Seite 1
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT SPRZĘT OCHRONY OSOBISTEJ Operating and Safety Instructions Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of Original Operating Manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 427377_2301...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Operating and Safety Instructions Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Seite 3
Table of contents: Page: Introduction ..........................................2 Scope of delivery ........................................ 2 Proper use ..........................................2 Safety information ....................................... 2 Technical data ........................................3 Unpacking ...........................................4 Adjustment and use ......................................4 Cleaning and storage ......................................4 Disposal and recycling ....................................... 4 Warranty certificate ......................................
Seite 4
An element of the intended use is also the observance of the IMPORTER: safety instructions, as well as the assembly instructions and op- Scheppach GmbH erating information in the operating manual. Günzburger Straße 69 In addition, the applicable accident prevention regulations D-89335 Ichenhausen must be strictly observed.
Seite 5
5. Technical data Safety goggles a) The safety goggles and packaging material are not toys. Keep them out of the hands of children. Safety goggles b) Never leave the packaging material unattend- Type .................. RYF001 ed. It could be a danger if children play with it. Standard ..............
Seite 6
H (dB)* M (dB)* L (dB)* SNR (dB)* • Do not exert strong pressure on the surfaces, as this can cause scratches. Minimum require- • After use, store and transport the safety goggles in a clean, ments dry and UV-proof environment, e.g. in a suitable spectacle case (not supplied).
Seite 7
To take advantage of this service, please send the device to our service address. Service-Hotline (GB): 00800 4003 4003 Service-Email (GB): service.GB@scheppach.com Service Address (GB): Forest Park & Garden Coed Court, Taffsmead Road Treforest, Ind. Estate, Pontypridd CF375SW At www.lidl-service.com you can download this and many more manuals, product videos plus installation soft-...
Seite 8
Spis treści: Strona: Wprowadzenie ........................................7 Zakres dostawy ........................................7 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................8 Dane techniczne........................................8 Rozpakowanie ........................................9 Ustawianie i użytkowanie ....................................9 Czyszczenie i przechowywanie ..................................9 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ................................10 Gwarancja ........................................11 Deklaracja zgodności .......................................17...
Seite 9
Za wynikające z tego szkody i obrażenia Chiny wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent. DYSTRYBUTOR: Scheppach GmbH Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się Günzburger Straße 69 również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeń- D-89335 Ichenhausen stwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Seite 10
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeń- f) Ten produkt może ulegać działaniu niektórych substancji stwa chemicznych. Dalsze informacje należy uzyskać od pro- ducenta. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeń- g) Nauszniki, a zwłaszcza poduszki uszczelniające, mogą stwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem: m. się...
Seite 11
Częstotliwość (Hz) 1000 2000 4000 8000 • Podczas zakładania należy lekko rozchylić zaczepy uszne nauszników ochronnych. Średnia wartość 25,1 29,1 32,2 31,5 Mf (dB) • Aby dopasować nauszniki ochronne najlepiej i najwygod- niej, należy przesunąć je w górę lub w dół na końcach skro- Odchylenie stan- ni.
Seite 12
9. Utylizacja i ponowne wykorzystanie Wskazówki dotyczące opakowania Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska.
Seite 13
Oczywiście z przyjemnością oferujemy także usługę odpłatnej naprawy wad, które nie są objęte zakresem niniejszej gwarancji, a także usługi pogwarancyjnej naprawy urządzeń. Aby skorzystać z takich usług, proszę przesłać urządzenie na adres naszego serwisu. Infolinia serwisu (PL): 00800 4003 4003 Adres e-mail (PL): service.PL@scheppach.com Adres serwisu (PL): Arconet Sp. Z o.o ul.Grobelnego 4 PL - 05-300 Minsk Mazowiecki Na stronie www.lidl-service.com można pobrać...
Seite 14
Inhalt: Seite: Einleitung ...........................................13 Lieferumfang ........................................13 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................13 Sicherheitshinweise ......................................13 Technische Daten ......................................14 Auspacken .........................................15 Einstellung und Benutzung ....................................15 Reinigung und Lagerung ....................................15 Entsorgung und Wiederverwertung .................................15 Garantieurkunde .......................................16 Konformitätserklärung .......................................17 DE/AT/CH...
Seite 15
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und China nicht der Hersteller. EINFÜHRER: Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch Scheppach GmbH die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montagean- Günzburger Straße 69 leitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. D-89335 Ichenhausen Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschrif- ten genauestens einzuhalten.
Seite 16
m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Restrisiken und Anweisungen. Trotz aller getroffenen Vorkehrungen können nicht offensichtli- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- che Restrisiken bestehen. Diese lassen sich minimieren, wenn sungen für die Zukunft auf. die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Ver- wendung“...
Seite 17
H (dB)* M (dB)* L (dB)* SNR (dB)* 8. Reinigung und Lagerung Mindestan- forderung Schutzbrille • Verwenden Sie zum Reinigen der Schutzbrille ein feuchtes, Wert 24,2 16,6 19,3 weiches und sauberes Brillenputztuch. Verwenden Sie nie- Mittelwert 28,3 13,5 22,6 mals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an- greifen.
Seite 18
Service-E-Mail (AT): Service-E-Mail (CH): service.DE@scheppach.com service.AT@scheppach.com service.CH@scheppach.com Service-Adresse (DE): Service-Adresse (AT): Service-Adresse (CH): Scheppach GmbH Gausch Hubert Klaus-Häberling AG Günzburger Str. 69 Bairisch Kölldorf 267 Industriestraße 6 DE - 89335 Ichenhausen AT - 8344 Bad Gleichenberg CH - 8610 Uster Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations-...
Seite 19
EG-Konformitätserklärung 2754 Originalkonformitätserklärung Hersteller - manufacturer: Einführer - importer: Jinhua Royal Technology Co., Ltd. SCHEPPACH GMBH NO, 500 Caihong Road, Wucheng District Günzburger Str. 69 Jinhua City, Zhejiang Province, D-89335 Ichenhausen China erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel...
Seite 20
Translation of the original EG declaration of conformity EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller - manufacturer: Einführer - importer: Jinhua Royal Technology Co., Ltd. SCHEPPACH GMBH NO, 500 Caihong Road, Wucheng District Günzburger Str. 69 Jinhua City, Zhejiang Province, D-89335 Ichenhausen China erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel...
Seite 24
NO 500 Caihong Road, Wucheng District, Jinhua City, RYF001 Zhejiang Province, China Herstellungsdatum / Date of manufacture: 01 / 2023 Verfallsdatum / Date of expiry: Einführer - importer: 01 / 2028 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen Standard: EN 352-1:2020 19,3 dB SNR: RYE001 Small/Medium/Large Größe/Size: SCHEPPACH GMBH Günzburger Str.