Sturzschutzsicherung mit automatischer rückholung (28 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für KRATOS SAFETY SMART SPIDER PRO
Seite 2
MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCADO / MARCATURA / MARCAÇÃO Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Name des Herstellers / Nombre del fabricante / Nome del fabbricante / Nome do fabricante Lire la notice d’instruction avant utilisation / Read the instruction manual prior to use / Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung lesen / Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo / Prima dell’uso, leggere il manuale / Ler as instruções de utilização antes de utilizar Nom du produit / Product name / Produktbezeichnung / Nombre del producto / Nome del prodotto / Nome do produto N°...
Seite 3
Charge de travail autorisée / Authorised working load /Zulässige Nutzlast / Carga de trabajo autorizada / Carico di lavoro autorizzato / Carga de trabalho permitida Vitesse max. de remontée sur corde / Max. ascent speed on rope / Max. Geschwindigkeit beim Aufstieg am Seil / Velocidad máxima de ascenso por cuerda / Velocità...
Seite 4
SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Poignée de transport / Carrying handle / Tragegriff / Asa de transporte / Maniglia di trasporto / Pega de transporte Cette poignée ne doit pas être utilisée pour un autre usage que celui pour lequel elle est prévue.
Seite 5
SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
Seite 6
SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
Seite 8
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Poignée de transport / Carrying handle / Tragegriff / Asa de transporte / Maniglia di trasporto / Pega de transporte Cette poignée ne doit pas être utilisée pour un autre usage que celui pour lequel elle est prévue.
Seite 9
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
Seite 10
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50) PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...
Seite 30
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
Seite 31
FUNKTIONSPRINZIP: SMART SPIDER kann verwendet werden als: • System zum Zugang am Seil. • Aufhängungssystem und/oder Positionierungssystem bei der Arbeit. • System zur Selbstevakuierung, Rettung und Evakuierung von Personen. • System zum Heben einer Last. Bitte beachten Sie, dass nicht alle diese Verwendungszwecke in dieser Anleitung dargestellt werden. Bei allen oben genannten Verwendungszwecken beträgt die Höchstlast 200 kg.
Seite 32
ACHTUNG: Entfernen Sie den Akku der Winde nicht vor einem Notabsenken! Achten Sie darauf, dass Sie das Notabsenken niemals mit einem voll aufgeladenen Akku starten! Notabsenken mit SMART SPIDER PRO (FA 70 800 10): Notabsenken mit SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50):...
Seite 33
Last (ferngesteuert über die App). C - Empfehlungen für Seile: KRATOS SAFETY empfiehlt die Verwendung verschiedenfarbiger Seile für das Heben von Personen und das Heben von Lasten. Ebenso muss das Seil, das für das Auffangsystem verwendet wird, ebenfalls eine andere Farbe haben.
Seite 34
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass die Anschlagknoten der Seile konform sind, damit das Seilende niemals unbeabsichtigt aus dem Gerät gleiten kann - dies verhindert schwere oder sogar tödliche Verletzungen. Gerät und Seil müssen sorgfältig aufbewahrt werden (das Seil muss bei Nichtgebrauch immer in seiner Tasche aufbewahrt werden, ohne Knoten oder Verdrehungen, um beim Absenken keine Behinderung darzustellen).
Seite 35
Die regelmäßige Inspektion der Ausrüstung muss alle 6 Monate von einer sachkundigen Person durchgeführt werden, die vom Hersteller beauftragt oder von KRATOS SAFETY oder ihrem Netzwerk von Partnerausbildern geschult wurde. KRATOS SAFETY bietet Ihnen an, Sie zu diesem Zweck zu schulen (wenden Sie sich an training@kratossafety.com).
Seite 36
SMART SPIDER MAX (FA 70 800 50): 2- Aufladen: ACHTUNG: Vor dem Aufladen muss das Gerät ausgeschaltet und der Not-Aus-Knopf aktiviert sein. Aufladen mit vom Gerät getrenntem Akku Aufladen mit Akku im Gerät 3- Wichtige Informationen zur Sicherheit und Handhabung von Akkus: Der Akku des SMART SPIDERS liefert eine hohe Leistung, ist dabei aber klein und leicht.
Seite 37
• Der Transport von defekten Akkus ist strengstens verboten. • Wenn der SMART SPIDER nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte den Akku aus dem Gerät. • Bitte laden Sie den Akku nach dem Gebrauch so bald wie möglich auf. • Nehmen Sie den Akku nach dem Laden aus dem Ladegerät. •...
Seite 62
Date de 1ère mise en service / Date of 1st use / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio / Data della 1a messa in esercizio / Data da 1aª utilização: KRATOS SAFETY Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabricante: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Endereço:...
Seite 64
Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure / L'utilisateur est invité à conserver cette notice pour la durée de vie de produit. Any use other than these described in this leaflet are to be excluded / We recommend that users retain this user manual throughout the product’s service life.