Caution
I To ensure safety. please read this manual carefully
before installation
and follow the instructione
2 The manufacturer
shall not be legally responsible
for any equipment
damage or personal inju
3 The
is de • ned
installation and
The manufacturershall not be liable
4 Itigrecommendät
hat
the
mount bracket beinstalled
b;qualified
personnel
only
5 At least two
ersons are needed to install or remove the prcduct to avoid hazard of falling objects
6 Pleasecare ully inspect the area where the wall
is to be installed:
Avoid places that are subject to high temperatures,
humidity or Contact With Water
Do not install the product near air conditioning
vents or areas with excess dust and fumes
Only
on vertical walls
avoid slanted surfaces
DO not install in places subject to any Shock or Vibration
Do not install in places subject to direct exposure to bright light. at it may cause eye fatigue when viewing the display panel
Maintain sufficient space around the display to ensure adequate ventilation
8 To ensure safe Installation, first check the structure of thewall and select a secure mounting location
9 The wall should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and Wall mount bracket combined
10 Do not modify any accessories or use
parts Contact
dealer with an questions
II
Tighten all screws (do not exert excessive
force to avoid breaking the Screw or
amaging its thread)
12 Drill holes and bolts will be left in the wall once the display
and Wall mount bracket are removed
Since the manufacturer has no way to control the wall type and installationof wall mount,the warranty of the product Shall only cover the body Ofthe wall mount The warranty period
14 Pleaseconsult the English language manual for any dispute on conditions
Attention
I Afin diasgurerVotreSåcurité, nous VOL'S prions de bien lire le manuel avant rinstallation et de suivre attentivernent
2 Le fabricant
ne sera tenu Iégalement nnponsable
d'aucun dommage
I'équipement
ou de blessure
manuel
3 Le support de fixation muraleeSt
de
facilitgr l'installationet le déplacement. Le fabricant ng Sera tenu
de cas de force maleure, tels un tremblement
de terre ou un typhon
est recommandé
de ne permettre qu'au personnel
qualifie d'installer
le support de fixation murale
5 L'ingtallation
le déplacerr>ant d u produit doit
acxornplipar
minimum de
6 Nous vous prions d'inspecter
soigneusement
I'emplacement
ot Ie support de fixation murale sera installé:
- N'installez pas le produit
de
d'air climatise ou dans des endroits avec beaucoup de poussiére ou de vapeurs toxiques
- N'ingtallez pas le produit
de bouchegd'air climatisé OL' d ang deg endroits
beaucoup de
- Winstallez
que sur des murs verticaux
et évitez Ies surfaces
inclinées
- N'installez
pas dans des endroits
avec des chocs ou des vibrations
- N•ingtallezpag dang endroitgexposés
deg lumiéreg
Cela
Causer la fatigue Visuelle
7 Laissez un espace sufisant autour de I'écran pour une ventilation
adéquate
Afin d'assurer la
et la
des accidents, il est imperatif de vénfier la structure du mur etde choisir un endroit solide avant de liinstaller
9 Le
devrait
aggez guffigamment
pour soutenir un poi-dsquatre 'Ois supérieur celui du
un tremblement
de frerre
ou autre
choc
intense
1m No modifique n;ngün accesorio ni utilice componentes
pon ase en
II Reggerrez
leg Vigtn•utiligez pag de
excessive pour éviter
leg vig OL' l e liletage)
12 Les trous de pert;age et Ies écrous resteront dams Ie mur Iorsque vous déplacez
I'écran et Ie support de fixation murale
13 Puisque Ie fabricant
ne peut en aucun cas contröler Ie type de muret
Ia qualité de I"nstallation
Vorsicht
Lesen Sie bitte vor der Installation
das Handbuch
sorgfältig durch und befolgen allAen neisungen.
Der Hersteller haftet 'Ur keine Cerate- OderPersanenschaden, die
unsachgemåße InstallationOder aedienung, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist, en
Die Wandmontage
ist für eine einfache
Installation und Demontage
ausgeIegL
Oer Hersteller haftet nicht für Geråte- Oder Personenschäden,
Orkan
entstamden
sind
a Wir empfehlen Ihnen die Wandhalterung nur
einem qualifiZiertenT echniker installieren Zu
Die Installation Oder Demontage
des Produkts muss eon mindestens
zwei Personen auggeführt werden,
6 Bitte überprüfen Sie sorgfältig die Stelle.
das Wandmonta eset installiert wird.
Vermeiden Sie Stellen
hahen Temperaturen
Stellen, die mit Wasser in Kontakt kommen können
Installieren Sie dag Produkt nicht in der Nähe
KlitnaanlagenOfnfungen Oderan
Montieren
Sie das Produkt nur an eine vertikale
Wand Vermeiden
Sie schräge Oberläche
- Installieren Sie das
nicht an einer Stelle, an denen es Ersch(itterungenOder
Installieren
Sie dag Produkt nicht an
Stelle mit direkter Sonneneinstrahlung
starkemL
Halten Sie um das Anzeigegerät
ausreichend
Freiraum.
um eine gute Belüftung
zu gewahren
um die Sicherheit
gewähren und
Zu vermeiden, ist es notwendig,
der Installatim die
Die Wand muss Starkgenug sein,
ein Gewicht
mindestens dem Vicrlach•gndes Gesamtgewichtg
1 0 Modilzie
sonsti
ren
e starke Erschütterungen
Sie kein
e Zubehörte
ile
stamdzuhalten_
n
Verwerule
Sie
beschädigte
n
Teile W enden
II Ziehe
n
Sie alle Schraube
n
fest ( Wenden
Si•g nicht Viel Kraft an, u m ein Brechen
der Schraube
12 Die Bohrungen
und die Schrauben
bleiben an der Wand sichtbar. wenn das Anzeigegerät
Hersteller hat Reinen Einfluss aufden VVandtyp und die Installationdes Wandwøntagesets Deshalbdeckt die Garantie des produkts nur das Wandmantageset Selbst
14 gitte ZiehenSie die englische Version des Handbuchs
Rate. falls eg Unstimmigkeiten hinsiChtliChder Bedingungen gibt
ES
i'
Precauciån
2 E I fabrica
nte
no sera l egalme
hte
responsab
le
de ningün
daho producido
sobre eI
3 EI soporte de pared ha Sido disehado para instalary
retirar fäciIn-n3nte eI dispositivo
EI fabricante
humanos Q actas de fuerza ma
.
un tenernatQ
Q un tifén
4 Se recomien
da
que eI s oporte Yd: pared sea instaladopersonal
cualificada
5 Para evitar que se caiga eI producto. Ia instalaciön o retirada deberS ser realizada por al menos dos personas
6 Inspeccione detenidamente el årea en el que desee instalar el soporte de pared:
Evite log lugares sometidos a altas temperaturas. alto nivel de humedad, o que se encuentren en contacto con eI agua
No instale eI producto cerca de un orificio de aire acondicionado.
o en zonas con gran cantidad
Instale el producto en una pared vertical Evite las superficies sesgadas
No instale eI producto en lugares sujetos a golpes o vibraciones
No instale eI producto en Iu ares en Ios que se encuentre
expuesto a luces mwy brillantes
7 Mantenga espacio libre su
alrededar de la pantalla
asegwar Su adecuadaventilaci n
8 Para garantizar
su seguridad
y evitar accidentes,
comprue
e Ia estruclura
de Ia pared y seleccioræ
9 La pared debe Gener fuerza sufciente
para soportar un peso de al menos cuatro veces Ia pantallay
1 0 N o rnodåu
e
ningi
n
io
accesor
ni u tilicæ
s
deteriorada
pdngase
en contacto
II
Aprietet
os log tornillos
ejerza demasiada
fuerza para evitar quese
roma eI tornillo o se dahe Ia tosca)
12 Mantenga
Ios orificios y Ios pernos en Ia pared despaés
de retirar Ia pantalla y eI soporte
13 Dado que el fabricante no dispone de ningün rnétoda para comprobar el tipo de pared e instalaciåndel
14 Consulte eI manual en inglés si hene alguna duda acerca de Ias condiciones
Atten
z ion
e
Per garantire Ia sicurezza. leggere
attentamente
questo manuale prima di efefttuare
I'ingtallazione
produttore
non deve essere ritenuto responsabile
legalmente
per qualsiasl
danno all'apparecchio
manuale
montaggio
a parete
stato ideato per una facile installazime
e rimozione
produttore
terremoti
4 Si consiglia di far
la Staffa per il mon:aggio a parete Soloda personale qualificato
S Per installareo rimuovere prodOttO sono
due personeper
rigchi o la caduta di oggetti
6 Controllare
attentamente
[area
dove va efettuato
il montaggio:
Evitare luoghi soggetti a temperature alte, umiditå o contatto con
Non installare
il pradotto accanto a uscite di ventilazione
di aria condizionata
o arce con polvere o fumi eccessivL
Installare solo su pareti verticali. evitare superfici inclinate
Non installare
in luoghi soggetti a urti o vityazioni
Non installare in Iuoghigoggetti a esposizionediretta alla luce. in quanto gi potrebbe provocare faafticamento agli Occhidurante Iavisualizzazione del pannello
7 Mantenere
spazio sufciente
intorno al monitor
per garantire una adeguata ventilazione
per garantire la sicurezza e per prevenireincidenti,
necessario, prima di eseguire I•installazione,controllare la Stn.Jttura della parete e SCegliereun posizionamento SicurO
La parete deve essere abbastanza forte per sostenere almeno quattro volte pesodel rnonitor e della sftafper il montaggio insieme II punto di montaggio deve essere in grado di soppottare terremoti o urtiforti
10 Non modificare
gli accessori
o utilizzare parti rotta
Cantattare
il rivenditore
per qualsiasi domanda
11 Stringere tutte le viti
applicare
eccessiva per evitare la rottura delle viti o danneggiamento della filettatura)
12 Fori e bulloni POSSONO CSgere lagciati
pareto
volta
la Stafaf
il monitor
13 Dato che il produttore non ha alcun modo di controllare il tipo di parete e I'installazione. Iagaranzia del prodotto coprirä esclusivamente corpo della struttura per il montaggio II periodo di garanzia del prodotto
14ConSultare
manualein lingua inglese per eventuali
sulle condizioni
Store this manual in a secure place forfuture
reference
caused by incorrect installation
or operation
other than that cmered
in this manual
damageto equipment
injuries arising out of human factors or acts OfGod, such as earthquake or typhoon
The mounting
locationmust
be able to withstand
earthquake
Stains may occur after extended
use
instructions qui
Cemanuel dans un endroit
corporelle
causés par une mauvaise installation
ou utilisation
de I'équipement
dornmagg
de blessurg
personnes afin d'éviter
dangers potentiels
Chute
de Vapeurstoxiques
de
du panneau d'amchage
de
du
fixation murale ensemble L'emplacement du montage doit
CODSu d:stribuidor Si tiene alguna duda
Des taches peuvent
apparaitre apres une longue utilisation
du support de fixation murale.
Ia garantie du produit ne couve
que Ie support de fixation murale
um die Sicherheit
zu gewährem
Heben Sie das Handbuch auf. damit Sie s
en Sind
die durch menschliche
Faktoren Oder höhere Gewalt wie z. B. Erdbeben Oder
um die Gefa, hdrass Gegenstände
herunterlallen,
zu vermeiden
Stelle, wo eg übermåßig Staub und Rauchgibt
ausgeSetZtiSt
ht Dies fördert
beim Anschauen
derBildSChirmanzeig•g
das Ermüden
Augen
Zu übe
en
eine Sichere Stelle
cs unddes Wandmontagegets
tragen
Sie Sich an Ihren Händler.
Wenn
Sie Fra en haben
Oder geschådigen
deg Gewingdes vertn•giden
)
und das Wandmontageset
entfemt Wird Nach lämgerem Gebrauch
kann ein Fleck an der Wand bleiben
Die Garanbe deS
nado
UunsoUkoarmSe*cio
explicitamente
en este m anua
no se hace responsable
de Ios dahos
sobre eI equipo o Ias lesiones personales
de pol'.o o humos
Ello
ria
ocular al mirar eI panel de pantalla
un englazarniento
seguro antes de Ia instalaciån
eI sowte
en conjunto
EI lugar de m,ontaje debe se capaz de aguantarterremotos
con s u distribuidor
Si tiene alguna duda
de pared
Podrian quedar manchas después
de un uso prolongado
la garantia del producto Cubre
el SOPOrte d e pared en
e seguire Ie istruzioni
qui contenute
Conservare
questo manuale in un Iuogo sicuro per riferimenti
o lesione alla persona provocati da installazione
non corretta o funzionamento
non sara responsabile
per danni all'apparecchio
o per lesioni alla persona derivanti
da fattori umani o eventi naturali,
DOPO
periodo prolungatO di utilizzo. pogsono formarsi delle macchia
or other strong shock
the product is 5 years
cornme référence
autre que celle décrite au sein du présent
découlant
humaineou
survivre
La durée de
garantie du
darin
nachlesen
können
in
Lage sein. Erdbeben Oder
gilt fir 5 Jahre
que se deriven de factores
u otros golpes fuertes
El periodo de garantia de
FPMA-D300NOTEBOOK
Flat screen desk mount
futurli
diverso da quello r@artato nel seguente
come tifoni o
Flachbild W/monitor
Tisch halterung
Supportoda scrivaniaa schermopiatto
Ortede mesapara ecräsplano
Näyttöjen pöytäteline
Flatskjerm skrivebordfeste
dl 5 anni
INSTRUCTION
STAR
AV & IT MOUNTS
NOTEBOOK-D300
Flatscreen bureausteun
Notebook
& Tablet accessories
Support bureaupourécran plat
Notebook
und Tablet Zubehör
Soporte de mesapara pantalla plana
Notebook
& Tablet
accessoires
Accesorios para portåtiles y Tablet
Fladskærm bordbeslag
Skrivbord
sfästetill platta skärmar
Uchwytbiurkowe do monitora
MANUAL
Ordinateursportableset
Tablet accessoires
Accessori per notebook e Tablet
Notebook & Tablet tilbehør
Notebookja Tablet tarvikkeet
AV & IT MOUNTS