Seite 2
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies DE (Deutsch): Kompakte Anleitung zur Anbringung einer Bugschutzplane am Wohnwagen 1. Vorbereitung: • Front des Wohnwagens reinigen. • Kederschiene auf Schäden prüfen (falls nicht vorhanden, nachrüsten). 2. Montage: • Keder der Plane in die Kederschiene einführen und gleichmäßig durchziehen.
Seite 3
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies EN (English): Compact InstrucAons for AHaching a Caravan Bug ProtecAon Cover 1. PreparaAon: • Clean the caravan front. • Check the rail (Keder) for damage (install if not present). 2.
Seite 4
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies FR (Français) : InstrucAons Compactes pour Fixer une Bâche de ProtecAon pour Caravane 1. PréparaAon : • NeMoyez l’avant de la caravane. • Vérifiez l’état du rail (Keder) et installez-le si nécessaire. 2.
Seite 5
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies ES (Español): Instrucciones Compactas para Colocar una Cubierta Protectora para Caravanas 1. Preparación: • Limpie la parte frontal de la caravana. • Revise el estado del riel (Keder) e instálelo si es necesario. 2.
Seite 6
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies IT (Italiano): Istruzioni CompaHe per Fissare una Copertura ProteYva per RouloHe 1. Preparazione: • Pulire la parte frontale della rouloMe. • Controllare il binario (Keder) per eventuali danni e installarlo, se necessario.
Seite 7
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies NL (Nederlands): Korte InstrucAes voor het BevesAgen van een Caravan Bugbeschermhoes 1. Voorbereiding: • Maak de voorkant van de caravan schoon. • Controleer de rail (Keder) op schade en installeer indien nodig. 2.
Seite 8
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies DE (Deutsch) Sicherheitshinweise für Bugschutzplane gemäß GPSR (General Product Safety RegulaAon) 1. Verwendungszweck: • Dieses Produkt dient ausschließlich dem Schutz der Wohnwagenfront vor Schmutz, WeMerbedingungen und kleineren äußeren Einwirkungen. Nicht für den Einsatz während der Fahrt geeignet.
Seite 9
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies • Lagern Sie die Plane trocken und geschützt vor direktem Sonnenlicht, um Materialermüdung oder Verfärbungen zu vermeiden. • Stellen Sie sicher, dass die Plane nach der Verwendung gereinigt und vollständig getrocknet ist, bevor sie verstaut wird, um Schimmelbildung zu verhindern.
Seite 12
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies • Assurez-vous que la bâche est correctement et solidement installée pour éviter tout floMement ou détachement. • Vérifiez régulièrement les fixaKons, notamment après de fortes rafales de vent, de la pluie ou des condiKons météorologiques extrêmes. 3.
Seite 13
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies • Ne modifiez pas le produit. Les altéraKons inappropriées peuvent compromeMre la sécurité. 7. Clause de non-responsabilité : • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une mauvaise uKlisaKon, une installaKon incorrecte ou le non-respect de ces consignes de sécurité.
Seite 14
Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies • Revise las fijaciones regularmente, especialmente después de fuertes vientos, lluvia o condiciones climáKcas extremas. 3. Material y Seguridad contra Incendios: • La cubierta no es resistente al fuego. Manténgala alejada de llamas abiertas, superficies calientes y otras fuentes de ignición.