Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Domestic Oxygen Concentrator
Model number, Specification:DF-011
Instructions for use
Thank you for choosing and using our oxygen concentrator
Read this instruction before use for proper operation
keep the instruction book in good condition for inspection
pictures are for reference only, as in-kind
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amazon DF-011

  • Seite 1 Domestic Oxygen Concentrator Model number, Specification:DF-011 Instructions for use Thank you for choosing and using our oxygen concentrator Read this instruction before use for proper operation • keep the instruction book in good condition for inspection • pictures are for reference only, as in-kind...
  • Seite 2: Intended Use Of The Product

    Foreword Intended use of the product Separation of household appliances producing rich-nutrients using air as raw material This product is not a medical device and is not suitable for surgical/emergency patients and severe-risk patients. Special tips! The warning/hazard warning signs and text signs in this manual are for all hazardous operations that could cause personal injury or property damage Refer to the table below for definitions: Identificati...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Product Usage Catalog Security Summary........... Product features..........Product structure..........Installation and use.......... Maintenance and maintenance......Common troubleshooting methods....Service commitment........Considerations..........
  • Seite 4: Security Summary

    Security Summary Danger Risk of electric shock! Do not disassemble machine! Contact the authorized service personnel of the Service Center for technical assistance. Warning * pay special attention to reducing fire hazards when using oxygen. Any flammable and non-flammable material in the air can become very flammable and burning rapidly when the oxygen concentration is high. For safety reasons, all flammable substances should be kept away from molecular sieve oxygen concentrator, preferably not in the same room as oxygen concentrator, and "no smoking".
  • Seite 5: Before Use

    * unplug the power supply when not in use! * If the mains cord is damaged to avoid danger! Replacement must be carried out by the manufacturer's service department or qualified professional. Before use Unpack Note: Unless the oxygen concentrator is immediately used, the carton and packing material must be kept before the machine is used.
  • Seite 6: Product Features

    This product is not a medical device for the family and individuals to take away oxygen, regardless of life support or life extension! Technical specifications DF-011 1-8L domestic oxygen concentrator flow range At the DF-011 rate of IL/min, oxygen concentration > 90% domestic oxygen concentrator flow <40dB(a); Overall noise: AC220V/50-60Hz...
  • Seite 7 How it works P of the rotary The air is compressed by an oil-free air compressor, and the compressed air flows to the inlet valve , which is controlled by the control plate. When the rotary valve is energized, the compressed airis directed from P-a, then from the rotary valve a port to the molecular sieves a bed), the nitrogen in the pressurized air is adsorbed by the molecular sieves, and oxygen is directed to the flow meter control output for oxygen absorption.
  • Seite 8: Product Structure

    Product Structure Figure 1: (Display diagram) Conc Total Flow Timing Oxygen Anion Oxygen Flow Timing Anion Full back view Front view of the whole unit Nebulizer port Oxygen outlet Wet bottle Power switch Power connector...
  • Seite 9: Installation And Use

    Installation and Use Preparation ,Remove the oxygen concentrator from the box and remove all the packaging. Remove the wet bottle cap 2, With your left hand, pull the bottle out of the way in the direction of the arrow shown, and remove the top wet bottle cap and add pure water, up to the maximum level Indicates the line position.
  • Seite 10 Nebulizer port (for high-profile) Water vapor used to remove condensation from the high-pressure end of the oxygen concentrator, to improve the life of the oxygen concentrator, and when dehydrated, the sealing cap is rotated and water is present Blow out, allow10 seconds or so to drain out, and when finished, be sure to screw the cap tight. Timing setting The implement has a timed function, which allows the user to touch the “time”...
  • Seite 11: Maintenance And Maintenance

    Maintenance and Maintenance Warning: Switch off the voltage before servicing the oxygen concentrator. The oxygen concentrator should be placed in a dry, dust-free, ventilated area. Keep the oxygen concentrator inlet and outlet open. Use oxygen aspirator (e.g. nasal oxygen tubing) by hand to ensure hygienic use. Use as described in the nasal oxygen tubing.
  • Seite 12: Cleaning, Disinfection, Sterilization

    Cleaning, Disinfection, Sterilization The oxygen-absorbing head can be wiped with alcohol after each use; Normally, clean it once a week or so, clean it with cleaner, and rinse it with clean water. ▽attention: Let the water in the tube dry before use. Service commitm The product has experienced a non-human quality problem within one week from the date of sale.
  • Seite 13: Common Troubleshooting Methods

    Common Troubleshooting Methods Trobe Shooting Symptom Fault analysis Processing method Poor contact between the power plug Firmly plug the power cord. and the socket The power switch on machine Move to a power outlet with power output. The outlet has no power output is not working or the power switch is not lit.
  • Seite 14: Considerations

    Handling, Transport and Storage Conditions Mattersneedingattention Handling Open the box Note: Unless the oxygen concentrator is immediately used, the carton and packing material must be kept before the machine is used. ►Check the carton or other packaging first for obvious damage. If damaged, notify the transporter or your local dealer in a timely manner.
  • Seite 15: Packing List

    Packing List The following packing list is included to inventory the case, and if defective parts are available, contact sales promptly for replacement Number Name Quantity Units Oxygen concentrator Table Power cord Root Secondary Disposable Oxynoxite Tubes (Trial Giveaway) Filter Instruction sheet This Nebulizer set (optional)
  • Seite 16 Warranty Card Warranty: The product is certified to be manufactured and the user's warranty period is one year from the date of sale, subject to the instructions for use and proper care In the right place. During the warranty period, defects caused by quality problems are found to be covered by the Company or the sales dealer.
  • Seite 17: Sauerstoffkonzentrator Für Den Haus-Sauerstoff

    Sauerstoffkonzentrator für den Haus-Sauerstoff Modellnummer, Technische Daten:DF-011 Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie unseren Sauerstoffkonzentrator gewählt und verwendet haben Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung für den ordnungsgemäßen Betrieb • halten Sie die Bedienungsanleitung für die Inspektion in gutem Zustand •...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung Des Produkts

    Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts Trennung von Haushaltsgeräten, die Nährstoffe mit Luft als Rohstoff herstellen dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und nicht für chirurgische/Notfallpatienten und Patienten mit hohem Risiko geeignet. Spezielle Tipps! Die Warnhinweise und Warnhinweise in diesem Handbuch gelten für alle gefährlichen Vorgänge, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können Definitionen finden Sie in der folgenden Tabelle: Identifikati...
  • Seite 19 Produktnutzungskatalog Sicherheitsübersicht......... Produktfunktionen........... Produktstruktur..........Installation und Verwendung......Wartung und Wartung........Gängige Methoden zur Fehlerbehebung..Service-Engagement........Überlegungen..........
  • Seite 20: Sicherheitsübersicht

    Sicherheitsübersicht Gefahr Stromschlaggefahr! Maschine nicht demontieren! Wenden Sie sich an das autorisierte Servicepersonal des Service Centers, um technische Unterstützung zu erhalten. Warnung * achten Sie besonders darauf, Brandgefahren bei der Verwendung von Sauerstoff zu reduzieren. Brennbare und nicht brennbare Materialien in der Luft können sehr leicht entzündlich werden und bei hoher Sauerstoffkonzentration schnell brennen.
  • Seite 21: Vor Der Verwendung

    * ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie ihn nicht verwenden! * Wenn das Netzkabel beschädigt ist, um Gefahr zu vermeiden! Der Austausch muss vom Kundendienst des Herstellers oder von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Vor der Verwendung Hinweis: Wenn der Sauerstoffkonzentrator nicht sofort verwendet wird, müssen Karton und Verpackungsmaterial vor der Verwendung der Maschine aufbewahrt werden.
  • Seite 22: Produktfunktionen

    Technische Daten DF-011Flussbereichdes Sauerstoffkonzentrators für den Hausbereich 1-8L Bei der DF-011-Durchflussrate des Sauerstoffkonzentrators für den Hausbereich von IL/min, Sauerstoffkonzentration > 90 % Gesamtgeräusch:<40 dB(A); Stromversorgung:AC220V/50-60Hz(verwenden Sie das mit diesem Gerät gelieferte Netzkabel) Das Modell DF-011für Sauerstoffkonzentratoren im Haushalt hat eine Eingangsleistungvon 120 W Das Modell DF-011für Sauerstoffkonzentratoren im Haushalt wiegt5 kg...
  • Seite 23 Wie es funktioniert Die Luft wird von einem ölfreien Luftkompressor verdichtet, die Druckluft strömt zum EinlassP des Drehventils, der von der Steuerplatte gesteuert wird. Wenn das Drehventil unter Spannung steht, wird die Druckluftvon P-A geleitet, dann vom Drehventil ein Anschluss zu den Molekularsieben(A-Bett), der Stickstoff in der Druckluft wird von den Molekularsieben adsorbiert und Sauerstoff wird zur Sauerstoffaufnahme an den Regelausgang des Durchflussmessers geleitet.
  • Seite 24: Produktstruktur

    Produktstruktur Abbildung 1: (Schaubild) Konz kumulierte Verkehr entrat Zeit Timing Sauerstoff Verkehr Timing Sauerstoff Vollständige Rückansicht Vorderansicht der gesamten Einheit Sauerstoffauslass Anschluss für Vernebler Nasse Flasche Netzschalter Netzanschluss...
  • Seite 25: Installation Und Verwendung

    Installation und Verwendung Vorbereitung Nehmen Sie den Sauerstoffkonzentrator aus der Verpackung und Den Deckel der entfernen Sie die gesamte Verpackung. Nassflasche entfernen 2, Ziehen Sie die Flasche mit der linken Hand in Pfeilrichtung aus dem Weg, und entfernen Sie die obere Verschlusskappe der nassen Flasche, und füllen Sie bis zum maximalen Füllstand reines Wasser auf Zeigt die Linienposition an.
  • Seite 26 Vernebleranschluss (für hohe Profile) Wasserdampf, der zur Kondensation vom Hochdruckende des Sauerstoffkonzentrators verwendet wird, um die Lebensdauer des Sauerstoffkonzentrators zu verbessern, und wenn der Verschluss dehydriert ist, wird er gedreht und Wasser ist vorhanden Ausblasen, 10Sekunden oder so warten, bis der Deckel abgelassen ist, und nach Abschluss darauf achten, dass der Deckel fest angezogen wird.
  • Seite 27: Wartung Und Wartung

    Wartung und Wartung Warnung: Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie den Sauerstoffkonzentrator warten. Der Sauerstoffkonzentrator sollte in einen trockenen, staubfreien, belüfteten Bereich gestellt werden. Den Eingang und den Auslass des Sauerstoffkonzentrators offen halten. Verwenden Sie Sauerstoffaspirator (z. B. Nasenschlauch) von Hand, um eine hygienische Verwendung zu gewährleisten. Verwenden Sie die im Nasenschlauch beschriebenen.
  • Seite 28: Reinigung, Desinfektion, Sterilisation

    Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Der sauerstoffabsorbierende Kopf kann nach jedem Gebrauch mit Alkohol abgewischt werden. Reinigen Sie ihn normalerweise einmal pro Woche, reinigen Sie ihn mit sauberem Wasser, und spülen Sie ihn mit sauberem Wasser aus. ▽Achtung: Lassen Sie das Wasser im Rohr vor der Verwendung trocknen. Service-Engagement •das Produkt hat innerhalb einer Woche nach dem Verkaufsdatum ein nicht menschliches Qualitätsproblem festgestellt.
  • Seite 29: Gängige Methoden Zur Fehlerbehebung

    Gängige Methoden zur Fehlerbehebung Trobe Aufnahmen Symptom Fehleranalyse Verarbeitungsmethode Schlechter Kontakt zwischen Netzstecker und Schließen Sie das Netzkabel fest an. Steckdose Der Netzschalter am Gerät Wechseln Sie zu einer Steckdose mit Stromausgang. Die Steckdose hat keine Stromabgabe funktioniert nicht oder der Netzschalter leuchtet nicht.
  • Seite 30: Handhabung, Transport- Und Lagerbedingungen

    Handhabung, Transport- und Lagerbedingungen Mattersneedingachtung Handhabu Öffnen Sie das Feld Hinweis: Wenn der Sauerstoffkonzentrator nicht sofort verwendet wird, müssen Karton und Verpackungsmaterial vor der Verwendung der Maschine aufbewahrt werden. ►Überprüfen Sie zuerst den Karton oder die andere Verpackung auf offensichtliche Schäden. Bei Beschädigung den Transporter oder den Händler vor Ort rechtzeitig benachrichtigen.
  • Seite 31 Packliste Nummer Name Menge Einheiten Sauerstoffkonzentrator Tabelle Netzkabel Root Einmal-Oxynoxit-Röhrchen (Testgiveaway) Sekundär Filter Satz Anweisungsblatt Nebulisierungssatz (optional) Satz Fernbedienung (optional) Rollen (optional) Satz Halten Sie die Technologie auf diesem Produkt, Das Recht auf Änderung des Erscheinungsbildes kann ohne Vorankündigung geändert werden und kann begnadigt werden! Die folgende Packliste ist für die Bestandsaufnahme des Falls enthalten.
  • Seite 32: Garantiekarte

    Garantiekarte Garantie: Das Produkt ist für die Herstellung zertifiziert und die Garantiezeit des Benutzers beträgt ein Jahr ab dem Verkaufsdatum, vorbehaltlich der Gebrauchsanweisung und der ordnungsgemäßen Pflege An der richtigen Stelle. Während der Gewährleistungsfrist werden Mängel, die durch Qualitätsprobleme verursacht werden, vom Unternehmen oder vom Händler abgedeckt.
  • Seite 33 Concentratore di ossigeno domestico Numero di modello, Specifica:DF-011 Istruzioni per l'uso Grazie per aver scelto e utilizzato il nostro concentratore di ossigeno leggere queste istruzioni prima dell'uso per il corretto funzionamento • conservare il libretto di istruzioni in buone condizioni per l'ispezione •...
  • Seite 34: Uso Previsto Del Prodotto

    Prefazione Uso previsto del prodotto Separazione di elettrodomestici che producono ricchi nutrienti utilizzando l'aria come materia prima questo prodotto non è un dispositivo medico e non è adatto per pazienti chirurgici/di emergenza e pazienti a rischio grave. Suggerimenti speciali! I segnali di avvertenza/pericolo e i simboli di testo contenuti nel presente manuale sono destinati a tutte le operazioni pericolose che potrebbero causare lesioni personali o danni alle proprietà...
  • Seite 35 Catalogo sull'utilizzo del prodotto Riepilogo protezione........Caratteristiche del prodotto......Struttura del prodotto........Installazione e uso........... Manutenzione e manutenzione......Metodi di risoluzione dei problemi comuni..Impegno di assistenza........Considerazioni..........
  • Seite 36: Riepilogo Protezione

    Riepilogo protezione Pericolo Rischio di scosse elettriche! Non smontare la macchina! Contattare il personale di assistenza autorizzato del centro di assistenza tecnica. Avvertenza * prestare particolare attenzione alla riduzione dei rischi di incendio quando si utilizza ossigeno. Qualsiasi materiale infiammabile e non infiammabile presente nell'aria può diventare molto infiammabile e bruciarsi rapidamente quando la concentrazione di ossigeno è...
  • Seite 37: Prima Dell'uso

    * scollegare l'alimentatore quando non è in uso! * se il cavo di alimentazione è danneggiato per evitare pericoli! La sostituzione deve essere eseguita dal reparto di assistenza del costruttore o da personale qualificato. Prima dell'uso Disimballaggio Nota: A meno che il concentratore di ossigeno non venga utilizzato immediatamente, il cartone e il materiale di imballaggio devono essere conservati prima di utilizzare la macchina.
  • Seite 38: Caratteristiche Del Prodotto

    Specifiche tecniche DF-011portata concentratore ossigeno domestico1-8L Allaportata del concentratore di ossigeno domestico DF-011 di il/min, concentrazione di ossigeno > 90% Rumore complessivo: <40 dB(a); Alimentazione:AC220V/50-60Hz(utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la macchina) Ilmodello di concentratore di ossigeno domestico DF-011 ha una potenza di ingressodi 120 W.
  • Seite 39 Come funziona L'aria viene compressa da un compressore d'aria oil-free e l'aria compressa fluisce verso l'ingressoP della valvola rotativa, controllata dalla piastra di comando. Quando la valvola rotativa viene eccitata, l'aria compressaviene diretta da P-a, quindi dalla porta a della valvola rotativa ai setacci molecolari(un letto), l'azoto nell'aria pressurizzata viene adsorbito dai setacci molecolari, e l'ossigeno viene diretto all'uscita di controllo del flussometro per l'assorbimento di ossigeno.
  • Seite 40: Struttura Del Prodotto

    Struttura del prodotto Figura 1: (Diagramma di visualizzazione) Concent tempo Traffico razione cumulativo Fasatura Ossigeno Ioni Ossigen Traffico Fasatura Ioni Vista posteriore completa Vista frontale dell'intera unità Uscita ossigeno Porta nebulizzatore Flacone umido Interruttore di alimentazione Connettore di alimentazione...
  • Seite 41: Installazione E Uso

    Installazione e uso Preparazione 1,Rimuovere il concentratore di ossigeno dalla scatola e rimuovere tutta la Rimuovere il tappo confezione. del flacone bagnato 2, Con la mano sinistra, estrarre il flacone dalla direzione indicata dalla freccia, rimuovere il tappo superiore del flacone bagnato e aggiungere acqua pura fino al livello massimo Indica la posizione della linea.
  • Seite 42 Porta nebulizzatore (per profilo alto) Vapore acqueo utilizzato per rimuovere la condensa dall'estremità ad alta pressione del concentratore di ossigeno, per migliorare la durata del concentratore di ossigeno, e quando disidratato, il tappo di tenuta è ruotato ed è presente acqua Soffiare, lasciarefuoriuscire per circa 10 secondi e, al termine, avvitare il tappo.
  • Seite 43: Manutenzione E Manutenzione

    Manutenzione e manutenzione Avvertenza: Disinserire la tensione prima di eseguire la manutenzione del concentratore di ossigeno. Il concentratore di ossigeno deve essere collocato in un'area asciutta, priva di polvere e ventilata. Tenere aperti l'ingresso e l'uscita del concentratore di ossigeno. Utilizzare manualmente l'aspiratore di ossigeno (ad es.
  • Seite 44: Pulizia, Disinfezione, Sterilizzazione

    Pulizia, disinfezione, Sterilizzazione La testa di assorbimento di ossigeno può essere pulita con alcol dopo ogni uso; Normalmente, pulirlo una volta alla settimana, pulirlo con un detergente e risciacquarlo con acqua pulita. ▽attenzione: Lasciare asciugare l'acqua nel tubo prima dell'uso. Impegno di assistenza •il prodotto ha riscontrato un problema di qualità...
  • Seite 45: Metodi Di Risoluzione Dei Problemi Comuni

    Metodi di risoluzione dei problemi comuni Trobe Riprese Sintomo Analisi dei guasti Metodo di elaborazione Contatto difettoso tra la spina di Collegare saldamente il cavo di alimentazione. alimentazione e la presa L'interruttore di Passare a una presa di corrente con uscita di La presa non ha uscita di alimentazione alimentazione.
  • Seite 46: Considerazioni

    Manipolazione, Trasporto e conservazione Mattersneedingattenzione Manipola zione Aprire la Nota: A meno che il concentratore di ossigeno non venga utilizzato immediatamente, il cartone e il materiale di imballaggio devono essere conservati prima di utilizzare la macchina. ►controllare prima la scatola o l'altra confezione per verificare che non siano presenti danni evidenti. In caso di danni, avvisare tempestivamente il trasportatore o il concessionario locale.
  • Seite 47 Elenco di imballaggio La seguente distinta di imballaggio è inclusa per l'inventario della custodia e, se sono disponibili parti difettose, contattare immediatamente il reparto vendite per la sostituzione Numero Nome Quantità Unità Concentratore di ossigeno Tabella Cavo di alimentazione Radice Provette monouso Oxynoxite (Trial Secondario Giveaway)
  • Seite 48 Scheda Garanzia: Il prodotto è certificato per la produzione e il periodo di garanzia dell'utente è di un anno dalla data di vendita, in base alle istruzioni per l'uso e alla corretta cura Nel posto giusto. Durante il periodo di garanzia, i difetti causati da problemi di qualità sono coperti dall'azienda o dal concessionario di vendita.
  • Seite 49 Concentrador de oxígeno doméstico Número de modelo, Especificación: DF-011 Instrucciones de uso Gracias por elegir y usar nuestro concentrador de oxígeno Lea estas instrucciones antes de usar para un funcionamiento correcto • mantenga el libro de instrucciones en buenas condiciones para su inspección •...
  • Seite 50: Uso Previsto Del Producto

    Prólogo Uso previsto del producto Separación de aparatos domésticos que producen nutrientes ricos utilizando el aire como materia prima este producto no es un dispositivo médico y no es adecuado para pacientes quirúrgicos/de emergencia y pacientes de riesgo severo. ¡Consejos especiales! Las señales de advertencia/peligro y las señales de texto de este manual son para todas las operaciones peligrosas que puedan causar lesiones personales o daños materiales Consulte la tabla siguiente para ver las definiciones: Identificación...
  • Seite 51 Catálogo de uso de productos Resumen de seguridad........Características del producto......Estructura del producto........Instalación y uso..........Mantenimiento y mantenimiento..... Métodos comunes de solución de problemas.. Compromiso de servicio........Consideraciones..........
  • Seite 52: Resumen De Seguridad

    Resumen de seguridad Peligro Riesgo de descarga eléctrica. No desmonte la máquina. Póngase en contacto con el personal de servicio autorizado del centro de servicio para obtener asistencia técnica. Advertencia * preste especial atención a reducir los peligros de incendio cuando use oxígeno. Cualquier material inflamable y no inflamable en el aire puede volverse muy inflamable y quemarse rápidamente cuando la concentración de oxígeno es alta.
  • Seite 53: Antes De Su Uso

    * desenchufe la fuente de alimentación cuando no la utilice. * Si el cable de alimentación está dañado para evitar el peligro! La sustitución debe ser realizada por el departamento de servicio del fabricante o por un profesional cualificado. Antes de su uso Desembalaje Nota: A menos que se utilice inmediatamente el concentrador de oxígeno, el cartón y el material de embalaje deben guardarse antes de utilizar la máquina.
  • Seite 54: Características Del Producto

    AC220V/50 Hz Fuente de alimentación: (utilice el cable de alimentación suministrado con esta máquina) de 120 W. modelo DF-011 de concentrador de oxígeno doméstico tiene una potencia de entrada El modelo DF-011 5 KG de concentrador de oxígeno doméstico pesa...
  • Seite 55 Cómo funciona El aire es comprimido por un compresor de aire exento de aceite, y el aire comprimido fluye a la P de la válvula rotativa entrada , que es controlada por la placa de control. Cuando la válvula rotativa está energizada, el aire comprimidose dirige desde P-a, luego desde el puerto a de la válvula rotativa hasta las cribas moleculares(una cama), el nitrógeno en el aire presurizado es adsorbido por los tamices moleculares, y el oxígeno es dirigido a la salida de control del flujómetro para la absorción de oxígeno.
  • Seite 56: Estructura Del Producto

    Estructura del producto Figura 1: (Diagrama de visualización) Conc tiempo Tráfico entrac acumulativo ión Tiempo Oxígeno Oxígen Tráfico Tiempo Vista trasera completa Vista frontal de toda la unidad Salida de Puerto del oxígeno nebulizador Botella húmeda Interruptor de encendido Conector de alimentación...
  • Seite 57: Instalación Y Uso

    Instalación y uso Preparación 1, Retire el concentrador de oxígeno de la caja y retire todo el embalaje. Quite el tapón de la botella húmeda 2, Con la mano izquierda, saque la botella del camino en la dirección de la flecha que se muestra, y quite la tapa superior de la botella húmeda y añada agua pura, hasta el nivel máximo Indica la posición de la línea.
  • Seite 58 Puerto del nebulizador (para perfil alto) Vapor de agua utilizado para eliminar la condensación del extremo de alta presión del concentrador de oxígeno, para mejorar la vida útil del concentrador de oxígeno, y cuando está deshidratado, la tapa de sellado se gira y el agua está presente Sople, dejeque se escurra durante 10 segundos, y cuando termine, asegúrese de apretar la tapa.
  • Seite 59: Mantenimiento Y Mantenimiento

    Mantenimiento y mantenimiento Advertencia: Desconecte el voltaje antes de realizar el mantenimiento del concentrador de oxígeno. El concentrador de oxígeno debe colocarse en un área seca, libre de polvo y ventilada. Mantenga abierta la entrada y salida del concentrador de oxígeno. Utilice el aspirador de oxígeno (por ejemplo, tubos nasales de oxígeno) a mano para garantizar un uso higiénico.
  • Seite 60: Limpieza, Desinfección, Esterilización

    Limpieza, desinfección, Esterilización La cabeza que absorbe oxígeno puede limpiarse con alcohol después de cada uso; Normalmente, límpielo una vez a la semana o así, límpielo con un limpiador y enjuáguelo con agua limpia. ▽atención: Deje que el agua del tubo se seque antes de su uso. Compromiso de servicio •el producto ha experimentado un problema de calidad no humano en el plazo de una semana a partir de la fecha de venta.
  • Seite 61: Métodos Comunes De Solución De Problemas

    Métodos comunes de solución de problemas Estrobo Disparo Síntoma Análisis de fallos Método de procesamiento Mal contacto entre el enchufe y la toma de Enchufe firmemente el cable de alimentación. corriente El interruptor de encendido de Pase a una toma de corriente con salida de potencia. La toma no tiene salida de corriente la máquina no funciona o el interruptor de encendido no...
  • Seite 62: Consideraciones

    Atención de la necesidad de Manipulación, Condiciones de transporte y almacenamiento Mattersing Manipula ción Abra la caja Nota: A menos que se utilice inmediatamente el concentrador de oxígeno, el cartón y el material de embalaje deben guardarse antes de utilizar la máquina.
  • Seite 63: Lista De Embalaje

    Lista de embalaje La siguiente lista de embalaje se incluye en el inventario del caso, y si hay piezas defectuosas disponibles, póngase en contacto con el departamento de ventas inmediatamente para su sustitución Número Nombre Cantidad Unidades Concentrador de oxígeno Tabla Cable de alimentación Raíz...
  • Seite 64 Tarjeta Garantía: El producto está certificado para ser fabricado y el período de garantía del usuario es de un año a partir de la fecha de venta, sujeto a las instrucciones de uso y cuidado adecuado En el lugar correcto. Durante el período de garantía, los defectos causados por problemas de calidad están cubiertos por la Compañía o el distribuidor de ventas.
  • Seite 65: Инструкции По Эксплуатации

    Концентратор кислорода для бытового потребления Номер модели, Характеристика: DF-011 Инструкции по эксплуатации Благодарим за выбор и использование нашего кислородного концентратора перед использованием ознакомьтесь с данной инструкцией для обеспечения • правильной работы храните руководство по эксплуатации в хорошем состоянии для проверки...
  • Seite 66 Предис Назначение устройства ловие Отделение бытовых приборов, производящих богатые питательные вещества, используя воздух в качестве сырья этот продукт не является медицинским устройством и не подходит для хирургических/экстренных пациентов и пациентов с тяжелыми заболеваниями. Особые советы! Предупреждающие/предупреждающие знаки и текстовые знаки в данном руководстве предназначены для всех опасных операций, которые...
  • Seite 67 Каталог использования продукции Сводка по безопасности........ Характеристики продукта......Структура продукта........Установка и использование......Техническое обслуживание и ремонт..Распространенные методы поиска и устранения неисправностей Обязательства по обслуживанию....Соображения..........
  • Seite 68: Сводка По Безопасности

    Сводка по безопасности Опасность Опасность поражения электрическим током! Не разбирайте машину! Обратитесь за технической помощью к уполномоченному обслуживающему персоналу сервисного центра. Предупреждение * при использовании кислорода особое внимание следует уделять уменьшению опасности возникновения пожара. Любой легковоспламеняющийся и невоспламеняющийся материал в воздухе может стать очень легковоспламеняющимся...
  • Seite 69: Перед Использованием

    * отключите источник питания, когда он не используется! * если сетевой шнур поврежден, это может привести к опасности! Замена должна выполняться отделом обслуживания производителя или квалифицированным специалистом. Перед использованием Примечание: Перед использованием аппарата необходимо хранить коробку и упаковочный материал, если только...
  • Seite 70: Характеристики Продукта

    Рабочая неделя: Непрерывная работа Температура кислорода на выходеW46°C. Рекомендация: Длина трубки поглощения кислорода не должна превышать5метров и не должна быть погнута Класс водонепроницаемости: IPX0 DF-011поток газа ингалятора на выходе кислородного концентратора для бытового использования"6 л/мин (ингаляционный расход обычно называется скоростью) >0,2 мл/мин...
  • Seite 71 Как это работает Воздух сжимается безмасляным компрессором, и сжатый воздух поступает на входP поворотного клапана, который управляется контрольной пластиной. Когда на вращающийся клапан подается питание, сжатый воздухнаправляется из P-A, затем из порта ротационного клапана A в молекулярные сита(слой), азот в сжатом воздухе поглощается молекулярными ситами, а кислород направляется на выход управления...
  • Seite 72: Структура Продукта

    Структура продукта Рис. 1. (Схема дисплея) Концен совокупно Движение трация е время Время Кислород Ион Движен Время Ион Кислород ие Вид сзади Вид устройства спереди Выход Порт кислорода распылителя Бутылка с водой Выключатель питания Разъем питания...
  • Seite 73: Установка И Использование

    Установка и использование Подготовка Извлеките кислородный концентратор из коробки и снимите всю Снимите крышку бутылки с водой упаковку. 2, Левой рукой вытяните бутылочку в направлении, указанном стрелкой, снимите верхнюю крышку бутылки с водой и добавьте чистую воду до максимального уровня Указывает положение линии. (Например, справа) Примечание: Увлажняющий...
  • Seite 74 Порт распылителя (для высокого профиля) Водяной пар, используемый для удаления конденсата с конца кислородного концентратора под высоким давлением, для увеличения срока службы кислородного концентратора, а при осушении уплотнительная крышка поворачивается и вода присутствует Продуйте, подождите10 секунд или около того, чтобы слить жидкость, и по окончании убедитесь, что крышка...
  • Seite 75: Техническое Обслуживание И Ремонт

    Техническое обслуживание и ремонт Внимание: Перед обслуживанием концентратора кислорода отключите напряжение. Концентратор кислорода следует размещать в сухом, не пыльном, вентилируемом помещении. Оставьте впускное и выпускное отверстия концентратора кислорода открытыми. Для обеспечения гигиеничности используйте аспиратор кислорода (например, трубку для подачи кислорода в носу) вручную. Используйте...
  • Seite 76: Обязательства По Обслуживанию

    Чистка, дезинфекция, Стерилизация После каждого использования поглощающую кислород головку можно протирать спиртом; Обычно очищайте его раз в неделю или около того, очищайте его с помощью очистителя и промывайте чистой водой. ▽внимание: Перед использованием дайте воде высохнуть. Обязательства по обслуживанию •в течение одной недели с момента продажи продукт был не в состоянии обеспечить качество, не относящее к человеческой...
  • Seite 77 Распространенные методы поиска и устранения неисправностей Тробы Съемка Признак неисправности Анализ неисправностей Метод обработки Плохой контакт между вилкой и розеткой Надежно подключите кабель питания. Выключатель питания на машине Перейдите к розетке с выходной мощностью. Выходная мощность розетки отсутствует не работает или не горит. Системная...
  • Seite 78: Соображения

    Обращение, Условия транспортировки и хранения Маттерсойнойвнимание Обраще ние Откройте коробку Примечание: Перед использованием аппарата необходимо хранить коробку и упаковочный материал, если только не используется кислородный концентратор. ►сначала проверьте коробку или другую упаковку на наличие видимых повреждений. В случае повреждения своевременно сообщите об этом транспортному или местному дилеру. ►извлеките...
  • Seite 79: Упаковочный Лист

    Упаковочный лист В инвентарь корпуса включен следующий упаковочный лист, и при наличии дефектных деталей немедленно свяжитесь с отделом продаж для замены Номер Имя Количество Единицы измерения Концентратор кислорода Таблица Шнур питания Корень Одноразовые пробирки с оксинокситами (для Вторичная использования в пробном исследовании) Фильтр...
  • Seite 80: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон Гарантия: Изделие сертифицировано на производство, гарантийный срок пользователя составляет один год с даты продажи, при условии соблюдения инструкций по эксплуатации и надлежащего ухода В нужном месте. В течение гарантийного периода дефекты, вызванные проблемами качества, покрываются компанией или дилером. Однако...
  • Seite 81 家庭用酸素濃縮器 モデル、 仕様 :DF-011 取扱説明書を使用して 当社の酸素濃縮装置をご購入いただき、ありがとうございま す 適切に動作するために、使用前に必ず本書をよくお読みください • 本書は、いつでも参照できるように保管してください • 画像は情報提供のみを目的としており、 実際のもののいずれかを使用してください •...
  • Seite 82 序文 製品の使用目的 空気を原料とした、豊かなガスを発生させる家庭用器具の分 離本製品は医療機器ではなく、外科的 / 応急処置や重篤な患 者には適していません。 特別なヒント! このマニュアルの警告 / 危険警告の識別およびテキストの識別は、人身傷害または物的損害を引き起こす可 能性のあるすべての危険な操作に使用されます 定義の意味については、次の表を参照してください。 識別 意味 危険 は、回避できない場合に死亡または重傷を負う危険性が高いことを示しています。 注意 回避できない場合、死亡または重傷の原因となる危険性があることを示します。 警告 危険の可能性を示し、回避できない場合は物的損害につながる可能性があります。 危険 本製品を使用する際は、喫煙は固く禁じられています。 マッチ、燃えたタバコ、および酸素濃縮器 がある部屋に引火源を置かないこと。 「禁煙」のサインは目立つべきである。 通常の条件下で不燃 性の繊維物やその他の物質は、酸素を含む空気で可燃性になり、燃焼が速くなります。 警告 * 本マニュアルを読まないか、完全に理解しないでください。 * 警告を理解している場合、 操作ガイドに問題がある場合は、代理店または工場の技術サービスに お問い合わせください。製品を自分で操作しないでください。 これを守らないと、重傷や物的損 害につながるおそれがあります。 * 使用前に医師の指導を受ける * 添付ファイルの警告...
  • Seite 83 製品はカタログを使用します 安全性の概要 ..........製品の特徴 ............. プロダクトストラクチャー ......をインストールして使用します ....メンテナンスとサービス ......一般的なトラブルシューティング方法 ..サービスの約束 ..........注意事項 ............
  • Seite 84: 安全性の概要

    安全性の概要 危険 感電には注意してください 本機を自分で分解することは固く禁じられ サービスセンターの認定サービス担当者に連絡して、テクニカル サポートを受けてください。 警告 * 酸素を使用するとき火の危険を減らすことに特に注意しなさい。 空気中で可燃性の物質や不燃 性物質は、酸素濃度が高いと非常に燃焼しやすく、燃焼が速くなります。 安全上の考慮事項とし て、すべての可燃物は、分子シーブ酸素濃縮器から離してください。また、酸素濃縮器を同じ部屋 に配置しないことをお勧めします。ただし、「喫煙は厳禁です」。 * オイル、 グリースまたはオイルの付着物は、圧力下で酸素に触れると、非常に容易に自己発火 する。 これらの物質は、酸素濃縮器、チューブ、接続部品、およびその他の酸素コンポーネント から離してください。 に 30 * 酸素濃縮器の最適な性能を得るためには、電源を入れるたび 分以上を超えることをお勧め します。 短時間で頻繁にスイッチをオンにすると、耐用年数が短くなります。 * 電源コードは熱源や高温の表面から離してください。 * 電源コードを引っ張って酸素濃縮器を移動することは厳禁です。 * 落下したり、異物を開口部に塞がないでください。 * 酸素濃縮器の入口を詰まらせたり、ベッドやソファなどのような柔らかい表面に装置を置くこと は、空気出口の詰まりを引き起こす可能性がある場所や場所を絶対に禁止してください。 吸気口 は、毛羽状のもの、髪の毛、またはその他の類似物から離してください。 * ぬれたコップは水を加えるとき、ぬれたコップの使用説明書に従って水を加え、水がこぼれない ように余分な水を加えてはいけない。...
  • Seite 85 * 本機を使用しない場合は、電源プラグを切断する必要があります。 * 危険を避けるために電源コードが損傷した場合 交換は、メーカーのサービス部門または認定プロフェッショナルが行う必要があります。 使用前 開封時の注意:酸素濃縮器をすぐに使用しない限り、箱箱と保管用梱包材は、本機を使用する前に保管 しておく必要があります。 * 箱または他の包装物に明らかな損傷があるかどうか最初に点検しなさい。 損傷がある場合は、速 やかに運送業者または最寄りの販売店に連絡してください。 * 酸素濃縮器の外面にノッチ、へこみがないか点検します。 擦り傷などの損傷現象。 * 箱の中のすべてのバルクパックを取除きなさい。 * カートンの内部のすべての部品を取除き、すべての部品を注意深く点検しなさい。 輸送および保管の条件 :-20 ° C~+55 ° C * 周囲温度範囲 W93% * 相対湿度範囲: 、結露なし。 * 大気圧: H:500hPa-1060hPa 注:酸素濃縮器は、強い日光がなく、腐食性ガスがなく、換気が良好な室内に保管してください。輸 送中は、激しい振動や上下逆の横臥位を避けてください。 ストレージ: 再梱包した酸素濃縮器は乾燥した状態で保管してくださ 酸素供給装置の上に物を置かないでください。 い。...
  • Seite 86: 製品の特徴

    心の消耗の後で疲労を除去し、ボディのエネルギー群集をすぐに回復するのに使用できる。 このシリーズの酸素濃縮器は、高品質の分子シーブを使用した吸着剤で、加圧吸着法(PSA )を使用して、空気中から直接、医 療用酸素基準に適合する酸素を抽出します。この酸素濃縮器は、少量、軽量、低出力、低騒音で、操作が簡単です。 適用範囲 ※家庭用、個人用の酸素を供給するための非医用機器で、生命維持や生命維持を考慮していません。 仕様 DF-011「家庭用酸素濃縮器流量範囲 1-8L 」 DF-011「家庭用酸素濃縮器流量が IL/min のときの酸素濃度が 90% を超える」 全機の騒音 :< 40dB ( A ) ; 電源:AC220V/50-60HZ(付属の電源コードを使用) DF-011「家庭用酸素濃縮装置」の入力電力は 120 W です DF-011「家庭用酸素濃縮器」の重量は 5KG です フォームファクタ:205X280x390mm 高度:海面から 1828 メートルまでの間に、1828 メートルから 4000 メートルまでの間に酸素濃度を下げることなく、効率 が 90% 未満になる...
  • Seite 87 仕組み エアはオイルフリーエアコンプレッサを経由して圧縮され、圧縮されたエアはロータリバルブのインレット P に流 れ、この時点でロータリバルブはコントロールボードによって制御される。 スピンバルブが電気的に回転すると、圧縮空気は、 P-A, 回転バルブの A ポートから分子スクリーン( A ベッド) に流れ、圧力空気中の窒素は分子スクリーンに吸着され、酸素はフローメーター制御出力フローに入り、酸素を吸 引する シーブ(B ベッド)、B ベッドフラッシュの抽出を行い、抽出されたガスをロータリーバルブ BID のエキゾ ーストサイレンサを介して大気中に排出します。 回転弁が電気的に失われると、圧縮空気は PTB によって再び分子スクリーン(B ベッド)に流れ、圧力空 気中の窒素は分子スクリーンによって吸着され、酸素はフローメーター制御フローに入り、酸素を吸収す る。逆吸孔が分子スクリーン( A ベッド)に入り、A ベッドのフラッシングを解除し、吸気後の酸素排出 を継続的に行い、酸素を循環させて、酸素を酸素排出します。 酸素の作動原理の概略図 樹脂空気 その他の 窒素 フィルタリングネット ガス 回転バル 酸素( O ブ p 湿式ボトル...
  • Seite 88: プロダクトストラクチャー

    プロダクトストラクチャー 図 1 :(ディスプレイの配線図) 濃度 累積時間 トラフィック タイミング 酸素 負イオン トラフ 酸素化 タイミング 負イオン ィック 本体の前面図 ユニット全体の背面図 酸素供給口 噴霧ポート 湿式ボトル 電源スイッチ 電源コネクタ...
  • Seite 89: をインストールして使用します

    をインストールして使用します 準備 1、 酸素濃縮器を箱から取り出し、すべての梱包材を取り除きます。 湿式ボトルキ 2、 酸素濃縮器を左に押したまま、表示された矢印の方向に沿って湿式ボ ャップを抜き取ります トルを外側に引き出し、上部湿式ボトルのキャップを外側に向けて、水 が最高レベルを超えないように純水を入れます 線の位置を示します。 (右図) 注:加湿ボトルに水を入れないと、酸素を正常に排出でき、加水作用は 加水酸素であり、酸素の生成に影響を与えません。 3、 湿式ボトルのキャップを締めて、湿式ボトルを再び成形機に戻します。 (湿式ボトルの足が機械のハウジングの穴の位置に合わせてしっかり と固定されていること)。 1.湿式ボトルを取 り出します 4、 電源コードを接続します。まず、酸素濃縮器の電源スイッチがオフで あることを確認し、電源コードの一方の端を酸素濃縮器の電源コンセン トの穴に接続し、もう一方の端を接続します を、出力電力を供給する安 全アースレセプタクルに接続します。 電源延長コードは使用しないでく ださい。 酸素吸引操作 電源スイッチを「 I 」にしてから、コントロールパネルの「酸素」ボタンを押します。酸素濃縮器アイコンが 点灯して、通常の動作状態になり、酸素濃縮器が作動している間に数秒おきに送信されます 「カチカチ音」は 正常な排気音です(注:初期電源投入時 30 分で酸素濃度が安定値になります)。 トラフィックのサイズは、「 Traffic 」キーを使用して変更できます 鼻用吸引酸素チューブ...
  • Seite 90 噴霧ポート(ハイリ配賦用) 酸素濃縮器の高圧側の結露を排除するための水蒸気。酸素濃縮器の寿命を延ばし、酸素を酸化した状態で、密閉キャ ップを回して取り外すと水が浸入します エア抜きを行い、 10 秒ほどの速さで列を出します。終了後は必ずキャッ プを回してください。 時間設定 この装置には、ユーザが必要とするタイミング機能があります。この機能は、画面に表示されない「 Timed 」キー にタッチして、1 回のタイミングで 30 分ずつ、 最大タイミングで 4 時間ずつインクリメントします。 さらに 「Timed 」 キーを 4 時間ごとに押すように設定すると、タイミングがオフになります。 シャットダウン * 使用中に、酸素の吸引を停止する場合は、コントロールパネルの「酸素」キーを押したままにして、酸素供給 を停止または再開できます。 * 使用終了後、まずプレッサの酸素供給口から吸引パイプまたは接続パイプを取り外し、電源スイッチを OFF に して、電源プラグを抜きます。...
  • Seite 91: メンテナンスとサービス

    メンテナンスとサービス 注意:酸素濃縮器のメンテナンスを行う前に、まず電源を切ってください。 酸素濃縮器は、乾燥した、埃が少なく、換気が必要な場所に設置してください。 酸素濃縮器のインレットおよびエキゾーストポート は、常に滑らかに維持されます。 酸素吸収器の使用は、鼻用酸素チューブなどの専門家が衛生的に使用することを保証するために使用する必要がある。 使用方法は、『 Nos-Oxygen Tube Instructions for Use 』(鼻用酸素チューブ 一、 本体をクリーニングします ケースの外側は、少なくとも月に 1 回は拭いてください。まず電源を切り、清潔で柔らかい綿の布またはスポンジで拭いて、液体をシ ャーシの隙間に浸透させないでください 。 II 、 フィルタを洗浄または交換します。 エアインテークフィルタスポンジ フィルタ、 空気入口ろ過スポンジの洗浄および交換は、コンプレッサと分子ふるいを保護し、酸素濃縮器の寿命を延ばすために重要で す。洗浄または交換は、時間内に行ってください。 警告:フィルタ、 空気入口ろ過スポンジが取り付けられていない場合、または湿っている場合は、酸素濃 縮器を操作しないでください。装置に長時間の損傷を与えるおそれがあります。 フィルタ、 エア・インレット・フィルタリング・スポンジは、通常、100 時間ごとに洗浄または交換します 1、 フィルタ / 吸気ろ過スポンジの取り外し:フ ィルタ / 吸気ろ過スポンジは、装置の背面にあり、 フィルタを矢印に沿ってゆっくりと外側に向けます...
  • Seite 92 洗浄、消毒、 滅菌 1、 使用後は、アルコールで吸引ヘッドを拭いてください。 2、 通常 1 週間程度の洗浄で、使用可能な洗浄剤を使用して洗浄し、さらにきれいな水で洗浄します。 △注:チューブ内の水は、使用する前に乾燥させてください。 サービスの約束 •販売日から 1 週間以内に、非人性の問題が発生した場合、当社はパッケージの返却、交換、 パッケージ保 証。通常の使用および保管の場合、製品の品質に問題がある場合は、工場出荷日から 1 年間、製品の出荷日 から 1 年間、製品の品質に問題がある場合は、無償で修理します。請求書および保証カードに基づいて、当 社の販売店にお問い合わせください 会社は、修理にパーツを提供し、妥当な費用を請求します。 当社で製造 した酸素濃縮器は、販売日から 2 ヶ月間保証されます。 その後の修理サービスは、費用のみを請求します。 •次の状況は保証対象外です。 可逆性、 消耗品:ディスポーザブル鼻用チューブ、フィルタースポンジ、フィルター、湿式ボトル; ユーザーが水を発生させた場合、 薬物などの液体侵入器内では正常に機能しない。 装置全体の水の浸入または雨 分解、修理、 製品の改造による故障。 では、 取り扱い中の不注意による落下による故障。 本書に記載されている正しい方法での操作に起因する故障がないこと。 予期せぬ自然災害(火災、地震、 洪水など)による損傷。...
  • Seite 93: 一般的なトラブルシューティング方法

    一般的なトラブルシューティング方法 トロベ Shooting 故障現象 故障分析 処理メソッド 1.電源プラグとコンセントの接触不良 1.電源コードプラグをしっかりと差し込みます。 2.電源出力のあるコンセントに移動します。 電源スイッチをオンにしても装 2.コンセントからの電力がありません 置が動作しないか、 電源スイッチ が点灯しない。 3.マザーボードが破損している 3.専門家による交換。 1.酸素吸収装置の交換 1.酸素吸収器に欠陥があるかどうか 2. 湿式ボトルは湿式ボトルキャップとは密 電源投入後、マシンの運転音は 2.湿式ボトルキャップを再度取り付けるか、交換します。 閉されておらず、空気漏れがあります 正常で、流量シフトは正常です が、酸素出力がほとんどないか、 まったくありません。 3.本体と一緒にウェットボトルが取り付け 3.湿式ボトルを再度取り付けます。湿式ボトルは成形機の られていない 取り付け面と同じ高さにする必要があります。 1.酸素濃縮器は、壁、タペストリー、 家具などの料理は、 少なくとも 10cm はあります。 1.吸気、 エキゾーストポートの詰まり 電源投入時に、成形機の温度が 2.吸気ろ過ヒツイダ 2. 酸素濃縮装置のバックシェルの吸気ろ過スポンジに詰ま 高いか、...
  • Seite 94: 注意事項

    ハンドリング、 輸送および保管の条件 Mattersneedingattention ハンドリング 箱から出してくだ さい 注:酸素濃縮器をすぐに使用しない限り、本機を使用する前にカートンと保管用包装材を保管しておく必要があります。 ►最初にカートンまたは他の梱包材に明らかな損傷がないかどうかを確認します。 リングが破損している場合は、速やかに運送業 者に通知するか、運送業者または最寄りの販売店に通知してください。 ►箱の中にあるすべてのバルクパックを取り出します。 ►用紙の中にあるすべての部品を慎重に取り外します。 ►酸素濃縮器の外面に、ノッチ、へこみ、擦り傷などの損傷がないか点検します。 ►すべてのコンポーネントをチェックします。 メモリー 再梱包した酸素濃縮器は乾燥した状態で保管してください。 酸素濃縮器の上に物を置かないでください。 輸送および保管の条件 * 周囲温度範囲:-20 ° C~+55 ° C * 相対湿度範囲 :93 %未満、結露なし。 * 大気圧 S:500hPa-1060hPa 注:酸素濃縮器は、強い日光がなく、腐食性ガスがなく、換気が良好な室内に保管してください。輸送 中は、激しい振動や上下逆の横臥位を避けてください。 注意事項 •使用前に、詳細な説明書をお読みください。 •酸素は燃焼ガスであり、喫煙したり、裸火を避けたりしないでください。 •電源投入が頻繁でないため、 酸素濃縮器のバンド圧スタートが原因で障害が発生し、 寿命が低下することを防止 できます。 •電源コードが破損しているか、プラグが安全でない要因になる可能性があるため、使用しないでください。...
  • Seite 95 梱包リスト 最初に箱から取り出した次の箱のリストは、在庫のために作成されています。在庫切れの部品がある場合は、 速やかに販売担当者に連絡して交換を依頼して 番号 名前 数量 単位( Units ) 酸素濃縮器 テーブル 電源ケーブル ルート( Root ) ディスポーザブル鼻用チューブ(試 副 験器用) フィルタ スリーブ 説明書 本 噴霧セット(オプション) スリーブ リモコン(オプション) をクリックします ユニバーサルキャスター(オ スリーブ プション) この製品のテクノロジーを維持する 予告なく変更される場合がありますので、ご了承ください。 当社の酸素濃縮器をご購入いただき、ありがとうございます。...
  • Seite 96 保証カード 保証の内容: 製品は厳格な検査を受けて出荷され、ユーザーは本取扱説明書の使用方法および適 切な保管条件を遵守した上で、販売日からの保証期間を過去 1 年間とします 。 保 証期間中に、当社または販売代理店が保証する品質上の問題による不具合が見つか りました。 ただし、不適切な使用やセルフ交換による故障や損傷は保証の対象外で す。電圧異常、不可抗力などの要因による故障も保証の対象外となり、修理には修 理費用がかかります。 保証記録 請求書番号: ユーザー名: 購入日: 郵便番号: 電話: 詳細な住所: 備考: 商品名、 モデル: 持ち込み修理日 故障および修理記録 サービス担当者 日付...

Inhaltsverzeichnis