CONTENTS 01 / Deutsch 02 / English 03 / Español 04 / Ελληνικά 05 / Français 06 / Italiano 07 / Português 08 / Suomi 09 / Nederlands 10 / Svenska 11 / Norsk 12 / Dansk...
Deutsch Dieser USB-Kartenleser unterstützt die Plug-and- Play-Funktion. Stecken Sie den USB-Anschluss in Ihr Host-Gerät. Danach stecken Sie Ihre Karten in die vorgesehenen Steckplätze, die durch das Symbol neben dem Steckplatz gekennzeichnet wird. Hinweis: Bitte entfernen Sie Ihre Karten nicht während der Datenübertragung.
English This USB card reader supports the Plug and Play feature. Plug the USB connector into your host device. Then insert your cards into the corresponding slots as indicated by the icon next to the slot. Note: Please do not remove your cards while transferring data.
Español Este lector de tarjetas USB admite la función Plug and Play. Conecte el conector USB a su dispositivo host. Luego inserte las tarjetas en las ranuras correspondientes, como lo indica el ícono al lado de la ranura. Nota: No retire las tarjetas mientras transfiere datos. *Las imágenes son sólo para demostración y pueden diferir del producto real.
Seite 6
Eλληνικά Αυτή η συσκευή ανάγνωσης καρτών USB υποστηρίζει τη λειτουργία Plug and Play. Συνδέστε την υποδοχή USB στη συσκευή υποδοχής σας. Στη συνέχεια, τοποθετήστε τις κάρτες σας στις αντίστοιχες υποδοχές, όπως υποδεικνύεται από το εικονίδιο δίπλα στην υποδοχή. Σημείωση: Μην αφαιρείτε τις κάρτες σας κατά τη μεταφορά...
Français Ce lecteur de cartes USB prend en charge la fonction Plug and Play. Branchez le connecteur USB sur votre périphérique hôte. Insérez ensuite vos cartes dans les emplacements correspondants comme indiqué par l'icône à côté de l'emplacement. Remarque : veuillez ne pas retirer vos cartes pendant le transfert de données.
Italiano Questo lettore di schede USB supporta la funzione Plug and Play. Collega il connettore USB al tuo dispositivo host, quindi inserisci le tue schede negli slot corrispondenti come indicato dall'icona accanto allo slot. Nota: non rimuovere le schede durante il trasferimento dei dati.
Português Este leitor de cartões USB suporta a funcionalidade Plug and Play. Ligue o conetor USB ao seu dispositivo anfitrião. De seguida, insira os seus cartões nas ranhuras correspondentes, conforme indicado pelo ícone junto à ranhura. Nota: Não retire os cartões durante a transferência de dados.
Suomi Tämä USB-korttilukija tukee Plug and Play -toimintoa. Liitä USB-liitin isäntälaitteeseesi. Liitä sitten korttisi vastaaviin paikkoihin paikan vieressä olevan kuvakkeen mukaisesti. Huomio: Älä irrota kortteja tietoja siirrettäessä. *Kuvat ovat vain esittelyä varten ja ne voivat erota tuotteestasi. USB-portti USB-liitin Liitä korttisi kuvakkeen mukaisesti.
Nederlands De USB-kaartlezer ondersteunt de functie plug-and- play. Sluit de USB-connector aan op uw hostapparaat. Steek vervolgens uw kaarten in de betreffende poorten, zoals aangegeven door het pictogram naast de sleuf. Opmerking: Verwijder uw kaarten niet tijdens de gegevensoverdracht. *De afbeeldingen dienen alleen ter illustratie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product.
Svenska Denna USB-kortläsare har stöd för Plug & Play- funktionen. Anslut USB-kontakten till din värdenhet. Sätt sedan in dina kort på motsvarande kortplatser i enlighet symbolen bredvid kortplatsen. OBS: Ta inte ut korten medan överföringen av data pågår. *Bilderna är endast i demonstrationssyfte och kan skilja sig från den faktiska produkten.
Norsk Denne USB-kortleseren støtter Plug and Play- funksjonen. Koble USB-kontakten til vertsenheten din. Deretter setter du kortene dine inn i de tilsvarende sporene som angitt ved ikonet ved siden av sporet. Merk: Vennligst ikke fjern kortene dine mens du overfører data.
Dansk Denne USB-kortlæser understøtter Plug and Play-funktionen. Sæt USB-stikket i din værtsenhed. Indsæt derefter dine kort i de tilsvarende port som angivet af ikonet ved siden af porten. Bemærk: Fjern ikke dine kort, mens du overfører data. *Billeder er kun til demonstration, og de kan afvige fra dit faktiske produkt.
Seite 15
DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt. English Safety Information •...
Seite 16
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Seite 17
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP- Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Seite 18
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Seite 19
RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della...
Seite 20
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Seite 21
Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen risico. Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Voor meer informatie over de garantieperiode, voorwaarden en procedures kijk op: https://www.tp-link.com/nl/support...
Seite 22
EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van...
Seite 23
EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
Seite 24
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/en/support/ce/ English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.
Seite 25
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp- link.com/en/support/ce/ Português A TP-Link declara que este Leitor de cartões USB está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/30/UE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/support/ce/...
Seite 26
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/support/ce/ Norsk TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/30/EU, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https:// www.tp-link.com/en/support/ce/...