Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
PA430MINI
User Manual / MANUAL DEL USUARIO
Manuel d'utilisation / Benutzer-Handbuch
Manuale dell'utente / Manual do Usuário
400A AC/DC Mini Clamp Meter
EN
Mini pinza amperimétrica 400A AC/DC
ES
Mini pince ampèremétrique 400A AC/DC
FR
400A AC/DC Mini-zangenmessgerät
DE
Mini pinza amperometrica 400A AC/DC
IT
Mini pinça amperimétrica 400A AC/DC
PT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KPS PA430MINI

  • Seite 1 PA430MINI User Manual / MANUAL DEL USUARIO Manuel d'utilisation / Benutzer-Handbuch Manuale dell'utente / Manual do Usuário 400A AC/DC Mini Clamp Meter Mini pinza amperimétrica 400A AC/DC Mini pince ampèremétrique 400A AC/DC 400A AC/DC Mini-zangenmessgerät Mini pinza amperometrica 400A AC/DC...
  • Seite 65 PA430MINI Sicherheitsinformationen WARNUNG Seien Sie äußerst vorsichtig bei der Verwendung dieses Messgeräts. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem elektrischen Schlag oder zur Zerstörung des Geräts führen. Treffen Sie alle üblichen Sicherheitsvorkehrungen und befolgen Sie die in diesem Handbuch empfohlenen Schutzmaßnahmen. Um die volle Funktionalität des Messgeräts zu nutzen und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die...
  • Seite 66 PA430MINI Drehschalter im Strom-, Widerstands-, Kapazitäts-, Dioden- oder Durchgangsmodus befindet. 10. Messen Sie keine Kapazität, bevor der zu messende Kondensator vollständig entladen wurde. 11. Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dampf oder Schmutz. 12. Beenden Sie die Nutzung des Messgeräts, wenn Anomalien oder Defekte auftreten.
  • Seite 67 PA430MINI Beschreibung • Dieses Messgerät ist ein tragbares professionelles Messinstrument mit LCD und Hintergrundbeleuchtung für eine einfache Ablesung. Das Design für die Bereichseinstellung mit Einhandbedienung macht die Messung einfach und bequem. Überlastschutz und eine Anzeige für niedrige Batterieleistung sind integriert. Es ist ein ideales Multifunktionsinstrument mit zahlreichen praktischen Anwendungen für den...
  • Seite 68 PA430MINI Schalter, Tasten und Eingangs-Buchsen HOLD/B.L Taste Zum Halten des Messwerts oder zur Steuerung der Hintergrundbeleuchtung SEL Taste Für die Messung relativer Werte. Hz/% Taste Zum Umschalten zwischen Frequenz- und Duty-Messfunktionen. MAX/MIN Taste Zum Umschalten zwischen der Messung des Maximums und Minimums.
  • Seite 69 PA430MINI LCD (Flüssigkristallanzeige) Wechselstrom Gleichstrom Diodentest Kontinuitäts-Piezoalarm Automatikbereichmodus Der Mindestwert wird gemessen Der Höchstwert wird gemessen DCA-Null und relative Messung Automatische Abschaltung Batterie schwach Dies zeigt an, dass die Anzeigedaten gehalten werden. Prozent (Duty Cycle) Milli-Volt, Volt (Spannung) Amperes (Strom)
  • Seite 70 PA430MINI 9. Wandlungsrate: 3 mal/Sek.; Balkendiagramm: 30 mal/Sek. 10. Einheitenanzeige: Funktion und Einheit. 11. Automatische Abschaltzeit: 15 Minuten. 12. Betriebsstrom: 3 x 1,5V AAA-Batterien 13. Batterieanzeige niedrig: " " auf LCD 14. Temperaturfaktor: <0,1 x Genauigkeit /°C 15. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) 16.
  • Seite 71 PA430MINI Wechselspannungsbereich Bereich Auflösung Genauigkeit 0.001V ±(0.8% des Messwerts +3 0.01V Ziffern) 400V 0.1V 600V ±(1% des Messwerts + 4Ziffern) Eingangsimpedanz: 10MΩ Max. Eingangs Spannung: 600V rms AC Frequenzbereich: 40 bis 400Hz Antwort: Durchschnittswert Frequenz Durch A-Bereich (vom Stromzangenmesser): Bereich Auflösung...
  • Seite 72 PA430MINI Im Hz/DUTY-Bereich Bereich Auflösung Genauigkeit 9.999Hz 0.001Hz 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz ±(0.5% des Messwerts +3 9.999kHz 0.001kHz Ziffern) 99.99kHz 0.01kHz 999.9kHz 0.1kHz 9.999MHz 0.001MHz Max. Eingangsspannung: 600V AC (rms) Duty Cycle Bereich Auflösung Genauigkeit 1.0%-99.9% 0.1% ±3.0% Im A-Bereich (von Stromzange): Frequenzbereich: 10 ~ 1 kHz Eingangsstrombereich: ≥...
  • Seite 73 PA430MINI Diode Bereich Auflösung Beschreibung 0.001V Anzeige der ungefähren Vorwärtsspannung der Diode Vorwärts-DC-Strom ~1 mA Rückwärts-DC-Spannung ~3,0V Kapazität Range Resolution Description Built-in buzzerwill sound, if resistance is lowerthan 50±20"1. 0.1Ω Open circuit voltage~0.4V Leerlaufspannung ~0.4V Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 40nF 0.01nF...
  • Seite 74 PA430MINI wenn OL angezeigt wird. 7. Kein Analogbereichsbar im REL▲Modus. Wechseln der Frequenz oder des Tastverhältnisses 1. Während des Betriebs im Spannungs- oder Strombereich drücken Sie einmal die "Hz/%"-Taste, um die Frequenz der Spannung oder des Stroms zu messen. Drücken Sie die "Hz/%"-Taste zweimal, wechselt das Gerät in den Bereich für das Tastverhältnis zur Messung des Tastverhältnisses der Spannung oder des Stroms.
  • Seite 75 PA430MINI 2. Während die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken Sie die "HOLD/B.L"- Taste für zwei Sekunden oder länger, um sie auszuschalten. 3. Im Strombereich wird die Klemmenbeleuchtung gleichzeitig eingeschaltet, wenn die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist. Hinweis: • Die LED, die einen höheren Arbeitsstrom benötigt, ist die Hauptquelle der Hintergrundbeleuchtung.
  • Seite 76 PA430MINI Hinweis: 1. Setzen Sie während des Tests nicht mehr als ein Kabel in den Kiefer, da andernfalls falsche Messergebnisse erzielt werden könnten. 2. Für optimale Ergebnisse sollte der Leiter im Kiefer zentriert werden. 3. Im manuellen Modus, wenn nur "OL" auf dem LCD angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Messwert den Bereich überschreitet.
  • Seite 77 PA430MINI AC-Spannung messen WARNUNG Achten Sie auf Stromschlaggefahr. Seien Sie besonders vorsichtig, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, wenn Sie hohe Spannungen messen. Geben Sie keine Spannung ein, die mehr als 750V RMS AC beträgt. 1. Stecken Sie die schwarze Prüfleitung in den COM-Anschluss und die rote Prüfleitung in den INPUT-Anschluss.
  • Seite 78 PA430MINI Messung der Gleichspannung WARNUNG Vorsicht vor Stromschlägen. Achten Sie besonders darauf, einen elektrischen Schlag zu vermeiden, wenn Sie hohe Spannungen messen. Geben Sie keine Spannung von mehr als 1000V DC ein. 1. Stecken Sie die schwarze Prüfleitung in die COM-Buchse und die rote Prüfleitung in die INPUT-Buchse.
  • Seite 79 PA430MINI Hinweis: 4. Stecken Sie während des Tests nicht mehr als ein Kabel in den Kiefer, da sonst falsche Testergebnisse angezeigt werden könnten. 5. Der Frequenzmessbereich liegt bei 10Hz - 1kHz. '00.0' wird auf dem LCD angezeigt, wenn die Testfrequenz unter 10,0 Hz liegt. Es ist möglich, Frequenzen über 1 kHz zu messen, aber die Genauigkeit des Testergebnisses kann nicht gewährleistet werden.
  • Seite 80 PA430MINI 1. Stecken Sie die schwarze Prüfleitung in die COM-Buchse und die rote in die INPUT- Buchse. 2. Stellen Sie den Drehschalter auf die HZ/DUTY-Position. 3. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit den beiden Enden der Quelle oder Last. 4. Lesen Sie den Wert auf dem LCD ab.
  • Seite 81 PA430MINI By V range : WARNING Beware of Electrocution. Pay special attention to avoid electric shock when measuring high voltage. Do not input the voltage which more than 750V rms AC. 1. Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack.
  • Seite 82 PA430MINI Messung des Widerstands WARNUNG Vorsicht vor Stromschlägen. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des zu prüfenden Stromkreises ausgeschaltet und alle Kondensatoren vollständig entladen sind, bevor Sie den Widerstand im Stromkreis messen. 1. Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack.
  • Seite 83 PA430MINI Durchgangsprüfung WARNUNG Vorsicht vor Stromschlägen. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Stromkreises ausgeschaltet und die Kondensatoren vollständig entladen sind, bevor Sie den Durchgang eines Stromkreises testen. 1. Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack.
  • Seite 84 PA430MINI Messung der Kapazität WARNUNG Vorsicht vor Stromschlägen. Stellen Sie sicher, dass die Kondensatoren vor der Messung der Kapazität vollständig entladen sind. 1. Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack.
  • Seite 85 PA430MINI Ersatz der Prüfleitungen Ersetzen Sie die Prüfleitungen, wenn sie beschädigt oder abgenutzt sind. WARNUNG Verwenden Sie Prüfleitungen, die dem EN 61010-031 Standard entsprechen und mit einer Nennspannung von mindestens C..V III 600V oder höher bewertet sind. WARNUNG Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Prüfspitzen vom gemessenen Stromkreis getrennt sind, bevor Sie die Rückabdeckung entfernen.