Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IPI-95G:
Gigabit
PoE++ Injector
Instructions
Model 561495-V2 ( IPI-95G )
Placement
Place this injector on a clean, stable surface, or
mount it to a wall. For wall mounting, install
two screws into the wall at the distance of the
spaces on the back of the injector. Place the
injector over them and adjust until secure.
Setup
1 Wire the grounding terminal to an earth
grounding object to protect equipment
from external electrical surges.
2 Using Ethernet cable (Cat5e min.), connect
a LAN port on your non-PoE switch to
the Data In port on the injector.
3 Using Ethernet cable (Cat5e min.),
connect your Powered Device (PD;
IEEE 802.3bt/at/af compliant) to the
For additional benefits:
or go to:
register.intellinet-network.com/r/561495
1
4
Scan to
register your
product warranty
Important: Read before use.
Importante: Leer antes de usar.
5
PoE Out port on the injector.
4 Use the included power cable to
connect the injector to an AC outlet.
5 Select the PoE standard of the connected
PD: 802.3bt (for fully compliant PDs);
UPoE (for 802.3at PDs that support
up to 60 W); Legacy 802.3bt (for PDs
not in full compliance with 802.3bt).
NOTE: if unsure as to the standard you
require, it is safe to try each setting.
LEDs: A lit PWR LED means power is being
supplied to the injector. A lit PoE LED means
the connected PD is getting power. A lit PoE
Max LED means PoE usage is at maximum.
For specifications, visit intellinet-network.com.
3
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Intellinet Network Solutions IPI-95G

  • Seite 1 Gigabit PoE++ Injector Instructions Important: Read before use. Model 561495-V2 ( IPI-95G ) Importante: Leer antes de usar. Placement PoE Out port on the injector. 4 Use the included power cable to Place this injector on a clean, stable surface, or connect the injector to an AC outlet.
  • Seite 2: Configuración

    DEUTSCH ESPAÑOL Platzierung Colocación Platzieren Sie diesen Injektor auf einer sauberen, Coloque este inyector sobre una superficie stabilen Oberfläche oder befestigen Sie ihn limpia y estable o móntelo en la pared. Para el an einer Wand. Bei der Wandmontage bringen montaje en la pared, coloque en esta dos tornillos Sie zwei Schrauben in der Wand im Abstand a la misma distancia que los huecos de la parte...
  • Seite 3: Configuration

    FRANÇAIS POLSKI Umiejscowienie Placement Adapter injector należy umieścić na czystej, Placez cet injecteur sur une surface propre stabilnej powierzchni lub zamontować na et stable, ou montez-le sur un mur. Pour le ścianie. W przypadku montażu ściennego montage mural, installez deux vis dans le należy zamontować...
  • Seite 4: Configurazione

    ITALIANO БЪЛГАРСКИ Разположение Posizionamento Поставете този инжектор на чиста, стабилна Posizionare l’iniettore su una superficie pulita e повърхност или го монтирайте на стена. За stabile o fissarlo a una parete. Per il montaggio монтаж на стена инсталирайте два винта a parete, installare due viti nella parete в...
  • Seite 5 HRVATSKI ČEŠTINA Umístění Postavljanje Umístěte tento injektor na čistý a stabilní Postavite ovaj injektor na čistu, stabilnu površinu povrch nebo jej připevněte na zeď. Pro ili ga montirajte na zid. Za zidnu montažu postavite montáž na zeď instalujte dva šrouby do zdi dva vijka u zid na razmaku odgovarajućem ve vzdálenosti odpovídající...
  • Seite 6 DANSK NEDERLANDS Plaatsing Placering Plaats deze injector op een schone, stabiele Placer denne injector på en ren, stabil ondergrond of monteer hem aan de muur. Voor overflade eller monter den på en væg. Til wandmontage bevestigt u twee schroeven vægmontering skal du installere to skruer i in de muur met de afstand overeenkomstig væggen med afstanden svarende til hullerne de openingen aan de achterkant van de...
  • Seite 7 EESTI SUOMI Paigutamine Sijoitus Asetage see süstija puhtale ja stabiilsele pinnale Aseta tämä injektori puhtaalle ja vakaalle või kinnitage see seinale. Seinale kinnitamiseks pinnalle tai kiinnitä se seinälle. Seinälle paigaldage kaks kruvi seina, jättes nende kiinnittämistä varten asenna kaksi ruuvia vahekauguseks süstija tagaküljel olevate seinään samalla etäisyydellä...
  • Seite 8 ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR Τοποθέτηση Elhelyezés Τοποθετήστε αυτόν τον εγχυτήρα σε καθαρή, Helyezze az injektort tiszta, stabil felületre, σταθερή επιφάνεια ή στερεώστε τον στον τοίχο. Για vagy rögzítse a falra. Fali rögzítéshez helyezzen στερέωση σε τοίχο, εγκαταστήστε δύο βίδες στον két csavart a falba, az injektor hátoldalán τοίχο...
  • Seite 9 GAEILGE LATVIEŠU Suiteáil Novietojums Cuir an t-insteallóir seo ar dhromchla glan, Novietojiet šo injektoru uz tīras, stabilas virsmas cobhsaí, nó suiteáil é ar bhalla. Chun é a chur vai piestipriniet pie sienas. Lai piestiprinātu ar bhalla, suiteáil dhá scriú sa bhalla ag an pie sienas, ieskrūvējiet divas skrūves sienā...
  • Seite 10 LIETUVIŲ MALTI Išdėstymas Post Padėkite šį injektorių ant švaraus, stabilaus Poġġi dan l-injector fuq wiċċ nadif u stabbli, paviršiaus arba pritvirtinkite jį prie sienos. jew immuntah mal-ħajt. Għall-immuntar Norėdami pritvirtinti prie sienos, įsukite du varžtus tal-ħajt, installa żewġ viti fil-ħajt fid-distanza į...
  • Seite 11 PORTUGUÊS ROMÂNĂ Plasare Posicionamento Plasați acest injector pe o suprafață curată și stabilă Coloque este injetor sobre uma superfície limpa sau montați-l pe un perete. Pentru montarea e estável ou fixe-o na parede. Para fixação pe perete, instalați două șuruburi în perete la na parede, instale dois parafusos na parede distanța corespunzătoare spațiilor de pe spatele com a distância correspondente aos espaços...
  • Seite 12 SLOVENČINA SLOVENŠČINA Umiestnenie Postavitev Umiestnite tento injector na čistý a stabilný Postavite ta injektor na čist in stabilen povrch alebo ho namontujte na stenu. Pre montáž površino ali ga pritrdite na steno. Za montažo na stenu nainštalujte dva skrutky do steny vo na steno namestite dve vijaki v steno na vzdialenosti, ktorá...
  • Seite 13 af) till PoE Out-porten på injektorn. SVENSKA 4 Använd den medföljande strömkabeln för Placering att ansluta injektorn till ett vägguttag. Placera denna injektor på en ren och stabil 5 Välj PoE-standarden för den anslutna PD: yta eller montera den på väggen. För 802.3bt (för fullständigt kompatibla PD);...
  • Seite 14 БЪЛГАРСКИ: Този символ върху продукта или неговата ΕΛΛΗΝΙΚΆ: Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή τη συσκευασία του σημαίνει опаковка означава, че този продукт не трябва да се третира като ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να θεωρείται ως ακαθάριστα οικιακά неотсортировани...
  • Seite 15: Regulatory Statements

    EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 •...
  • Seite 16 NOTES...
  • Seite 18 D-58553 Halver, Germany All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries. INT_561495_QIG_0124_REV_5.13_V2 Printed on recycled paper.

Diese Anleitung auch für:

561495-v2

Inhaltsverzeichnis