ne laissez pas le diffuseur d’arômes sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. • Eteignez toujours et débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Evitez la surchauffe en limitant l’utilisation prolongée. • Si l’appareil devient chaud, laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. •...
  • Seite 13 • Remettez le couvercle et le couvercle du réservoir en place. • Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil. Arrêt automatique: • Les fonctions de brume et de lumière s’éteignent lorsque le diffuseur est à court d’eau. Fonction veilleuse: •...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    • Vérifiez si la sortie de brume est bloquée ; nettoyez-la avec un coton-tige. • Assurez-vous que le couvercle du réservoir est bien en place. • Vérifiez que le niveau d’eau est dans les limites. Il y a moins de brume: •...
  • Seite 15: Gebrauchsanleitung Auf Deutsch

    Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Seite 16: Eigenschaften Und Spezifikationen

    Eigenschaften und Spezifikationen Kabel lengte Wasserkapazität Gewicht Spannung. 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Komponenten 1. Abdeckung 2. Behälterdeckel 3. Wasser reservoir 4. Mist-Taste 5. Power-Taste 6. Lichttaste...
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF • Stellen Sie den Aromadiffusor auf eine stabile, flache Oberfläche, fern von Kanten und Wärmequellen. • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung um den Diffusor herum. •...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Aromadiffusor während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Verhindern Sie Überhitzung, indem Sie den Diffusor nicht über einen längeren Zeitraum verwenden.
  • Seite 19 Automatische Abschaltung: • Die Nebel- und Lichtfunktionen schalten sich ab, wenn der Diffusor kein Wasser mehr hat. Nachtlichtfunktion: • Das Licht kann auch ohne Wasser eingeschaltet werden und dient als Nachtlicht. Funktion der Strom- und Lichttaste Power-Taste: • Einmal drücken, um den Diffusor einzuschalten. •...
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Es komt minder mist: • Reinigen Sie den Nebelauslass mit einem Wattestäbchen, wenn er blockiert ist. • Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Wassertanks fest sitzt. Reinigung und Wartung • Ziehen Sie den Stecker des Geräts und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen.
  • Seite 21: Manual De Instrucciones En Español

    Manual De Instrucciones En Español...
  • Seite 22: Características Y Especificaciones

    Características y especificaciones Longitud del Capacidad de Peso Voltaje cable agua. 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Componentes 1. Cubrir 2. Tapa del depósito 3. Reserva de agua 4. Botón de niebla 5. Botón de encendido 6. Botón de luz...
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS • Coloque el difusor de aromas sobre una superficie estable y plana, alejado de bordes y fuentes de calor. • Asegure una ventilación adecuada alrededor del difusor. • Mantenga una distancia segura de materiales inflamables.
  • Seite 24: Modo De Empleo

    Instrucciones de seguridad • Supervise a los niños que utilicen el difusor. • No deje el difusor de aromas desatendido mientras esté en funcionamiento. • Apague y desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice. • Prevenga el sobrecalentamiento evitando un uso prolongado. •...
  • Seite 25: Solución De Problemas

    • Pulse el botón de encendido para encender el producto Apagado automático: • Las funciones de bruma y luz se apagan cuando el difusor se queda sin agua. Función de luz nocturna: • La luz puede encenderse incluso sin agua, sirviendo como luz nocturna. Función del botón de encendido y luz Botón de encendido: •...
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Hay menos vapor: • Limpie la salida de vaporización con un bastoncillo de algodón si está obstruida. • Asegúrese de que la tapa está bien colocada en el depósito de agua. Limpieza y mantenimiento • Vacíe cuidadosamente el depósito de agua. •...
  • Seite 27: Manuale D'istruzioni In Italiano

    Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Seite 28: Caratteristiche E Specifiche

    Caratteristiche e specifiche Lunghezza cavo Capacità d’acqua Peso Tensione 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Componenti 1. Copertina 2. Coperchio del serbatoio 3. Riserva d’acqua 4. Pulsante Nebbia 5. Pulsante di accensione 6. Pulsante luce...
  • Seite 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E DI CONSERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI. • Posizionare il diffusore di aromi su una superficie stabile e piana, lontano da spigoli e fonti di calore. • Assicurare una ventilazione adeguata intorno al diffusore. •...
  • Seite 30 • Sorvegliare i bambini che utilizzano il diffusore. • Non lasciare il diffusore di aromi incustodito mentre è in funzione. • Spegnere e scollegare sempre il dispositivo quando non viene utilizzato. • Prevenire il surriscaldamento evitando l’uso prolungato. • Se il dispositivo si surriscalda, lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo. •...
  • Seite 31: Risoluzione Problemi

    • Premere il pulsante di accensione per accendere il prodotto. Spegnimento automatico: • Le funzioni nebbia e luce si disattivano quando il diffusore esaurisce l’acqua. Funzione luce notturna: • La luce può essere accesa anche in assenza di acqua, fungendo da luce notturna.
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    La foschia è minore: • Pulire l’uscita dell’atomizzatore con un bastoncino di cotone se ostruita. • Assicurarsi che il tappo sia completamente fissato sul serbatoio dell’acqua. Pulizia e manutenzione • Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. • Svuotare con cura il serbatoio dell’acqua.
  • Seite 33: Instrukcja Obsługi. Polski

    Instrukcja obsługi. Polski...
  • Seite 34: Elementy Urządzenia

    Specyfikacja i Ogólna Charakterystyka Długość Pojemność wody Waga Napięcie przewodu 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Elementy Urządzenia 1. Okładka 2. Pokrywa zbiornika 3. Zbiornik wodny 4. Przycisk mgły 5. Przycisk zasilania 6. Przycisk światła...
  • Seite 35: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo użytkowania PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. ZACHOWAJ JĄ DO WGLĄDU • Ustawić dyfuzor aromatyczny na stabilnej, płaskiej powierzchni, z dala od krawędzi i źródeł ciepła. • Zapewnić odpowiednią wentylację wokół dyfuzora. • Zachować bezpieczną odległość od materiałów łatwopalnych. •...
  • Seite 36: Sposób Użycia

    • Nadzorować dzieci podczas używania dyfuzora. • Nie zostawiać dyfuzora bez nadzoru podczas pracy. • Zawsze wyłączać i odłączać urządzenie, gdy nie jest używane. • Unikać przegrzewania poprzez ograniczenie długotrwałego użytkowania. • Jeśli urządzenie stanie się gorące, przed ponownym użyciem pozostawić do ostygnięcia.
  • Seite 37: Rozwiązywanie Problemów

    • Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Automatyczne wyłączanie: • Funkcje mgiełki oraz światła wyłączają się automatycznie, gdy dyfuzorowi zabraknie wody. Funkcja lampki nocnej: • Światło może być włączone nawet bez wody w urządzeniu, pełniąc rolę lampki nocnej. Funkcja przycisku zasilania i światła Przycisk zasilania: •...
  • Seite 38: Czyszczenie I Konserwacja

    Mniejsza ilość mgiełki: • W przypadku zablokowania, oczyścić wylot mgiełki za pomocą wacika. • Upewnić się, że pokrywka jest szczelnie zamocowana na zbiorniku wody. Czyszczenie i konserwacja • Odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić do ostygnięcia przed czyszczeniem. • Ostrożnie opróżnić zbiornik wody. •...
  • Seite 39: Türkçe Kullanım Kılavuzu

    Türkçe Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 40 Özellikler ve Spesifikasyonlar Kablo Uzunluğu Su kapasitesi Ağırlık. Voltaj 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Parçalar 1. Kapak 2. Rezervuar Kapağı 3. Su deposu 4. Sis Düğmesi 5. Güç düğmesi 6. Işık Düğmesi...
  • Seite 41: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri LÜTFEN BU KILAVUZU DİKKATLİCE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN • Aroma difüzörünü kenarlardan ve ısı kaynaklarından uzakta sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. • Difüzörün etrafında uygun havalandırma olduğundan emin olun. • Yanıcı maddelerle aranızda güvenli bir mesafe bırakın. •...
  • Seite 42: Nasıl Kullanılır

    • Aroma difüzörünü çalışırken gözetimsiz bırakmayın. • Cihazı kullanmadığınız zamanlarda daima kapatın ve fişini çekin. • Uzun süreli kullanımdan kaçınarak aşırı ısınmayı önleyin. • Cihaz ısınırsa, daha fazla kullanmadan önce soğumasını bekleyin. • Onarım için yetkili servise başvurun; kendi kendinize onarım yapmaktan kaçının.
  • Seite 43: Sorun Giderme

    Otomatik Kapanma: • Difüzörün suyu bittiğinde sis ve ışık fonksiyonları kapanır. Gece Işığı Fonksiyonu: • Işık susuzken bile açılabilir ve gece lambası olarak kullanılabilir. Güç ve Işık Düğmesi Fonksiyonu Güç Düğmesi: • Difüzörü açmak için bir kez basın. • Aralıklı buhar için iki kez basın (30s açık/30s kapalı). •...
  • Seite 44: Temizlik Ve Bakım

    Buhar çok az oluşuyor: • Tıkanırsa buhar çıkışını pamuklu çubukla temizleyin. • Kapağın su deposuna tamamen sabitlendiğinden emin olun. Temizlik ve bakım • Temizlemeden önce cihazın fişini çekin ve soğumaya bırakın. • Su haznesini dikkatlice boşaltın. • Cihazın dışını ve içini silmek için nemli, iyi sıkılmış bir bez kullanın. Kapağı ve kapağı...
  • Seite 45: Gebruikershandleiding Nederlands

    Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Seite 46 Kenmerken en specificaties Kabel lengte Watercapaciteit Gewicht Spanning 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Componenten 1. Omslag 2. Reservoirdeksel 3. Water reservoir 4. Mist-knop 5. Aanknop 6. Lichte knop...
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies LEES DIT HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK • Plaats de aroma-diffuser op een stabiele, vlakke ondergrond, uit de buurt van randen en warmtebronnen. • Zorg voor voldoende ventilatie rondom de diffuser. • Houd een veilige afstand tot brandbare materialen. •...
  • Seite 48: Hoe Te Gebruiken

    Veiligheidsinstructies • Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is. • oorkom oververhitting door langdurig gebruik te vermijden. • Als het apparaat heet wordt, laat het afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt. •...
  • Seite 49: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling: • De mist-en lichtfuncties schakelen uit wanneer het water op is. Nachtlampfunctie: • Het licht kan worden ingeschakeld, zelfs zonder water, en dient als nachtlampje. Functie van de aan/uit-knop en lichtknop. Power-knop: • Eenmaal indrukken om aan te zetten. •...
  • Seite 50: Reiniging En Onderhoud

    Es komt minder mist: • Reinig de mistuitgang met een wattenstaafje als deze verstopt is. • Zorg ervoor dat de dop goed vastzit op het waterreservoir. Reiniging en onderhoud • Leeg voorzichtig het waterreservoir. • Unplug the device and leave to cool before cleaning. •...
  • Seite 51: Svensk Bruksanvisning

    Svensk bruksanvisning...
  • Seite 52 Funktioner och specifikationer Kabelns längd Vattenkapacitet Vikt Spänning 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Komponenter 1. Omslag 2. Reservoarlock 3. Vatten reservoar 4. Knapp för dimma 5. Strömknappen 6. Ljusknapp...
  • Seite 53: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK • Placera doftspridaren på en stabil och plan yta, på avstånd från kanter och värmekällor. • Se till att det finns tillräcklig ventilation runt spridaren. • Håll ett säkert avstånd till brandfarliga material. •...
  • Seite 54 • Lämna inte doftspridaren obevakad när den är i drift. • Stäng alltid av och dra ur kontakten när du inte använder enheten. • Förhindra överhettning genom att undvika långvarig användning. • Om apparaten blir varm, låt den svalna innan du fortsätter att använda den. •...
  • Seite 55: Funktion För Ström- Och Ljusknapp

    Automatisk avstängning: • Dim- och ljusfunktionerna stängs av när diffusorn får slut på vatten. Nattljusfunktion: • Ljuset kan tändas även utan vatten och fungerar då som nattlampa. Funktion för ström- och ljusknapp Strömknapp: • Tryck en gång för att slå på diffusorn. •...
  • Seite 56: Rengöring Och Underhåll

    Det är mindre dimma: • Rengör dimutloppet med en bomullspinne om det är blockerat. • Se till att locket är helt fastsatt på vattentanken. Rengöring och underhåll • Dra ur kontakten och låt apparaten svalna före rengöring. • Töm försiktigt vattenbehållaren. •...
  • Seite 57 WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...

Inhaltsverzeichnis