Seite 1
DALID18-1 Eredeti útmutató fordítása EN - LITHIUM IMPACT DRIVER/ HU - LÍTIUM AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ/ DE - LITHIUM-AKKU-SCHLAGSCHRAUBER USER'S MANUAL www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...
Seite 2
INDEX 1. EXPLANATION OF SYMBOLS ........................ 2 2. GENERAL APPLIANCE SAFETY WARNINGS ..................3 3. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR DRILLS ..................4 4. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CHARGERS .................. 5 5. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE BATTERY PACK ..............5 6.
Seite 3
1. EXPLANATION OF SYMBOLS The rating plate on your tool and the manual cover may show certain symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Hearing, sight and respiratory Before use, read the handbook carefully protec�on must be worn Double insulated for addi�onal 1h charging �me.
Seite 4
2. GENERAL APPLIANCE SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Seite 5
4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Seite 6
• Never change the direction of the chuck rotation while the tool is still running. Ensure the chuck has come to a complete stop before changing the rotation of the drill. • Do not lay the tool down unless the tool is switched off and the chuck has come to a complete stop.
Seite 7
6. COMPONENTS AND CONTROLS 1. 1/4” chuck 2. Forward/reverse knob 3. Handle 4. On/off switch 5. LED work light 6. Belt clip 7. Battery pack ( not supplied) 7. TECHNICAL SPECIFICATION Power: 18 V No load speed: 0-2200 rpm Impact rate: 0-3000 bpm Max torque: 150 Nm Drive: 1/4”...
Seite 8
8. OPERATING INSTRUCTIONS Charging the battery The battery pack for this tool has been shipped in a low charge condition and must charged fully charged before the first use. To obtain maximum energy, ensure the batteries are fully discharged of all power before re-charging for the first 5 or 6 charges.
Seite 9
forward/reverse lever to the left side of the tool. 3. Anticlockwise rotation—left: to select reverse rotation, push the lever to the right side of the tool. Variable speed 1. This tool has a variable speed switch that delivers higher speed and torque with increased trigger pressure.
Seite 10
1.50 kg 105mm 210 mm 245mm Electro Solution Hungary Kft the DAEWOO Products authorized representative declares that these products described under "technical data" are in compliance with: Machinery Directive (2006/42/EC), Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), EN 55014-1:2017 and EN 55014-2:2015. is herewith confirmed to fulfill all the relevant provisions of - A-weighed sound power level according to 8.6 of EN ISO 3744...
Seite 11
1. A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE A szerszámon és a kézikönyv borítóján bizonyos szimbólumok lehetnek feltüntetve. Ezek fontos információkat jelölnek a termékkel, vagy a használati utasítással kapcsolatosan. Hallás-, látás- és légzésvédő Használat előtt figyelmesen eszközök viselése kötelező olvassa el a használati útmutatót Kettős szigetelés a 1 óra töltési idő.
Seite 12
2. ÁLTALÁNOS ÉS BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonságra vonatkozó figyelmeztetést és utasí- tást. A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy komoly sérülést okozhat. A jövőbeni felhasználás érdekében őrizze meg a kézikönyvet. Az „elektromos szerszám” kifejezés a hálózati feszültséggel működtetett (vezetékes) és az akku- mulátorcsomaggal működő...
Seite 13
e) Ne becsülje túl képességeit. Ellenőrizze, hogy lábtartása biztonságos-e, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Így jobban ellenőrzése alatt tarthatja a készüléket váratlan helyzetekben. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszereket. A haját, a ruháját és a kesz- tyűjét tartsa távol a mozgó...
Seite 14
6. Szerviz a) Az elektromos kéziszerszámot szakemberrel javíttassa, kizárólag azonos pótalkatrészek felhasználása mellett. Ez biztosítja az elektromos készülék biztonságát. 3. FÚRÓKRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Tartsa a kéziszerszámot szigetelt markolatoknál fogva, ha a vágás során a vágószerszám, vagy a befogó érintkezésbe léphet rejtett vezetékekkel. A „fázis” vezetékkel való érintkezés során a szers- zám fém alkatrészei áram alá...
Seite 15
5. AKKUMULÁTORCSOMAGOKRA VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Az eszköz akkumulátorcsomagját alacsony töltöttségi szinten szállítjuk. Használat előtt teljesen fel kell tölteni az akkumulátorcsomagot. • Ne égesse el az akkumulátorcsomagot, ha az súlyosan sérült, vagy már nem tartja a töltést. Az akkumulátorcsomag tűzbe dobva felrobbanhat. •...
Seite 16
7. MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség: 18 V Terhelés nélküli fordulatszám: 0-2200 ford/perc Ütések száma: 0-3000 bpm Max. nyomaték: 150 Nm Meghajtás: 1/4”-os hatl. tokmány Tartalmazza: LED lámpa, puha fogantyú, változtatható fordulatszám és elektromos fék. Hangnyomás szint: LpA: 93,8 dB (A) Hangteljesítmény-szint: LpA: 104,8 dB (A) Rezgésszint: 11,156 m/s2 8.
Seite 17
Ki/be kapcsolás Az ütvecsavarozó a ki-/bekapcsoló gomb megnyomásával vagy elengedésével indul el és áll le. Kapcsoló retesz 4. A kapcsoló nyomógombja középállásban reteszelhető. 5. Ez csökkenti a véletlen elindítás lehetőségét, ha a szerszám használaton kívül van. 6. A kapcsológomb reteszeléséhez állítsa a forgásirány választót középső állásba. Forgásirány 1.
Seite 18
105 mm 210 mm 245 mm Az Electro Solution Hungary Kft., a DAEWOO Products meghatalmazott képviselője kijelenti, hogy a „műszaki adatok” részben felsorolt termékek megfelelnek a következőknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EK), az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (2014/30/EU), EN 55014-1:2017 és EN 55014-2:2015, EN 62841-2-1.
Seite 19
1. BEDEUTUNG VON SYMBOLEN Bestimmte Symbole können auf dem Werkzeug und auf der manuellen Abdeckung erscheinen. Diese sind wichtige Informationen zum Produkt oder Gebrauchsanweisung. Gehör, Sehvermögen und Atemschutz Lesen Sie vor Gebrauch die sind obligatorisch Betriebsanleitung sorgfältig durch Doppelte Isolierung für zusätzlichen 1 Stunde Ladezeit.
Seite 20
2. ALLGEMEINE UND SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. A jövőbeni felhasználás érdekében őrizze meg a kézikönyvet. Die Nichtbeachtung der Sicherheit- sanweisungen und -anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen kann zu Verletzungen führen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 21
einführen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt. d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, bevor Sie die Maschine einschal- ten. Das Gerät Ein Schraubenschlüssel oder ein Schraubenschlüssel am rotierenden Teil kann zu Verletzungen führen. e) Überschätzen Sie nicht Ihre Fähigkeiten. Stellen Sie sicher, dass Ihre Füße sicher sind und bewahren Sie sie immer auf Balance.
Seite 22
brauche Kontakt. Wenn Sie es versehentlich berühren, spülen Sie die Weinoberfläche mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit Bei Augenkontakt sofort ärztlichen Rat einholen. Aus der Batterie austre- tende Flüssigkeit kann Korrosion oder Verbrennungen verursachen kann zu Verletzungen führen 6. Service a) Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Techniker nur mit identischen Ersatztei- len warten zusätzlich zur Verwendung.
Seite 23
Versuchen Sie nicht, den Akku mit einem anderen als dem mitgelieferten Ladegerät aufzuladen. • Ziehen Sie den Ladetransformator fest, um ihn von der Stromversorgung zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. • Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es Stößen, Stürzen oder anderen Verletzungen ausge- setzt war.
Seite 24
6. KOMPONENTEN UND KONTROLLEN 1. 1/4 ”Spannfutter 2. Umkehrschalter 3. Griff 4. Ein / Aus-Taste 5. LED-Arbeitsleuchte 6. Riemenschnalle 7. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) 7. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 18 V Leerlaufdrehzahl: 0-2200 U/min Anzahl der Hübe: 0-3000 Schläge pro Minute Max.
Seite 25
Einsetzen und Entfernen des Laufwerksbits 1. Um den Antriebsbitkopf einzusetzen, ziehen Sie die Hülse in Pfeilrichtung und drücken Sie den Antrieb hinein 2. Lassen Sie dann die Hülse los, um den einziehbaren Meißelkopf zu sichern. 3. Um den Antriebsbohrer zu entfernen, ziehen Sie die Hülse in Pfeilrichtung und ziehen Sie den Antriebsbohrkopf heraus.
Seite 26
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...