Seite 1
Die Maschine nicht betreiben ohne die Bedienungs- und Wartungsanleitung gelesen und verstanden zu haben. Do not operate the machine without reading and understanding the manual and maintenance instruction. Weidner Reinigungssysteme GmbH Schmollerstrasse 33 D - 74523 Schwäbisch Hall Telefon:(0049) 0791-950 12-0 Fax: (0049) 0791 - 54 742 e-mail:info@weidner-cleaning.com...
Seite 2
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Inhaltsverzeichnis der Betriebsanleitung / Contents of the operating instruction Deutsch English Seite/page Inhaltsverzeichnis Contents Symbol und Zeichenerklärung Symbol and Legend Einleitung Introduction Liefer - und Garantiebestimmungen Terms of delivery and warranty Sicherheits- und Gefahrenhinweise Safety instructions and hazard 7-13 warnings...
Dualen Recyclingsystem zu. Vor Inbetriebnahme des Dampfsystems informieren Sie sich bitte, anhand dieser Bedienungsanleitung, insbesondere über die Sicherheitsvorschriften. Sollten weitere Informationen erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler oder direkt an Weidner Reinigungssysteme. Introduction: Weidner Reinigungssysteme GmbH, hereinafter referred to the company Weidner, thanks you for purchasing of the high pressure system and the trust placed in us.
Spare parts: To warrant the safety of the system, you may use only original spare parts from the manufacturer or spares which are approved by the manufacturer. Use therefore only original spare parts from Weidner Reinigungssysteme. By ordering spare parts, please always submit the unit type and the manufacturing number of your machine.
Auswahl des für Ihren Reinigungsbedarf geeigneten Zubehörs und Reinigungsmittels behilflich. Terms of delivery and warranty: The delivery is according to sale- and delivery conditions of the Weidner factory in Schwäbisch Hall. Externally observable defects are without delay but at the latest within 8 days to be reported in writing to us.
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 1.0 Allgemeine Hinweise, Unfallverhütungsvorschriften Für den Geräteeinsatz sind die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften maßgebend. Grundsätzlich ist die “Europäische Druckgeräte Richtlinie (DGR)” des Europäischen Parlaments und des Rates zu beachten. Anzuwenden sind die: Richtlinien für Druckgeräte (DGR) 97/23/EG Die DGR schreibt vor, dass Dampfsysteme bei Bedarf, jedoch mindestens alle 12 Monate durch Sachkundige (Personen, die auf Grund ihrer Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse...
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Sicherheitshinweise: Benutzen Sie das Dampfsystem niemals, wenn die Betriebssicherheit des Dampfsystems sowie ein sicherer Betrieb nicht zu 100 % gewährleistet ist! Nicht in geschlossene Behälter eindampfen, keine Flüssigkeiten aufdampfen. Der Dampf muss immer frei und ungehindert an der Dampfdüse in die Atmosphäre austreten können.
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Elektrischer Anschluss und Sicherheitsmaßnahmen beim Umgang mit elektrischer Energie: Der elektrische Anschluss des Dampfsystems muss von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden und IEC 364 entsprechen Bauseits ist in den elektrischen Anschluss zu diesem System entweder ein Fehlerstromschutzschalter, der die Netzspannung unterbricht einzubauen, wenn der Fehlerstrom während 30ms 30mA übersteigt, oder ein Erdungsprüfer aufzunehmen Arbeiten an der elektrischen Einrichtung des Systems dürfen nur von einem qualifizierten...
Seite 10
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Electrical connection and safety measures through handling with electrical energy: The electrical connection of the steam system must be carried out by a qualified electrician and comply with IEC 364 On site, in the electrical system , must installed either a fault-current circuit breaker, which interrupt the main voltage when the fault current exceeds 30mA during 30ms or mount an earth tester Work at the electrical installation of the system may only be carried out by a qualified...
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Gefahrenhinweis für Reinigungsmittel: Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Systems beeinträchtigen. Verwenden Sie nur zugelassene Reinigungsmittel, die biologisch abbaubar sind, sowie die Umwelt nicht belasten. Verlangen Sie ein Sicherheitsdatenblatt für Ihr Reinigungsmittel, bewahren Sie das Sicherheitsdatenblatt bei Ihren Unterlagen für das Dampfreinigungssystem auf.
Seite 12
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Lärmentwicklung / Lärmemission: Durch das Betreiben des Dampfsystems entstehen Geräusche und Lärm. Der Lärm wurde durch eine Geräuschpegelmessung nach dem Hüllflächenverfahren gemessen und liegt für die Systemtypen der Baureihe DAS ECPS zwischen 100 dB (A) - 110 dB (A) vor. Für Hochdruckdüsen sowie Zubehör das im Standardlieferumfang geliefert wird, ist die Vibration am Handgriff der Hochdruckpistole unter 2,5 m / s2.
Seite 13
The steam system should not be operated outdoor when raining. Repairs on the steam system may only be carried out by the company Weidner or a Weidner dealer. Use only original parts for repairs or replacement, which are approved and used by the company Weidner.
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Gefahrenanalyse: Vom Dampfsystem ausgehende Gefahren: Verletzungen durch Quetschungen, Verbrühungen, Schürfungen, Verbrennungen Verätzungen durch Chemikalien Verbrennungen und Verbrühungen am Strahlrohr und an der Dampfdüse. Verletzung durch Dampfstrahl, oder herumschleudernde Teile/Partikel Gefahren durch elektrischen Schlag / Kurzschlüsse und andere elektrische Gefahren Verletzungen durch unsachgemäße Bedienung, bzw.
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Beschreibung und Funktion der Sicherheitseinrichtungen: Wassermangelschalter im Wassertank Überwachung der Wasserzufuhr. Schaltet das System komplett ab. Sicherheitsventil am Boiler Dampf wird bei unzulässiger Betriebsdrucküberschreitung abgelassen. Wasserstandssonde Erkennt den Wasserstand im Boiler und schaltet Heizungen an. Motorschutzrelais Erkennt einen Kurzschluss in Pumpe oder in einer der Heizung und schaltet den entsprechenden Schütz ab.
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Anwendung und Systembeschreibung: Das System ist geeignet, mittels seines frei austretenden Dampfstrahls, Schmutz von Oberflächen zu entfernen. Insbesondere wird das Dampfsystem zum Reinigen von Maschinen, Fassaden, Ställen, Fußböden, sowie zur Reinigung von Fahrzeugen, wie PKWs und Lastkraftwagen verwendet. Der Arbeitsdruck wird durch einen Boiler mit 18 oder 36 kW Heizleistung erzeugt.
Seite 17
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Nur Wasser aus der öffentlichen Wasserversorgung verwenden! − Kein Brunnenwasser oder Reyclingwasser − Kein voll enthärtetes Wasser verwenden − Kein entmaterialisiertes Wasser verwenden − Kein Wasser aus Seen oder Flüssen verwenden − Kein zu weiches Wasser unter 10°d.h.
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Wasseranschluss: Der Wasserschluss ist nach den gegebenen nationalen Normen des Betreiberlandes auszuführen. Die Vorschriften des zuständigen Wasserwerkes sind ebenfalls zu beachten. Wasserzulaufschlauch (wir empfehlen einen Panzerschlauch) am Dampfsystem anschließen. Wasserhahn langsam öffnen. Wasserzulaufdruck darf minimal 3,0 max. 4,0 bar betragen.
Seite 19
Schlauchpakete bezeichnet, dürfen nicht in Betrieb genommen werden. - Schadhafte Schlauchpakete sind unverzüglich gegen Original Schlauchpakete auszuwechseln. - Bei Verwendung anderer als von Weidner gelieferten Original - Ersatzteilen, - Schlauchpaketen, sowie bei eigenmächtigem Reparieren oder Manipulieren von Schläuchen erlöschen automatisch...
Seite 20
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Hauptschalter auf Schaltstellung 1 (ganz nach rechts drehen) Die Lüfter laufen sofort an Den „System Ein“ Schalter 30° nach rechts drehen. Die blaue LED blinkt im Sekundentakt und die Pumpe beginnt zu pumpen. Nach ca.
Seite 21
- The steam hose and ist protection hose must not have any damages, otherwise do not use the DSC and replace the hoses with original parts from Weidner. - Using others than genuine and original part from Weidner Reinigungssysteme GmbH or repairing parts will effect the warranty of the machine beeing canceled as well as any product liability.
Seite 22
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Frostschutz: Frost zerstört das nicht vollständig vom Wasser entleerte Dampfsystem. Achten Sie darauf, dass alle Komponenten wie Pumpe, Schläuche, Pistolen, bzw. alle wasserführenden Bauteile vollständig vom Wasser entleert werden. Der beste Frostschutz ist, das System mit Zubehör in einem frostgeschützten Raum zu betreiben bzw. zu lagern.
Messing und Kupfer beinhalten. Entkalkungsvorgang muss unbedingt bei der Firma Weidner erfragt werden! Descaling Descaling the boiler contain only decalcifying the protection (inhibitors) for non-ferrous metals such as brass and copper. Descaling process must necessarily be obtained from the company Weidner!
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Störung: Mögliche Ursache: Abhilfe: System funktioniert nicht keine/ungenügende Spannungsversorgung. Spannungsversorgung prüfen. Zuleitungskabel/Stecker beschädigt Kabel und Stecker austauschen Hauptschalter auf Stellung 0 Hauptschalter einschalten System EIN Schalter auf Stellung 0 System Ein Schalter einschalten Sicherungen defekt alle Sicherungen kontrollieren _____________________________________________________________________________________________________...
Reinigungssysteme ..die sauberste Lösung the cleanest solution Fault: Possible cause: Remedy: System does not work No/ insufficient voltage supply Voltage supply Feeder cable /plug is damaged Exchange cable and plug Main switch in Position 0 main switch turn on System ON switch in position 0 System ON switch turn on Fuses broken...
2006/95/EG Der Hersteller/ Inverkehrbringer/ Bevollmächtigter The manufacturer / Seller / authorisedperson Weidner Reinigungssysteme GmbH Schmollerstrasse 33 D-74523 Schwäbisch Hall Erklärt hiermit das folgende Produkte mit der Seriennummer / Declares here with the following product with the serial number 0901 00000 –...
Seite 28
Dokumentationsverantwortlicher war: Sebastian Kircher Tel.: +49 (0) 791 95012 - 35 Ort/City: Deutschland/Germany, Schwäbisch Hall Datum/date: 15.01.2009 (Geschäftsführer/ceo: Fritz Weidner)