Herunterladen Diese Seite drucken

Italeri B-25G Mitchell 1309 Montageanleitung

Werbung

M
ITALERI
Conservare il presente
indihzzo per future*
rifehmento
Retain this address
for future
reference
Via Pradazzo, 6 / b
4 0 0 1 2 Calderara di Reno - Bologna - Italy
1:72
scale
No 1309
B-25G Mitchell"
nzr
The North American B-25 Mitchell was probably one of the best medium bombers of World War II. The
first flight of the twin-engine North American plane was done in 1939. Powered by two 1750 HP Wright
R-2600 Cyclone engines, the B-25 was characterized by an extraordinary operational flexibility. It took
its nickname in honor of General Billy Mitchell considered, in effect, the father and the founder of United
States Air Force. From the first versions, used for the main task of medium bomber in level flight, were
progressively develop and implement further variations. In particular, following the specific need for a
ground attack and close support aircraft, was made the B-25G. It was equipped with a closed nose, instead
of the transparent one, with two .50 machine-guns and an heavy 75mm cannon inside which made it a
real "piece of flying artillery".
II North American B-25 Mitchell fu probabilmente uno dei migliori bombardieri medi della Seconda Guerra
Mondiale. II primo volo del bimotore della North American avvenne nel 1939. Spinto da due motori
Wright R-2600 Cyclone da 1.750 CV si caratterizzava per una straordinaria flessibilita operativa. Prese
il soprannome di "Mitchell" in onore del generale Billy Mitchell considerate, a tutti gli effetti, il padre dell'
U.S. Air Force. Dalle prime versioni, utilizzate per il compito principaie di bombardiere medio a volo livellato,
vennero progressivamente sviluppare e realizzare ulteriori varianti. In particolare, a seguito del bisogno
di un velivolo d'attacco al suolo e di supporto ravvicinato, venne realizzato il B-25G. A differenza delle
versioni da bombardamento tradizionale caratterizzate dal muso anteriore trasparente, il B-25G era dotato
di un muso chiuso in cui erano inserire due mitragliatrici di calibro 0,50 e un pesante cannone da 75mm
che ne faceva un vera e praprio "pezzo di artiglieria volante".
EDT
Le North American B-25 Mitchell fut probablement un des meilleurs bombardiers moyens de la Seconde
Guerre Mondiale. Le premier vol du bimoteur de la North American eut lieu en 1939. Pousse par
deux moteurs Wright R-2600 Cyclone de 1.750 CV il se caracterisait par une extraordinaire flexibilite
operationnelle. II prit le surnom de "Mitchell" en I'honneur du general Billy Mitchell considere, a part
entiere, le pere de I'U.S. Air Force. Les premieres versions furent utilisees avec la tache principaie de
bombardier moyen a vol nivele, il fut progressivement developpe avec la realisation d'autres variantes. En
particulier, avec la necessite d'avoir un vehicule d'attaque au sol etde soutien aerien rapproche,on realisa
le B-25G. Contrairement aux versions pour bombardement traditionnel caracterisees par le nez anterieur
transparent, le B-25G etait equipe d'un nez ferme oil eta it montees deux mitrailleuses de calibre 0,50 et
un canon lourd de 75mm qui en faisait une veritable "piece d'artillerie volante".
car
De North American B-25 G Mitchell was zeer waarschijnlijk een van de beste middelzware bommenwerpers
die tijdens de Tweede Wereldoorlog gebruikt werden. In 1939 werd voor het eerst met de tweemotorige
North American bommenwerper gevlogen. De bommenwerper was dankzij twee Wright R-2600 Cyclone
1.750 PK motoren zeer flexibel in het gebruik. De bommenwerper dankt de bijnaam "Mitchell" aan
de generaal Billy Mitchell, de vader van de U.S. Air Force. Uit de eerste versies die met name gebruikt
werden als middelzware bommenwerpers voor een horizontale vlucht werden vervolgens andere varianten
ontwikkeld. Een voorbeeld is de B-25G die wegens de behoefte aan een vliegtuig voor grondaanvallen
en nabije ondersteuning ontwikkeld werd. In tegenstelling tot de traditionele bommenwerpers met een
doorzichtige neus, was de B25-G uitgerust met een dichte neus waarin twee mitrailleurs kaliber 0,50 en
een zwaar 75mm kanon aangebracht waren, zodat de B25-G een "stuk vliegende artillerie" werd.
EW
Die North American B-25 Mitchell war wahrscheinlich einer der besten Mittelstreckenbomber des Zweiten
Weltkriegs. Der erste Flug des zweimotorigen Flugzeugs der Firma North American erfolgte 1939. Von zwei
Motoren Wright R-2600 Cyclone zu 1.750 PS angetrieben, zeichnete es sich durch eine erstaunliche
Einsatzflexibilitat aus, Es erhielt den Spitznamen .Mitchell" zu Ehren des Generals Billy Mitchell,
der als der Vater der U.S. Air Force gait. Aus den ersten Ausfuhrungen, die fur die Hauptaufgabe als
Mittelstreckenbomber in ausgeglichenem Flug wurden nach und nach weitere Varianten entwickelt und
gebaut. Aufgrund der Notwendigkeit eines Bodenangriffs- und Nahkampfunterstutzungsflugzeugs wurde
insbesondere die B-25G gebaut. Im Unterschied zu den herkdmmlichen Bomberausfuhrungen, die durch
eine durchsichtige vordere Schnauze gekennzeichnet wurden, war die B-25G mit einem geschlossenen
Bug versehen, in das zwei Maschinengewehre Kaliber 0,50 und eine schwere Kanone zu 75mm eingefiigt
wurden, die aus ihr ein wahrhaftiges „fliegendes Geschutz" machte.
m
Ei North American B-25 Mitchell fue tal vez uno de los mejores bombarderos medios de la segunda
guerra mundial. El primer vuelo que realizo el Nort American bimotor fue en 1939. Impulsado por dos
motores Wright R-2600 Cyclone de 1.750 CV, se caracterizo por su extraordinaria flexibilidad operativa.
Le fue impuesto el sobrenombre "Mitchell" en honor al general Bylly Mitchell, quien fue considerado el
padre de fa U.S. Air Force. Desde las primeras versiones reaiizadas, cuya tarea primordial era operar
como bombardero medio al nivel del suelo, se fueron desarrollando progresivamente otros cambios. En
particular, y dada la necesidad de contar con un avion de ataque a tierra y de apoyo cercano, se construyo
el B-25G. A diferencia de los bombarderos tradicionales que tenian el morro o nariz frontal transparente,
el B-25G disponia de un morro cerrado con dos ametralladoras calibre 0.50 y un canon de 75mm que
constitute una verdadera "pieza de artilleria en el aire".
[ENl WARNING: Model for adult
collector age 1 4 and over
PT1 ATTENZIONE: Modello
per collezionisti adulti di eta
superiore ai 14 anni
fFRl ATTENTION: Modele pour
modelistes de 1 4 and et plus.
[DE] ACHTUNG: Modellbausatze
Fur Modeiibauer tsber 1 4 Jahre.
[NLl WAARSCHWING: Geschikt
voor 1 4 j a a r e n ouder.
RES] ATENCION: Modelo
paramodelistas mayors de 1 4
anos.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame
with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull
ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastic cement ONLY
and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate
parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts
must be assembled VITHOUT using cement A -B - C... These letters indicate
on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching
them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed
out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigii utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con
molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di for-
bid e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature.
Mai staccare i pezzi con le mani, Montarli seguendo I'ordine delle numerazio-
ne delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato
tacendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le
frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per
polistirolo. A - B - C... Le lettere ai lati dei numeri indicano la stampata ove si
trova il pezzo da montare. I pezzi sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nutzlicher Rati
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen
Montageteile mit einem Messer Oder einer Schere vom Spritzling sor-
falling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem
Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Handen
entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu
klebenden Teile wahrend die wetssen Pfeile die ohne Leim zu montierenden
Teileanzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. A - B - C . . . Die Buchstaben
neben den Nummeren zeigt.auf welchem Spritzling der zu montierende Tei!
zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, etudier attentivement le dessin. Detacher
avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou
bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre
fin ebarbages eventuels. Jamais detacher les morceaux avec le mains Monter
les en suivant I'ordre de la numeration des tables. Eliminer de la moule le
numero de la pidce qui vient d'etre montee, en le biffant avec une croix. Les
fleches noires indiquent les pieces a coller, les fleches blanches indiquent les
pieces a monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. A
-B - C... Les lettres aux cotes des numeros indiquent la moule ou se trouve
la pieces a monter. Les pieces marquees par une croix ne sont pas a utiliser.
ATENCION - Consejos utiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje.
Separar las piezas de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras
y retirar el exceso de plastico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las
piezas en orden numerico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plastico y en
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican
las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas
que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B - C... Las letras indican
en que bandeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequehas antes
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se
deban pegar las piezas.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onder-
delen van het kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang.
Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen.
Gebruik alien lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel
lijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan.
Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd.
A -B - C... Deze letters geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevin-
den, Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden, Verwijder
de verf van de te lijmen opperviakten.
Produced under license
from Boeing Management Company
B-25 Mitchell and Boeing
are among the trademarks
owned by Boeing.

Werbung

loading