Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TRONA
BASIC PRO
UNE-EN 14988:2017+A2:2024
UNE-EN 14988:2018+A1:2020
REF. : 22851
EN 14988:2017
www.asalvo.com
ES
EN
FR
DE
PT
IT
NL
CS
RU
PL
EL
TR
RO
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für asalvo baby TRONA BASIC PRO 22851

  • Seite 1 TRONA BASIC PRO REF. : 22851 UNE-EN 14988:2017+A2:2024 UNE-EN 14988:2018+A1:2020 EN 14988:2017 www.asalvo.com...
  • Seite 2 PIEZAS Y COMPONENTES/PARTS AND COMPONENTS A: Asiento - Seat (1) E: Pies antideslizantes - Non-slip feet (4) B: Bandeja - Tray (1) F: Patas superiores - Upper legs (4) C: Reposapiés - Footrest (1) G: Patas inf. traseras - Lower back legs (2) D: Arnés de seguridad - H: Patas inf.
  • Seite 3 3: Colocar el reposapiés en las patas delanteras 3: Place the footrest in the upper front legs 4: Instalar las patas inferiores 4:Install the four lower legs 5: Colocar los pies antideslizantes en las patas inferiores 5: Place the non-slip feet under the lower legs 6: Colocar el arnés de seguridad deslizándolo por los pasadores...
  • Seite 4 IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: • Nunca deje al niño desatendido. • Utilice siempre el sistema de retención. • Peligro de caída: Evite que el niño se suba al producto. • Utilice el producto sólo cuando todos sus componentes estén correctamente asegurados y ajustados.
  • Seite 5 recomendados por el fabricante/ distribuidor. • Limpiar con agua y jabón suave. Secar con un paño. No utilizar detergentes fuertes o abrasivos. No usar lejía. IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS: • Never leave the child unattended. •...
  • Seite 6 • Only components, spare parts or accessories provided or recommended by the manufacturer/distributor should be used. • Clean the high chair with water and a soft soap. Don't use strong or abrassive detergents. Don't use bleach. IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Seite 7 exclusivement sur une surface horizontale et stable. Ne placez jamais la chaise haute à proximité d' e scaliers, de marches ou de tapis. • Ne placez pas de sacs ou de poids sur le plateau et ne suspendez pas de sacs ou de poids à...
  • Seite 8 oder darauf klettern. • Benutzen Sie den Hochstuhl nicht mit mehr als einem Baby gleichzeitig. • Stellen Sie den Hochstuhl nicht in der Nähe von Fenstern oder Wänden auf, wo Seile, Vorhänge oder andere Elemente vom Kind zum Klettern genutzt werden könnten oder es zum Ersticken oder Strangulieren führen könnte.
  • Seite 9 um adulto. • da cadeira alta. • Mantenha as crianças afastadas durante a montagem do produto para evitar ferimentos. • O uso de cintos de segurança é essencial para garantir a segurança da criança na cadeira alta. • A bandeja por si só não garante uma retenção segura da criança. Use sempre cintos de segurança.
  • Seite 10 IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZE: • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. • Pericolo di caduta: impedire ai bambini di arrampicarsi sul prodotto. • regolati. • Esiste un rischio quando si posiziona il prodotto vicino al fuoco o ad altre importanti fonti di calore.
  • Seite 11 di colore nei materiali e nei tessuti. • Quando non viene utilizzato, il seggiolone deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. • Utilizzare esclusivamente componenti, ricambi o accessori forniti o raccomandati dal produttore/distributore. • Pulire con acqua e sapone neutro. Asciugare con un panno. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Seite 12 • Terwijl het kind in de kinderstoel zit, plaatst u het product alleen en uitsluitend op een horizontaal en stabiel oppervlak. Plaats de kinderstoel nooit in de buurt van trappen, treden of vloerkleden. • Plaats geen tassen of gewichten op het dienblad en hang geen tassen of gewichten aan de structuur van de kinderstoel waardoor het product uit balans zou kunnen raken.
  • Seite 13 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 14 • • • • • • • • • • • • • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • • • zabezpieczone i wyregulowane. • z ryzykiem. • • • • • do maksymalnie 3 lat lub wagi 15 kg. •...
  • Seite 15 • • • • • • • • • • uduszenie. • • • • • • • dostarczonych lub zalecanych przez producenta/dystrybutora. •...
  • Seite 16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 17 • • • • • • UYARILAR: • • • • • • • • • • • • • • olun. • • • • Mama Sandalyesini asla bebek içindeyken hareket ettirmeyin. • • •...
  • Seite 18 • • • • • • • • • • • • reglate. • • • • • Acest scaun nu este potrivit pentru copii sub 6 luni • 3 ani sau 15 kg greutate. • • • • • •...
  • Seite 19 • • • • sau strangulare. • • sau covoare. • • • • • •...
  • Seite 20 www.asalvo.com ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · España TLF. (+34) 955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...