Seite 1
BR.S514 Baby Cot besrey@ •IMPORTANT. RETAIN FUTURE REFER- FUJIAN BESREY BABY PRODUCTS CO.,LTD. Made In China ENCE -READ CAREFULLY. Importer Name: APEX ES SPECIALISTS, S.L. •PRODUCT MUST BE ASSEMBLED BY ADULT Address: Calle Puerto de la Morcuera, 13, PL. 1 OF. 18-8 28919 Leganés Madrid...
Seite 2
English recommend healthy infants be placed on their AWARNING backs to sleep, unless otherwise advised your physician. Failure to follow these warnings and the If a sheet is used with the pad, use only the one instructions could result in serious injury provided by the bassinet...
Seite 3
fires,gas fires, etc. in the near vicinity of the Assemble Step crib/cradle. Please do not refit this product, any modification will reduce the safety of this product. No more than IOCM thick cushion should added in the bed. Any load placed on the bed will affect the stability of the bed.
Seite 4
How to turn it into a rocking 3. Put the mattress into the sleeping basket, button up the 5. Turn the plastic feet on the leg tubes inwards; when the covered button in the middle after covering the bed net, and function of rocking bed is not needed, the step is on the fasten the plastic fasteners on the top of the four sides of contrary...
Seite 5
Deutsch AWARNUNG Maintenance 1 . To protect your baby from accidental injury, please check Die Nichtbeachtung dieser Warnungen and maintain the crib frequently. The cloth cover cannot be soaked. When the cloth cover IS cleaned, please clean the Anweisungen kann zu schweren Verletzun- stain directly with the brush and other cleaning instru gen Oder zum Tod führen.
Seite 6
STURZGEFAHR- Um Stürze zu verhindern, angezogen sein und es sollte darauf geachtet verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn werden, dass keine Schrauben lose Sind, da ein das Kind beginnt, auf Hände und Knie zu Kind Körperteile Oder Kleidungsstücke drücken Oder Gewicht 33 lbs erre-...
Seite 7
Produktmerkmale Montageschritte Einfacher Baby-Shaker, schnell und leicht zu montieren zu demontieren. Einhandfaltend, kompakt und leicht mitzubringen, schnell bewahren. •Abnehmbarer Fuß, das Bett kann in verschiedener Höhe eingestellt werden. •Großer Raum, innere Breite 46CM, beim Schlafen Liegen 87CM. Stahlrohrskelett mit Moskitonetzen, Anti-Mückenstiche, befreit von der Belästigung der Haustieren.
Seite 8
Bett schüttelt 3. Legen Sie die Matratze in den Schlafkorb, decken Sie das Moskitonetz ab, schnallen Sie die Verschlüsse in der Mitte 5. Ziehen Sie die Plastikfüße nach innen. Wenn Schüttel fest schnallen dann Plastikverschlüsse oben funktion nicht benötigt wird, werden die Schritte umgekehrt. den vier Seiten des Ablagekorbs auf den Ständern fest.
Seite 9
Espaäol AADVERTENCIA Wartung und Instandhaltung 1. Um Ihr Baby vor zufälligen Verletzungen zu schützen, bitte El incumplimiento de estas advertencias überprüfen und warten Sie das Kinderbett regelmäßig. Die las instrucciones puede provocar lesiones Tuchabdeckung sollte nicht gewaschen werden. Zum Reinigen graves o la muerte.
Seite 10
PELIGRO DE CAfDA: para ayudar a preve- tener cuidado de que no se suelten Ios tor- nir caidas, no use este producto cuando eI nillos, ya que un niäo podria atrapar partes bebé comience a levantarse manos del cuerpo o la ropa (cuerdas de los brazos, y las rodillas o cuando haya alcanzado...
Seite 11
1. Inserte la pata de tubo en la armazön de cuna, y fije la Disfrute de diferentes modos de uso para que los clavija en la posiciön fija hasta que escuche un "clic", lo que padres puedan compartir la comodidad con sus hijos. significa que estå...
Seite 12
Cömo convertirse la cama en la cama de pata corta 4. Instale el mosquitero, cierre la cremallera del mosquitero, luego abroche la hebilla oculta del mosquitero y la de la 6. Fije los 4 tubos de pata cortos en la armazön hasta que armazön de la cuna.
Seite 13
Franqais AAVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE - Pour aider préve- nir Ies chutes, n'utilisez pas ce produit lor- sque Ie nourrisson commence se mettre Le non-respect de ces avertissements debout sur ses mains et ses genoux ou a des instructions peut entrainer des bless- atteint le poids de 33 lb.
Seite 14
Tous Ies accessoires d'assemblage doivent tou- Caractéristiques de produit jours étre correctement serrés et il convient Balancelle simple pour bébé, facile et rapide å monter veiller å ce qu'aucune vis ne soit desserrée, & démonter; Pliable d'une seule main, léger et facile transporter, un enfant pourrait piéger des parties du corps ou...
Seite 15
Étapes de Montage 3. Placez le matelas dans le panier de couchage, couvrez la moustiquaire, fixez la boucle cachée au centre, attachez ensuite la boucle plastique, qui sont aux quatre coins du 1. Insérez le support de pied dans le cadre du lit, fixez la panier de rangement, sur Ie support de pied en acier.
Seite 16
Comment transformer Ie lit en balancelle Maintenance et entretien Afin de protéger votre bébé contre les blessures accidentel- les, il faut vérifier et entretenir toujours le berceau. La housse en tissu ne doit pas étre lavée. Pour nettoyer la housse en tissu, veuillez utiliser un appareil de nettoyage tel qu'une brosse pour nettoyer la täche.
Seite 17
Italiano PERICOLO Dl CADUTA - A1 fine di preveni- AATTENZIONE re le cadute, non utilizzare il prodotto quando il bambino inizia a sollevare Ie mani mancata osservanza di tali avvertenze e le ginocchia o ha raggiunto il peso di 33 libbre ( 15 kg) .
Seite 18
Caratteristiche del prodotto sempre essere serrati correttamente e occorre fare attenzione a non strizzare lo straccio, e Culla semplice per neonato, rapido e facile da montare perché un bambino potrebbe intrappolare parti e smontare. Pieghevole con una mano, compatto e facile da tras- del corpo o degli indumenti (ad es.
Seite 19
Fasi di montaggio 3. Mettere il materasso nella culla, coprire Ia zanzariera chiudere i bottoni automatici nella parte centrale, quindi allacciare Ia chiusura di plastica nella parte superiore dei 1. Inserire il piede in tubo nel telaio del lettino e fissare il perno quattro lati del cestino sul telaio di ferro.
Seite 20
Come cambiare il lettino a una culla Manutenzione Per proteggere il Suo bambino dalle lesioni accidentali, controllare e mantenere il passeggino in frequenza regolare. II panno non deve essere immerso nell'acqua. Per la pulizia del panno, utilizzare un dispositivo di pulizia come spazzola per rimuovere la macchia.