Seite 2
Engl is h ( 1~6 ) Deut s ch(7 ~1 3 ) Espa no l( 14 ~2 0) Fr ançais(21 ~2 7) Po r tu guè s (2 8~ 34) Ital i an o (35~ 4 0) Nede r land s( 41~47) Pycc кий...
Seite 3
English Quick Start Guide NOTICE: Features of the product and its accessories described herein rely on the software, phone internal memory and local networks, and may not be activated or may be limited by local network operators or service providers. Therefore, the descriptions herein may not exactly match the purchased product or its accessories.
Seite 4
1>Volume Key Press to increase/decrease the phone volume. Press to mute the phone during an incoming call. 2>Noise-canceling Microphone Used to reduce background noise. Do not touch with hard pin. 3>Front Camera(8MP) Takes front facing photos. 4>Power switch KeyLong press power key to power pad on/off. Short press power key to lock/unlock the screen.
GETTING STARTED Installing the SIM and Micro SD card: 1. Pull out the SIM tray. 2. Place Nano-SIM in inside position. 3. Place Nano-SIM or Micro SD card in outside position. 4. Make sure that the Nano-SIM and Micro SD card the cut corner aligned with tray in the correct position as per the diagram shown above.
BATTERY AND CHARGING Note: The device battery is not removable. Charging the PAD: 1. Open the USB waterproof rubber cover and connect the USB power cable to the port. Be careful not to use excessive force when plugging the cable. Any damage caused by attempting to insert the connector incorrectly is not covered by the warranty.
Seite 7
2. Please use the certified charger and cable to ensure maximum performance and safety. 3. Please note that the battery will still discharge itself even when the PAD is not in use and switched off. If you plan to not use the unit for an extended period, you should still charge it a least every two months to prevent complete power loss and to protect your data.
Seite 8
Basic information of manufacturer Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited 2024. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSES ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTY.
Seite 9
Schnell start Anleitung Deutsch NOTIZ Die hierin beschriebenen Funktionen des Produkts und seines Zubehörs hängen von der Software, dem internen Speicher des Telefons und lokalen Netzwerken ab und können von lokalen Netzwerkbetreibern oder Dienstanbietern möglicherweise nicht aktiviert oder eingeschränkt werden. Daher stimmen die hierin enthaltenen Beschreibungen möglicherweise nicht genau mit dem gekauften Produkt oder dessen Zubehör überein.
Seite 10
1>Lautstärke Drücken, um die Telefonlautstärke zu erhöhen/ verringern. Drücken, um das Telefon während eines eingehenden Anrufs stumm zu schalten. 2>Mikrofon mit Geräuschunterdrückung Wird verwendet, um Hintergrundgeräusche zu reduzieren. Nicht mit hartem Stift berühren. 3>Frontkamera(8MP) Nimmt nach vorne gerichtete Fotos auf. 4>Power-Taste Langes Drücken der Ein/Aus-Taste, um das PAD ein-/ auszuschaltenDrücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste, um...
Seite 11
EINSTIEG Installing the SIM and Micro SD card: 1. Ziehen Sie das SIM-Fach heraus. 2. Platzieren Sie die Nano-SIM in der Innenposition. 3. Legen Sie die Nano-SIM- oder Micro-SD-Karte in die äußere Position. 4. Stellen Sie sicher, dass die Metallkontaktteile der Nano-SIM-und Micro-SD-Karte nach unten zeigen und dass die abgeschnittene Ecke mit dem Fach in der richtigen Position gemäß...
BATTERIE UND AUFLADEN Note: Das Gerät Akku ist nicht entfernbar. Aufladen des PAD: 1. Öffnen Sie die wasserdichte USB-Gummiabdeckung und schließen Sie die USB-Netzkabel zum Anschluss. Achten Sie darauf, nicht zu verwenden übermäßige Kraft beim Stecken des Kabels. Eventuelle Schäden verursacht durch den Versuch, den Stecker falsch einzuführen nicht von der Garantie abgedeckt.
Seite 13
* Bitte nicht bei extrem niedriger oder hoher Temperatur aufladen. Bitte das Gerät zwischen 5°C und 40°C aufladen. Andernfalls wird der Akku beschädigt oder explodiert. 2. Verwenden Sie das zertifiziertes Ladegerät und Kabel, um maximale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. 3.
Seite 14
Startbildschirm-Einstellungen: Halten Sie einen leeren Bereich auf dem Startbildschirm gedrückt, um Hintergrundbilder und Stile, Widgets und Startbildschirm-Einstellungen auszuwählen. Benutzer können das Gerätedesktop nach Bedarf einrichten, z. B. durch Ziehen des Widgets "Uhr" auf einen leeren Bereich des Desktops, um es anzuzeigen und zu verwenden.
Seite 16
Guía de inicio rápido Español AVISO Las características del producto y sus accesorios aquí descritos dependen del software, la memoria interna del teléfono y las redes locales, y es posible que los operadores de redes locales o los proveedores de servicios no las activen o las limiten.
Seite 17
1>Volumen Llave Prensa a aumentar Disminuir la volumen. Prensa Silenciar el teléfono durante una entrada llama. 2>Micrófono con cancelación de ruido Se utiliza para reducir el ruido de fondo. No toque con una aguja dura. 3>Frente Cámara(8MP) Toma frente frente a fotos. 4>Poder Llave Largo prensa energía llave a energía equipo encendido apagado.
Seite 18
EMPEZANDO Installing the SIM and Micro SD card: 1. Retire la bandeja de la tarjeta SIM. 2. Lugar Nano SIM en en el interior posición. 3. Lugar Nano SIM o Micro tarjeta SD en posición exterior. 4. Asegúrese de que las piezas de contacto de metal de la tarjeta Nano-SIM y Micro SD estén frente a abajo y que la Corte esquina alineado con bandeja en la correcto posición como según el diagrama que se muestra arriba.
Seite 19
BATERIA Y CARGA Nota: La batería del Este dispositivo no es removible. Charging the PAD: 1. Abra la cubierta de goma impermeable USB y conecte el cable de alimentación USB al puerto. Tenga cuidado de no usar demasiada fuerza al conectar el cable. Ningún daño causado por intentar insertar el conector incorrectamente está...
Seite 20
2. Utilice el cargador y el cable certificados para garantizar el máximo rendimiento y seguridad. 3. Tenga en cuenta que la batería seguirá descargándose incluso cuando el dispositivo no se usa y está apagado. Si planea no usar la unidad por un período prolongado, aún debe cargarla al menos cada dos meses para evitar la pérdida completa de energía y proteger sus datos.
Seite 21
Configuración de escritorio: Mantén pulsado en un área vacía de la pantalla para seleccionar fondos de pantalla, estilos, widgets y configuraciones del escritorio principal. Los usuarios pueden ajustar el escritorio del dispositivo según sus necesidades. Por ejemplo, arrastra el widget "Reloj"...
Seite 23
Guide de démarrage rapide Français AVIS Les fonctionnalités du produit et de ses accessoires décrites ici dé pendent du logiciel, de la mémoire interne du téléphone et des ré seaux locaux, et peuvent ne pas être activées ou être limitées par les opérateurs de réseau local ou les fournisseurs de services.
1>Bouton volume Appuyer pour augmenter/baisser le son. Appuyer pour couper le son pendant un appel. 2>Microphone antibruit Utilisé pour réduire le bruit de fond. Ne touchez pas avec la broche dure. 3>Caméra frontale(8MP) Capture des photos depuis la face avant. 4>Bouton d'alimentation Appuyer longuement pour allumer/éteindre le Équipement.
Seite 25
COMMENCER Installation de la SIM et Micro SD: 1. Retirez le tiroir de la carte SIM. 2. Placez la carte Nano Sim dans la position intérieure. 3. Placez votre carte Nano Sim ou micro SD dans un emplacement externe. 4. Assurez - vous que l'angle de coupe de la carte Nano Sim et de la carte Micro SD est aligné...
BATTERIE ET CHARGEMENT Note: La batterie de l’Équipement n’est pas amovible. Chargement du PAD: 1. Ouvrez le couvercle en caoutchouc imperméable USB et connectez le câble d'alimentation USB au port. Prenez garde de ne pas utiliser une force excessive lors du branchement du câble.
Seite 27
* Veuillez ne pas charger l'appareil à une température extrêmement basse ou élevée. Chargez l'appareil entre 5°C et 40°C. Sinon, la batterie sera endommagée ou explodera. 2. Utilisez le chargeur et le câble certifiés pour garantir des performances et une sécurité maximale. 3.
Seite 28
Paramètres du bureau : Maintenez enfoncé un espace vide de l'écran pour sélectionner des fonds d'écran, des styles, des widgets et des paramètres du bureau principal. Les utilisateurs peuvent personnaliser le bureau de l'appareil selon leurs besoins. Par exemple, faites glisser le widget "Horloge"...
Guia de início rápido Português NOTA INFORMATIVA Os recursos do produto e de seus acessórios descritos aqui dependem do software, da memória interna do telefone e da rede local, e podem não ser ativados ou limitados por operadoras de rede locais ou fornecedores de serviços. Por conseguinte, as descriç...
Seite 31
1> Tecla de Volume Pressione para aumentar/diminuir o volume do telefone. Pressione para silenciar o telefone durante uma chamada recebida. 2>Microfone com cancelamento de ruído Usado para reduzir o ruído de fundo. Não toque com pino rígido. 3>Câmera frontal (8MP) Tira fotos de frente.
Seite 32
COMEÇANDO Instalar o cartão SIM e Micro SD: 1. Retire a bandeja do SIM. 2. Coloque Nano-SIM na posição interna. 3. Coloque o cartão Nano-SIM ou Micro SD na posição externa. 4. Certifique-se de que o cartão Nano-SIM e Micro SD o corte canto alinhado com bandeja na posição correta de acordo com o diagrama acima mostrado.
Seite 33
BATERIA E CARREGANDO Notas: A bateria Equipamento não é removível. CARREGANDO A PAD: 1. Abra a tampa de borracha impermeável USB e conecte o cabo de alimentação USB à porta. Cuidado ao conectar o cabo sem forçar demais. Qualquer dano causado por tentar inserir o conector incorretamente não é...
Seite 34
2. Utilize o carregador e o cabo certificados para garantir o máximo desempenho e segurança. 3. Por favor, observe que a bateria ainda irá se descarregar mesmo quando o dispositivo não está em uso e desligado. Se você planeja não usar o dispositivo por um período prolongado, ainda deve carregá-lo pelo menos a cada dois meses para evitar perda completa de energia e proteger seus dados.
Seite 35
Configurações de desktop: Mantenha pressionada uma área vazia na tela para selecionar papel de parede, estilos, widgets e configurações da tela inicial. Os usuários podem personalizar o desktop do dispositivo conforme necessário. Por exemplo, arraste o widget "Relógio" da seção de widgets para uma área vazia na tela para exibi-lo e usá-lo.
Seite 37
Guida Rapida Italiano NOTA Le funzionalità del prodotto e dei suoi accessori descritte in questo manuale dipendono dal software, dalla memoria interna del telefono e dalle reti locali e potrebbero non essere attivate o potrebbero essere limitate dagli operatori di rete o dai fornitori di servizi locali. Pertanto, le descrizioni contenute in questo manuale potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto o ai suoi accessori acquistati.
Seite 38
1>Tasto di volume Premere per aumentare/ diminuire il volume del telefono. Premere per disattivare il telefono durante una chiamata in arrivo. 2>Microfono con cancellazione del rumore Utilizzato per ridurre il rumore di fondo. Non toccare con uno spillo rigido. 3>Fotocamera Frontale(8MP) Scattare foto frontali.
Seite 39
INIZIARE Installazione della scheda SIM e Micro SD: 1. Estrarre il vassoio SIM. 2. Posizionare Nano-SIM nella posizione interna. 3. Posizionare la scheda Nano-SIM o Micro SD in posizione esterna. 4. Assicurarsi che la scheda Nano-SIM e Micro SD sia tagliata angolo allineato con vassoio nella posizione corretta come da diagramma illustrato sopra.
Seite 40
BATTERIA E RICARICA Nota: La batteria Apparecchiature non è rimovibile. Ricarica del PAD: 1. Apri il coperchio in gomma impermeabile USB e collega il cavo di alimentazione USB alla porta. Fai attenzione a non usare troppa forza quando colleghi il cavo. Qualsiasi danno causato dal tentativo di inserire il connettore in modo errato non è...
3. Si prega di notare che la batteria continuerà a scaricarsi anche quando il PAD non è in uso e spento. Se prevedi di non utilizzare l'unità per un lungo periodo, dovresti comunque caricarla almeno ogni due mesi per evitare la completa perdita di energia e proteggere i tuoi dati.
Snelstartgids Nederlands KENNISGEVING Functies van het product en de hierin beschreven accessoires zijn afhankelijk van de software,het interbe geheugen van de teldfoon en de lokale netwerken,en kunnen niet worden geactiveerd of kunnen worden beperkt door lokale netwerkexploitanten of serviceproviders. Daarom komen de gegevens hierin mogelijk niet peecies overeen met het gekochte product of de accessoires.
Seite 44
1>Volumetoets Druk om het telefoonvolume te verhogen/verlagen. Druk om de telefoon tijdens een inkomende oproep te dempen. 2>GELUIDSONDERDRUKKINGSMICROFOON Wordt gebruikt om achtergrondruis te verminderen. Non toccare con una puntina dura. 3>Camera voorzijde(8MP) Neemt Foto’s richting voorzijde. 4>Aan/uit-knop Houd de aan/uit-knop lang ingedrukt om het tablet aan/uit te zetten.
AAN DE SLAG Installeren van de SIM en Micro SD kaart: 1. Trek de SIM lade eruit. 2. Plaats de Nano-SIM in de binnenste positie. 3. Plaats de Nano-SIM of Micro SD kaaet in de buitenste positive. 4. Zorg ervoor dat de Nano-SIM en Micro SD-kaart hoek uitgelijnd met lade in de juiste positie volgens de diagram hierboven.
Seite 46
Opmerking: De batterij van het apparaat is niet verwijderbaar. 1. Open de USB-waterdichte rubberafdekking en sluit de USB-stroomkabel aan op de aansluiting. Wees voorzichtig en niet teveel kracht gebruiken bij het aansluiten van de kabel. Eventuele schade door een verkeerd gepoging om de aansluiting te plaatsen, niet onder de garantie valt.
Seite 47
* Gelieve het apparaat niet onder extreem lage of hoge temperatuur op te laden. Gelieve het apparaat tussen 5°C en 40°C op te laden. Anders wordt de batterij beschadigd of explodeert deze. 2. Gebruik een gecertificeerde oplader en kabel om maximale prestaties en veiligheid te garanderen.
Seite 48
Houd tegelijkertijd de aan/uit-knop en de volumeknop omlaag ingedrukt. Houd een leeg gebied op het bureaublad ingedrukt om achtergronden, stijlen, widgrts en bureaubladinstellingen te selectereb. Gebruikers kunnen het bureaublad van het apparaat aanpassen aan hun behoeften. Bijvoorbeeld, sleep de widget "Klok"vanuit de widgwtsectie naar een leeg gebied op het bureaubled om deze weer te geven en te gebruiken.
Seite 50
Функции продукта и его аксессуаров, описанные здесь, зависят от программного обеспечения,внутренней памяти телефона и локальных сетей и могут быть не активированы или могут быть ограничены местными операторами сетей или поставшиками услуг. Поэтому приведенные здесь описания могут не совсем точно соответствовать приобретенному продукту или его аксессуарамз.
Seite 51
1>KаЧелЯ гроMKоCTИ Hажмите чтобы увеличить/уменьшить громкость тeлефoнa. Hажмите, чтобы отклочить звук во время входяшего BЫ30вa. 2>Mикрофон шумоподавлениЯ Используется для уменьшения фонового шума. Hе прикасайтесь жесткой булавкой. 3>фронтальна камера(8MP) Для фото на переднюю кaмepy. 4>Kлавиша вклоЧениЯ ю Длительное нажатие клавиши для вкл чения...
Seite 52
3. Aдaптep для SlM-карты. Bырезанная SlM-карта или любые другие нестандартные карты не допускаются. эти нестандартные карты могут быть не распознаны Tелефоном или повредить лоток. *5G WIFI предназначен только для использования в помещении.*Cледуюшие функции отключены в версии WIFI AGM PAD P2W: Nano-SIM.
Seite 53
ПримеЧание: батареЯ устройства не съемнаЯ 1. Откройте водонепроницаемый резиновый крышку USB и подключите кабель питания USB к порту. Будьте осторожны, не прилагайте слишком сильную силу при подключении кабеля. Любой ущерб, вызванный неправильным подключением разъема, не покрывается гарантией. 2. Подключите кабель питания USB к зарядному адаптеру.
Seite 54
1. Оптимальная рабочая температура для устройства составляет от 0°C до 40°C. Зарядка ПЛАНШЕТА вне этого температурного диапазона повреждает аккумулятор и сокращает его срок службы. * Пожалуйста, не заряжайте устройство при чрезвычайно низких или высоких температурах. Заряжайте устройство при температуре от 5°C до 40°C. В...
Seite 55
Быстрое меню: Проведите вниз со статусной строки, чтобы открыть пан ель уведомлений. Пользователи могут выбирать значки быстрых ярлыков в соответствии с своими потребностя ми, чтобы активировать/деактивировать быстрые функц ии.Здесь есть быстрые ярлыки, такие как Интернет, Bluetooth, фoнapик, бyдильник, режим полета, режим эн epгocбережения...
Seite 56
Hе утилизируйте устройство или аккумуляторы вместе с несортированными бытовыми отходами. По окончании срока службы устройство (и любые батаpеи) cледyет сдать в сертифицированный пункт сбора для переработки или надлежащей утилизации. Гуандунская компания электронной промышленности Авторское право @ AGM Mobile Limited 2024 Алле Рехтен Ворбехуден.