DE Instruction
Achtung 1. ziehen Sie vor jeder Manipulation den Netzstec-
ker oder das Anschlusskabel aus der Steckdose! 2. Schauen
Sie nicht direkt in die Lichtquelle. 3. Verwenden Sie das
Gerät nur auf normalen oder nicht brennbaren Oberflächen.
4. Die Verwendung dieses Geräts kann gemäß seiner Schut-
zart in Feuchtgebieten erfolgen. 5. Umgebungstemperatur
bei Installation und Betrieb: zwischen -20°C und +25°C. 6.
Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht
werden. Pflege 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus, be-
vor Sie die Leuchte reinigen. 2. Verwenden Sie ein weiches,
trockenes Tuch, um Staub von der Oberfläche der Beleuch-
tung abzuwischen. 3. Vermeiden Sie die Verwendung von
aggressiven Chemikalien oder Lösungsmitteln, die die
Beschichtung beschädigen könnten. Garantie 1. Für dieses
Produkt gilt eine beschränkte Garantie von 5 Jahren. 2. Bitte
bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für eventuelle Garantieans-
prüche auf. 3. Bei Fragen oder Problemen mit dem Produkt
wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice oder Ihren
Händler. Standards für die Konformität 1. Dieses Produkt
wurde getestet und entspricht den europäischen Normen
für elektrische Sicherheit. 2. Für weitere Informationen zur
Konformität wenden Sie sich bitte an uns.
EN Instructions
Caution 1. disconnect the power supply or the connection
cable before carrying out any work! 2. Do not look directly at
the light source. 3. Use this device only on normal or non-flam-
mable surfaces. 4. This device may be used in humid areas
in accordance with its protection rating. 5. ambient installation
and operating temperature: between -20°C and +25°C. 6. The
light source in this luminaire cannot be replaced. Maintenance
1. switch off the power supply before cleaning the light. 2. Use
a soft, dry cloth to wipe any dust from the surface of the light.
3. Avoid using harsh chemicals or solvents that could damage
the coating. Warranty 1. This product is covered by a 5-year
limited warranty. 2. Please retain your proof of purchase for
any warranty claim. 3. If you have any questions or problems
with the product, please contact our customer service depart-
ment or your dealer. Compliance Standards 1. This product
has been tested and found to comply with European electrical
safety standards. 2. For further information on compliance,
please contact us.
FR Instruction
Attention 1. Débranchez l'alimentation ou le câble de rac-
cordement avant toute manipulation! 2. Ne regardez pas
directement la source lumineuse. 3. Utilisez cet appareil uni-
quement sur des surfaces normales ou non inflammables. 4.
L'utilisation de cet appareil peut être réalisée en zone humide
conformément à son indice de protection. 5. Température
ambiante d'installation et de fonctionnement : entre -20°C et
+25°C. 6. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas
être remplacée. Entretien 1. Éteignez l'alimentation électrique
avant de nettoyer l' é clairage. 2. Utilisez un chiffon doux et sec
pour essuyer la poussière de la surface de l'éclairage 3. Évi-
tez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des solvants
OGGILIGHT.COM
Athelia V 390 Avenue des Rosiers 13600 La Ciotat FRANCE
info@oggilight.com
Made in PRC
qui pourraient endommager le revêtement. Garantie 1. Ce
produit est couvert par une garantie limitée de 5ans. 2. Veuil-
lez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation de
garantie. 3. Pour toute question ou problème avec le produit,
veuillez contacter notre service clientèle ou votre revendeur.
Normes de Conformité 1. Ce produit a été testé et certifié
conforme aux normes européenne de sécurité électrique.
2. Pour toute information complémentaire sur la conformité,
veuillez nous contacter.
IT Istruzioni
Attenzione 1. Scollegare l'alimentazione o il cavo di colle-
gamento prima di eseguire qualsiasi operazione! 2. Non
guardare direttamente la sorgente luminosa. 3. Utilizzare
questo dispositivo solo su superfici normali o non infiamma-
bili. 4. Questo dispositivo può essere utilizzato in aree umide
in conformità al suo grado di protezione. 5. Temperatura
ambiente di installazione e di funzionamento: tra -20°C e
+25°C. 6. La sorgente luminosa di questo apparecchio non
può essere sostituita. Manutenzione 1. Prima di pulire l'ap-
parecchio, spegnere l'alimentazione. 2. Utilizzare un panno
morbido e asciutto per rimuovere la polvere dalla superficie
della lampada. 3. Evitare l'uso di prodotti chimici o solventi
aggressivi che potrebbero danneggiare il rivestimento. Ga-
ranzia 1. Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata
di 5 anni. 2. Conservare la prova d'acquisto per qualsiasi ri-
chiesta di garanzia. 3. In caso di domande o problemi con il
prodotto, contattare il nostro servizio clienti o il proprio riven-
ditore. Standard di conformità 1. Questo prodotto è stato
testato ed è risultato conforme agli standard europei di sicu-
rezza elettrica. 2. Per ulteriori informazioni sulla conformità,
contattateci. Grazie per aver scelto il nostro prodotto.
NL Instructies
Voorzichtig 1. Koppel de voeding of de aansluitkabel los
voordat u werkzaamheden uitvoert! 2. Kijk niet rechtstreeks
in de lichtbron. 3. Gebruik dit apparaat alleen op normale of
niet-brandbare oppervlakken. 4. Dit apparaat mag in voch-
tige ruimtes worden gebruikt in overeenstemming met de
beschermingsgraad. 5. Omgevingstemperatuur bij installa-
tie en gebruik: tussen -20°C en +25°C. 6. De lichtbron in deze
armatuur kan niet worden vervangen. Onderhoud 1. schakel
de voeding uit voordat u de lamp schoonmaakt. 2. Gebruik
een zachte, droge doek om stof van het oppervlak van de
lamp te vegen. 3. Vermijd het gebruik van agressieve che-
micaliën of oplosmiddelen die de coating kunnen beschadi-
gen. Garantie 1. Voor dit product geldt een beperkte garan-
tie van 5 jaar. 2. Bewaar uw aankoopbewijs voor eventuele
garantieclaims. 3. Als u vragen of problemen hebt met het
product, neem dan contact op met onze klantenservice of
uw dealer. Conformiteitsnormen 1. Dit product is getest en
voldoet aan de Europese elektrische veiligheidsnormen. 2.
Neem voor meer informatie contact met ons op.
Ø 65
36,2
42,4
110,2
Ø 90
IRC
IP65
68
>80
-
+
DIMMABLE
DE Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
auf!
1. Achtung, bei unsachgemäßer Verwendung besteht
Stromschlag- oder Brandgefahr! 2. Stellen Sie sicher, dass
der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Montage be-
ginnen. 3. Verwenden Sie geeignetes Werkzeug und stellen
Sie sicher, dass alle Verbindungen sicher sind. 4. Verändern
oder manipulieren Sie das Produkt nicht. 5. Wenn Sie sich
über den Montageprozess nicht sicher sind, bei Verdacht
auf Fehlfunktionen oder Schäden, schalten Sie das Gerät
aus und wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektri-
ker oder Ihren Händler.
EN Read these operating instructions carefully and
keep them in a safe place!
1. Caution: improper use may
result in a risk of electric shock or fire! 2. Make sure that
the power supply is switched off before starting assembly.
3. Use appropriate tools and ensure that all connections are
secure. 4. Do not modify or alter the product. 5. If you are un-
sure about the assembly process, or if you suspect any mal-
function or damage, switch off the appliance and contact a
qualified electrician or your retailer.
FR Lire attentivement le mode d'emploi et le conser-
ver dans un endroit sûr!
1. Attention, une mauvaise utili-
sation peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie!
2. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée
avant de commencer le montage. 3. Utilisez des outils ap-
DE Montageanleitung
EN Installation Instructions
FR Instructions de Montage
IT Istruzioni per l'installazione
NL Installatie-instructies
VIGO
37
6401001 5-8W 2200-2700-3000-4000K Blanc
6401002 5-8W 2200-2700-3000-4000K Noir
propriés et assurez-vous que toutes les connexions sont
sécurisées. 4. Ne pas modifier ni altérer le produit. 5. Si vous
n'êtes pas sûr du processus de montage, en cas de soupçon
de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter l'appareil et
veuillez contacter un électricien qualifié ou votre revendeur
IT Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso
e conservarle in un luogo sicuro!
1. Attenzione: un uso
improprio può comportare il rischio di scosse elettriche o
incendi! 2. Prima di iniziare il montaggio, assicurarsi che l'ali-
mentazione sia disinserita. 3. Utilizzare gli strumenti appro-
priati e assicurarsi che tutti i collegamenti siano sicuri. 4. Non
modificare o alterare il prodotto. 5. Se non si è sicuri del pro-
cesso di assemblaggio o se si sospettano malfunzionamenti
o danni, spegnere l'apparecchio e contattare un elettricista
qualificato o il proprio rivenditore.
NL Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar hem op een veilige plaats!
1. Let op: onjuist
gebruik kan leiden tot een risico op elektrische schokken
of brand! 2. Zorg ervoor dat de voeding is uitgeschakeld
voordat u met de montage begint. 3. Gebruik geschikt ge-
reedschap en zorg ervoor dat alle aansluitingen goed vast-
zitten. 4. Wijzig of modificeer het product niet. 5. Als u niet
zeker bent over het montageproces of als u een storing of
beschadiging vermoedt, schakel het apparaat dan uit en
neem contact op met een gekwalificeerde elektricien of uw
verkoper.