Seite 1
IT - EN - FR - DE Dynamic Power Manager Manuale di installazione Installation manual Manuel d’installation Installationshandbuch 07/06/2023...
Seite 2
The information contained in this manual is the proper- proprietà di Daze e non possono essere riprodotte nè ty of Daze and may not be reproduced either in part or parzialmente nè integralmente. Il presente manuale in whole. This manual is provided to the client together viene fornito con il dispositivo al cliente.
Dynamic Power Manager 01 - Descrizione Introduction - Introducción - Introdução Il Dynamic Power Manager è un dispositivo che permette di mo- dulare dinamicamente la potenza dedicata alla ricarica del veicolo in modo da non superare la potenza contrattuale del contatore, evitando blackout dovuti alla ricarica.
Seite 5
Dazebox C e Dazebox Home possono funzionare Dazebox C and Dazebox Home can also operate anche senza DPM, la cui installazione non è necessaria, without DPM, whose installation is not necessary, but ma non si garantisce l’immunità da episodi di blackout.
Seite 6
Dynamic Power Manager Il Dynamic Power Management è costituito da 2 The Dynamic Power Management consists of 2 elementi: elements: - Sensore di corrente (3x sensori di corrente per - Current sensor (3x current sensors for three-phase versione trifase); version); - Scheda di controllo CT box (che collega il sensore di - CT box control card (which connects the current corrente alla Dazebox) e relativo involucro plastico.
Potenza massima del contatore monofase sopportata 10 kW Potenza massima del contatore trifase sopportata 30 kW CT box Tipologia prodotto Scheda di controllo DPM Dimensioni 102x37x36,5 mm Connettività 4x jack da 3,5 mm / 1xRJ45 schermata Installazione e compatibilità CT box...
Seite 8
Dynamic Power Manager General specifications Spécifications générales Allgemeine Spezifikationen 1. Product Type 1. Type de produit 1. Produkttyp 2. Length of CT box connection cable 2. Longueur du câble de connexion à la boîte CT 2. Länge des CT-Box-Verbindungskabels 3. CT box connection 3.
Connecting the DPM sensor requires installation from a professional technician. In the case of installation of more than one Dazebox downstream of the same meter, DPM can only be paired with one of them. The other chargers must be installed with fixed power.
Dynamic Power Manager 02.1 - Contenuto della confezione Package contents - Contenido del paquete - Conteúdo da embalagem Nella confezione viene fornito: In the package comes: 1. Sensore di corrente (3x sensori di corrente per 1. Current sensor (3x current sensors for three-phase versione trifase);...
Dynamic Power Manager 02.2 - Preparazione all’installazione Preparing to install - Préparation de l’installation - Vorbereitung für den Einbau Necessario ma non incluso nella confezione: Necessary but not included in the package: - Predisporre la posa di un cavo di rete che colleghi la - Arrange the laying of a network cable that connects scatola del PM al luogo di installazione di Dazebox the PM box to the Dazebox or Dazebox Home installa-...
Dynamic Power Manager 02.3 - Montaggio Installation - Assemblée - Montage 1. Il sensore di corrente va inserito nel cavo di linea 1. The current sensor is inserted into the line cable (L) in uscita dal contatore generale prima di ogni (L) coming out of the general counter before each ramificazione.
Seite 13
Dynamic Power Manager 1. Le capteur de courant doit être inséré dans le câble 1. Der Stromsensor muss in das Leitungskabel (L) de ligne (L) sortant du compteur général avant toute eingeführt werden, das vom Hauptzähler vor jeder ramification. Si vous possédez un compteur triphasé, Verzweigung abgeht.
Seite 14
Dynamic Power Manager 1. Schema di collegamento di impianto elettrico trifase con Dazebox C e Dazebox Home e DPM attivo C: contatore Q1, Q2,...: armadi elettrici B: scheda CT box A-L1, A-L2, A-L3: sensori di corrente 1 - Connection diagram of three-phase electrical system with Dazebox and active DPM C: counter / Q1, Q2,...: electrical cabinets...
Seite 15
Dynamic Power Manager 2 - Schema di collegamento di impianto elettrico monofase con Dazebox C e Home e DPM e Solar Boost attivi C: contatore Q1, Q2, …: armadi elettrici C-PV: contatore del fotovoltaico I: inverter del fotovoltaico B: scheda CT box...
Seite 16
Dynamic Power Manager Home T Dazebox C Home S...
Seite 17
Dynamic Power Manager 3. L’involucro CT box può essere fissato su guida DIN, 3. The CT box can be fixed on a DIN rail, locked by bloccata tirando e rilasciando l’apposito gancetto, pulling and releasing the special hook, or by screwing oppure avvitando tramite i due fori Ø3,2 mm posti through the two Ø3.2 mm holes in the base of the nella base della scatola: per accedere è...
Seite 18
Dynamic Power Manager 3. Le boîtier CT peut être fixé sur un rail DIN, verrouillé 3. Die Stromwandlerbox kann auf einer DIN-Schiene en tirant et en relâchant le crochet spécial, ou en befestigt und durch Ziehen und Lösen des Spe- vissant à...
Seite 20
Dynamic Power Manager 5. Il secondo RJ45 fornito in confezione deve essere 5. The second RJ45 provided in the package should be installato all’estremità del cavo. installed at the end of the cable. 6. Spelare 4 cm di cavo di rete, facendo attenzione a 6.
Seite 21
Dynamic Power Manager 5. Le deuxième RJ45 fourni dans l’emballage doit être 5. Der zweite mitgelieferte RJ45-Anschluss muss am installé à l’extrémité du câble. Ende des Kabels installiert werden. 6. Dénudez 4 cm du câble réseau, en veillant à ne pas 6.
Seite 22
Dynamic Power Manager La schermatura del cavo deve essere in contatto con la parte metallica del connetto- re RJ45 affinché abbia continuità con il connettore RJ45 femmina posto sulla scheda. The shielding of the cable must be in contact with the metal part of the RJ45 con- nector to ensure continuity with the female RJ45 connector on the board.
Seite 24
+39 035 1983 1355 info@daze.eu Daze HQ - Almenno San Bartolomeo - Bergamo, Italy +34 911 47 60 74 contacto@daze.eu Daze Ibérica - San Sebastián de los Reyes - Madrid Spain...