Seite 1
Domestic Oxygen Concentrator Model number, Specification:DF-011 Instructions for use Thank you for choosing and using our oxygen concentrator Read this instruction before use for proper operation • keep the instruction book in good condition for inspection • pictures are for reference only, as in-kind...
Foreword Intended use of the product Separation of household appliances producing rich-nutrients using air as raw material This product is not a medical device and is not suitable for surgical/emergency patients and severe-risk patients. Special tips! The warning/hazard warning signs and text signs in this manual are for all hazardous operations that could cause personal injury or property damage Refer to the table below for definitions: Identificati...
Security Summary Danger Risk of electric shock! Do not disassemble machine! Contact the authorized service personnel of the Service Center for technical assistance. Warning * pay special attention to reducing fire hazards when using oxygen. Any flammable and non-flammable material in the air can become very flammable and burning rapidly when the oxygen concentration is high. For safety reasons, all flammable substances should be kept away from molecular sieve oxygen concentrator, preferably not in the same room as oxygen concentrator, and "no smoking".
* unplug the power supply when not in use! * If the mains cord is damaged to avoid danger! Replacement must be carried out by the manufacturer's service department or qualified professional. Before use Unpack Note: Unless the oxygen concentrator is immediately used, the carton and packing material must be kept before the machine is used.
This product is not a medical device for the family and individuals to take away oxygen, regardless of life support or life extension! Technical specifications DF-011 1-8L domestic oxygen concentrator flow range At the DF-011 rate of IL/min, oxygen concentration > 90% domestic oxygen concentrator flow <40dB(a); Overall noise: AC220V/50-60Hz...
Seite 7
How it works P of the rotary The air is compressed by an oil-free air compressor, and the compressed air flows to the inlet valve , which is controlled by the control plate. When the rotary valve is energized, the compressed airis directed from P-a, then from the rotary valve a port to the molecular sieves a bed), the nitrogen in the pressurized air is adsorbed by the molecular sieves, and oxygen is directed to the flow meter control output for oxygen absorption.
Product Structure Figure 1: (Display diagram) Conc Total Flow Timing Oxygen Anion Oxygen Flow Timing Anion Full back view Front view of the whole unit Nebulizer port Oxygen outlet Wet bottle Power switch Power connector...
Installation and Use Preparation ,Remove the oxygen concentrator from the box and remove all the packaging. Remove the wet bottle cap 2, With your left hand, pull the bottle out of the way in the direction of the arrow shown, and remove the top wet bottle cap and add pure water, up to the maximum level Indicates the line position.
Seite 10
Nebulizer port (for high-profile) Water vapor used to remove condensation from the high-pressure end of the oxygen concentrator, to improve the life of the oxygen concentrator, and when dehydrated, the sealing cap is rotated and water is present Blow out, allow10 seconds or so to drain out, and when finished, be sure to screw the cap tight. Timing setting The implement has a timed function, which allows the user to touch the “time”...
Maintenance and Maintenance Warning: Switch off the voltage before servicing the oxygen concentrator. The oxygen concentrator should be placed in a dry, dust-free, ventilated area. Keep the oxygen concentrator inlet and outlet open. Use oxygen aspirator (e.g. nasal oxygen tubing) by hand to ensure hygienic use. Use as described in the nasal oxygen tubing.
Cleaning, Disinfection, Sterilization The oxygen-absorbing head can be wiped with alcohol after each use; Normally, clean it once a week or so, clean it with cleaner, and rinse it with clean water. ▽attention: Let the water in the tube dry before use. Service commitm The product has experienced a non-human quality problem within one week from the date of sale.
Common Troubleshooting Methods Trobe Shooting Symptom Fault analysis Processing method Poor contact between the power plug Firmly plug the power cord. and the socket The power switch on machine Move to a power outlet with power output. The outlet has no power output is not working or the power switch is not lit.
Handling, Transport and Storage Conditions Mattersneedingattention Handling Open the box Note: Unless the oxygen concentrator is immediately used, the carton and packing material must be kept before the machine is used. ►Check the carton or other packaging first for obvious damage. If damaged, notify the transporter or your local dealer in a timely manner.
Packing List The following packing list is included to inventory the case, and if defective parts are available, contact sales promptly for replacement Number Name Quantity Units Oxygen concentrator Table Power cord Root Secondary Disposable Oxynoxite Tubes (Trial Giveaway) Filter Instruction sheet This Nebulizer set (optional)
Seite 16
Warranty Card Warranty: The product is certified to be manufactured and the user's warranty period is one year from the date of sale, subject to the instructions for use and proper care In the right place. During the warranty period, defects caused by quality problems are found to be covered by the Company or the sales dealer.
Sauerstoffkonzentrator für den Haus-Sauerstoff Modellnummer, Technische Daten:DF-011 Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie unseren Sauerstoffkonzentrator gewählt und verwendet haben Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung für den ordnungsgemäßen Betrieb • halten Sie die Bedienungsanleitung für die Inspektion in gutem Zustand •...
Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts Trennung von Haushaltsgeräten, die Nährstoffe mit Luft als Rohstoff herstellen dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und nicht für chirurgische/Notfallpatienten und Patienten mit hohem Risiko geeignet. Spezielle Tipps! Die Warnhinweise und Warnhinweise in diesem Handbuch gelten für alle gefährlichen Vorgänge, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können Definitionen finden Sie in der folgenden Tabelle: Identifikati...
Seite 19
Produktnutzungskatalog Sicherheitsübersicht......... Produktfunktionen........... Produktstruktur..........Installation und Verwendung......Wartung und Wartung........Gängige Methoden zur Fehlerbehebung..Service-Engagement........Überlegungen..........
Sicherheitsübersicht Gefahr Stromschlaggefahr! Maschine nicht demontieren! Wenden Sie sich an das autorisierte Servicepersonal des Service Centers, um technische Unterstützung zu erhalten. Warnung * achten Sie besonders darauf, Brandgefahren bei der Verwendung von Sauerstoff zu reduzieren. Brennbare und nicht brennbare Materialien in der Luft können sehr leicht entzündlich werden und bei hoher Sauerstoffkonzentration schnell brennen.
* ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie ihn nicht verwenden! * Wenn das Netzkabel beschädigt ist, um Gefahr zu vermeiden! Der Austausch muss vom Kundendienst des Herstellers oder von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Vor der Verwendung Hinweis: Wenn der Sauerstoffkonzentrator nicht sofort verwendet wird, müssen Karton und Verpackungsmaterial vor der Verwendung der Maschine aufbewahrt werden.
Technische Daten DF-011Flussbereichdes Sauerstoffkonzentrators für den Hausbereich 1-8L Bei der DF-011-Durchflussrate des Sauerstoffkonzentrators für den Hausbereich von IL/min, Sauerstoffkonzentration > 90 % Gesamtgeräusch:<40 dB(A); Stromversorgung:AC220V/50-60Hz(verwenden Sie das mit diesem Gerät gelieferte Netzkabel) Das Modell DF-011für Sauerstoffkonzentratoren im Haushalt hat eine Eingangsleistungvon 120 W Das Modell DF-011für Sauerstoffkonzentratoren im Haushalt wiegt5 kg...
Seite 23
Wie es funktioniert Die Luft wird von einem ölfreien Luftkompressor verdichtet, die Druckluft strömt zum EinlassP des Drehventils, der von der Steuerplatte gesteuert wird. Wenn das Drehventil unter Spannung steht, wird die Druckluftvon P-A geleitet, dann vom Drehventil ein Anschluss zu den Molekularsieben(A-Bett), der Stickstoff in der Druckluft wird von den Molekularsieben adsorbiert und Sauerstoff wird zur Sauerstoffaufnahme an den Regelausgang des Durchflussmessers geleitet.
Installation und Verwendung Vorbereitung Nehmen Sie den Sauerstoffkonzentrator aus der Verpackung und Den Deckel der entfernen Sie die gesamte Verpackung. Nassflasche entfernen 2, Ziehen Sie die Flasche mit der linken Hand in Pfeilrichtung aus dem Weg, und entfernen Sie die obere Verschlusskappe der nassen Flasche, und füllen Sie bis zum maximalen Füllstand reines Wasser auf Zeigt die Linienposition an.
Seite 26
Vernebleranschluss (für hohe Profile) Wasserdampf, der zur Kondensation vom Hochdruckende des Sauerstoffkonzentrators verwendet wird, um die Lebensdauer des Sauerstoffkonzentrators zu verbessern, und wenn der Verschluss dehydriert ist, wird er gedreht und Wasser ist vorhanden Ausblasen, 10Sekunden oder so warten, bis der Deckel abgelassen ist, und nach Abschluss darauf achten, dass der Deckel fest angezogen wird.
Wartung und Wartung Warnung: Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie den Sauerstoffkonzentrator warten. Der Sauerstoffkonzentrator sollte in einen trockenen, staubfreien, belüfteten Bereich gestellt werden. Den Eingang und den Auslass des Sauerstoffkonzentrators offen halten. Verwenden Sie Sauerstoffaspirator (z. B. Nasenschlauch) von Hand, um eine hygienische Verwendung zu gewährleisten. Verwenden Sie die im Nasenschlauch beschriebenen.
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Der sauerstoffabsorbierende Kopf kann nach jedem Gebrauch mit Alkohol abgewischt werden. Reinigen Sie ihn normalerweise einmal pro Woche, reinigen Sie ihn mit sauberem Wasser, und spülen Sie ihn mit sauberem Wasser aus. ▽Achtung: Lassen Sie das Wasser im Rohr vor der Verwendung trocknen. Service-Engagement •das Produkt hat innerhalb einer Woche nach dem Verkaufsdatum ein nicht menschliches Qualitätsproblem festgestellt.
Gängige Methoden zur Fehlerbehebung Trobe Aufnahmen Symptom Fehleranalyse Verarbeitungsmethode Schlechter Kontakt zwischen Netzstecker und Schließen Sie das Netzkabel fest an. Steckdose Der Netzschalter am Gerät Wechseln Sie zu einer Steckdose mit Stromausgang. Die Steckdose hat keine Stromabgabe funktioniert nicht oder der Netzschalter leuchtet nicht.
Handhabung, Transport- und Lagerbedingungen Mattersneedingachtung Handhabu Öffnen Sie das Feld Hinweis: Wenn der Sauerstoffkonzentrator nicht sofort verwendet wird, müssen Karton und Verpackungsmaterial vor der Verwendung der Maschine aufbewahrt werden. ►Überprüfen Sie zuerst den Karton oder die andere Verpackung auf offensichtliche Schäden. Bei Beschädigung den Transporter oder den Händler vor Ort rechtzeitig benachrichtigen.
Seite 31
Packliste Nummer Name Menge Einheiten Sauerstoffkonzentrator Tabelle Netzkabel Root Einmal-Oxynoxit-Röhrchen (Testgiveaway) Sekundär Filter Satz Anweisungsblatt Nebulisierungssatz (optional) Satz Fernbedienung (optional) Rollen (optional) Satz Halten Sie die Technologie auf diesem Produkt, Das Recht auf Änderung des Erscheinungsbildes kann ohne Vorankündigung geändert werden und kann begnadigt werden! Die folgende Packliste ist für die Bestandsaufnahme des Falls enthalten.
Garantiekarte Garantie: Das Produkt ist für die Herstellung zertifiziert und die Garantiezeit des Benutzers beträgt ein Jahr ab dem Verkaufsdatum, vorbehaltlich der Gebrauchsanweisung und der ordnungsgemäßen Pflege An der richtigen Stelle. Während der Gewährleistungsfrist werden Mängel, die durch Qualitätsprobleme verursacht werden, vom Unternehmen oder vom Händler abgedeckt.
Seite 33
Concentratore di ossigeno domestico Numero di modello, Specifica:DF-011 Istruzioni per l'uso Grazie per aver scelto e utilizzato il nostro concentratore di ossigeno leggere queste istruzioni prima dell'uso per il corretto funzionamento • conservare il libretto di istruzioni in buone condizioni per l'ispezione •...
Prefazione Uso previsto del prodotto Separazione di elettrodomestici che producono ricchi nutrienti utilizzando l'aria come materia prima questo prodotto non è un dispositivo medico e non è adatto per pazienti chirurgici/di emergenza e pazienti a rischio grave. Suggerimenti speciali! I segnali di avvertenza/pericolo e i simboli di testo contenuti nel presente manuale sono destinati a tutte le operazioni pericolose che potrebbero causare lesioni personali o danni alle proprietà...
Seite 35
Catalogo sull'utilizzo del prodotto Riepilogo protezione........Caratteristiche del prodotto......Struttura del prodotto........Installazione e uso........... Manutenzione e manutenzione......Metodi di risoluzione dei problemi comuni..Impegno di assistenza........Considerazioni..........
Riepilogo protezione Pericolo Rischio di scosse elettriche! Non smontare la macchina! Contattare il personale di assistenza autorizzato del centro di assistenza tecnica. Avvertenza * prestare particolare attenzione alla riduzione dei rischi di incendio quando si utilizza ossigeno. Qualsiasi materiale infiammabile e non infiammabile presente nell'aria può diventare molto infiammabile e bruciarsi rapidamente quando la concentrazione di ossigeno è...
* scollegare l'alimentatore quando non è in uso! * se il cavo di alimentazione è danneggiato per evitare pericoli! La sostituzione deve essere eseguita dal reparto di assistenza del costruttore o da personale qualificato. Prima dell'uso Disimballaggio Nota: A meno che il concentratore di ossigeno non venga utilizzato immediatamente, il cartone e il materiale di imballaggio devono essere conservati prima di utilizzare la macchina.
Specifiche tecniche DF-011portata concentratore ossigeno domestico1-8L Allaportata del concentratore di ossigeno domestico DF-011 di il/min, concentrazione di ossigeno > 90% Rumore complessivo: <40 dB(a); Alimentazione:AC220V/50-60Hz(utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la macchina) Ilmodello di concentratore di ossigeno domestico DF-011 ha una potenza di ingressodi 120 W.
Seite 39
Come funziona L'aria viene compressa da un compressore d'aria oil-free e l'aria compressa fluisce verso l'ingressoP della valvola rotativa, controllata dalla piastra di comando. Quando la valvola rotativa viene eccitata, l'aria compressaviene diretta da P-a, quindi dalla porta a della valvola rotativa ai setacci molecolari(un letto), l'azoto nell'aria pressurizzata viene adsorbito dai setacci molecolari, e l'ossigeno viene diretto all'uscita di controllo del flussometro per l'assorbimento di ossigeno.
Struttura del prodotto Figura 1: (Diagramma di visualizzazione) Concent tempo Traffico razione cumulativo Fasatura Ossigeno Ioni Ossigen Traffico Fasatura Ioni Vista posteriore completa Vista frontale dell'intera unità Uscita ossigeno Porta nebulizzatore Flacone umido Interruttore di alimentazione Connettore di alimentazione...
Installazione e uso Preparazione 1,Rimuovere il concentratore di ossigeno dalla scatola e rimuovere tutta la Rimuovere il tappo confezione. del flacone bagnato 2, Con la mano sinistra, estrarre il flacone dalla direzione indicata dalla freccia, rimuovere il tappo superiore del flacone bagnato e aggiungere acqua pura fino al livello massimo Indica la posizione della linea.
Seite 42
Porta nebulizzatore (per profilo alto) Vapore acqueo utilizzato per rimuovere la condensa dall'estremità ad alta pressione del concentratore di ossigeno, per migliorare la durata del concentratore di ossigeno, e quando disidratato, il tappo di tenuta è ruotato ed è presente acqua Soffiare, lasciarefuoriuscire per circa 10 secondi e, al termine, avvitare il tappo.
Manutenzione e manutenzione Avvertenza: Disinserire la tensione prima di eseguire la manutenzione del concentratore di ossigeno. Il concentratore di ossigeno deve essere collocato in un'area asciutta, priva di polvere e ventilata. Tenere aperti l'ingresso e l'uscita del concentratore di ossigeno. Utilizzare manualmente l'aspiratore di ossigeno (ad es.
Pulizia, disinfezione, Sterilizzazione La testa di assorbimento di ossigeno può essere pulita con alcol dopo ogni uso; Normalmente, pulirlo una volta alla settimana, pulirlo con un detergente e risciacquarlo con acqua pulita. ▽attenzione: Lasciare asciugare l'acqua nel tubo prima dell'uso. Impegno di assistenza •il prodotto ha riscontrato un problema di qualità...
Metodi di risoluzione dei problemi comuni Trobe Riprese Sintomo Analisi dei guasti Metodo di elaborazione Contatto difettoso tra la spina di Collegare saldamente il cavo di alimentazione. alimentazione e la presa L'interruttore di Passare a una presa di corrente con uscita di La presa non ha uscita di alimentazione alimentazione.
Manipolazione, Trasporto e conservazione Mattersneedingattenzione Manipola zione Aprire la Nota: A meno che il concentratore di ossigeno non venga utilizzato immediatamente, il cartone e il materiale di imballaggio devono essere conservati prima di utilizzare la macchina. ►controllare prima la scatola o l'altra confezione per verificare che non siano presenti danni evidenti. In caso di danni, avvisare tempestivamente il trasportatore o il concessionario locale.
Seite 47
Elenco di imballaggio La seguente distinta di imballaggio è inclusa per l'inventario della custodia e, se sono disponibili parti difettose, contattare immediatamente il reparto vendite per la sostituzione Numero Nome Quantità Unità Concentratore di ossigeno Tabella Cavo di alimentazione Radice Provette monouso Oxynoxite (Trial Secondario Giveaway)
Seite 48
Scheda Garanzia: Il prodotto è certificato per la produzione e il periodo di garanzia dell'utente è di un anno dalla data di vendita, in base alle istruzioni per l'uso e alla corretta cura Nel posto giusto. Durante il periodo di garanzia, i difetti causati da problemi di qualità sono coperti dall'azienda o dal concessionario di vendita.
Seite 49
Concentrador de oxígeno doméstico Número de modelo, Especificación: DF-011 Instrucciones de uso Gracias por elegir y usar nuestro concentrador de oxígeno Lea estas instrucciones antes de usar para un funcionamiento correcto • mantenga el libro de instrucciones en buenas condiciones para su inspección •...
Prólogo Uso previsto del producto Separación de aparatos domésticos que producen nutrientes ricos utilizando el aire como materia prima este producto no es un dispositivo médico y no es adecuado para pacientes quirúrgicos/de emergencia y pacientes de riesgo severo. ¡Consejos especiales! Las señales de advertencia/peligro y las señales de texto de este manual son para todas las operaciones peligrosas que puedan causar lesiones personales o daños materiales Consulte la tabla siguiente para ver las definiciones: Identificación...
Seite 51
Catálogo de uso de productos Resumen de seguridad........Características del producto......Estructura del producto........Instalación y uso..........Mantenimiento y mantenimiento..... Métodos comunes de solución de problemas.. Compromiso de servicio........Consideraciones..........
Resumen de seguridad Peligro Riesgo de descarga eléctrica. No desmonte la máquina. Póngase en contacto con el personal de servicio autorizado del centro de servicio para obtener asistencia técnica. Advertencia * preste especial atención a reducir los peligros de incendio cuando use oxígeno. Cualquier material inflamable y no inflamable en el aire puede volverse muy inflamable y quemarse rápidamente cuando la concentración de oxígeno es alta.
* desenchufe la fuente de alimentación cuando no la utilice. * Si el cable de alimentación está dañado para evitar el peligro! La sustitución debe ser realizada por el departamento de servicio del fabricante o por un profesional cualificado. Antes de su uso Desembalaje Nota: A menos que se utilice inmediatamente el concentrador de oxígeno, el cartón y el material de embalaje deben guardarse antes de utilizar la máquina.
AC220V/50 Hz Fuente de alimentación: (utilice el cable de alimentación suministrado con esta máquina) de 120 W. modelo DF-011 de concentrador de oxígeno doméstico tiene una potencia de entrada El modelo DF-011 5 KG de concentrador de oxígeno doméstico pesa...
Seite 55
Cómo funciona El aire es comprimido por un compresor de aire exento de aceite, y el aire comprimido fluye a la P de la válvula rotativa entrada , que es controlada por la placa de control. Cuando la válvula rotativa está energizada, el aire comprimidose dirige desde P-a, luego desde el puerto a de la válvula rotativa hasta las cribas moleculares(una cama), el nitrógeno en el aire presurizado es adsorbido por los tamices moleculares, y el oxígeno es dirigido a la salida de control del flujómetro para la absorción de oxígeno.
Estructura del producto Figura 1: (Diagrama de visualización) Conc tiempo Tráfico entrac acumulativo ión Tiempo Oxígeno Oxígen Tráfico Tiempo Vista trasera completa Vista frontal de toda la unidad Salida de Puerto del oxígeno nebulizador Botella húmeda Interruptor de encendido Conector de alimentación...
Instalación y uso Preparación 1, Retire el concentrador de oxígeno de la caja y retire todo el embalaje. Quite el tapón de la botella húmeda 2, Con la mano izquierda, saque la botella del camino en la dirección de la flecha que se muestra, y quite la tapa superior de la botella húmeda y añada agua pura, hasta el nivel máximo Indica la posición de la línea.
Seite 58
Puerto del nebulizador (para perfil alto) Vapor de agua utilizado para eliminar la condensación del extremo de alta presión del concentrador de oxígeno, para mejorar la vida útil del concentrador de oxígeno, y cuando está deshidratado, la tapa de sellado se gira y el agua está presente Sople, dejeque se escurra durante 10 segundos, y cuando termine, asegúrese de apretar la tapa.
Mantenimiento y mantenimiento Advertencia: Desconecte el voltaje antes de realizar el mantenimiento del concentrador de oxígeno. El concentrador de oxígeno debe colocarse en un área seca, libre de polvo y ventilada. Mantenga abierta la entrada y salida del concentrador de oxígeno. Utilice el aspirador de oxígeno (por ejemplo, tubos nasales de oxígeno) a mano para garantizar un uso higiénico.
Limpieza, desinfección, Esterilización La cabeza que absorbe oxígeno puede limpiarse con alcohol después de cada uso; Normalmente, límpielo una vez a la semana o así, límpielo con un limpiador y enjuáguelo con agua limpia. ▽atención: Deje que el agua del tubo se seque antes de su uso. Compromiso de servicio •el producto ha experimentado un problema de calidad no humano en el plazo de una semana a partir de la fecha de venta.
Métodos comunes de solución de problemas Estrobo Disparo Síntoma Análisis de fallos Método de procesamiento Mal contacto entre el enchufe y la toma de Enchufe firmemente el cable de alimentación. corriente El interruptor de encendido de Pase a una toma de corriente con salida de potencia. La toma no tiene salida de corriente la máquina no funciona o el interruptor de encendido no...
Atención de la necesidad de Manipulación, Condiciones de transporte y almacenamiento Mattersing Manipula ción Abra la caja Nota: A menos que se utilice inmediatamente el concentrador de oxígeno, el cartón y el material de embalaje deben guardarse antes de utilizar la máquina.
Lista de embalaje La siguiente lista de embalaje se incluye en el inventario del caso, y si hay piezas defectuosas disponibles, póngase en contacto con el departamento de ventas inmediatamente para su sustitución Número Nombre Cantidad Unidades Concentrador de oxígeno Tabla Cable de alimentación Raíz...
Seite 64
Tarjeta Garantía: El producto está certificado para ser fabricado y el período de garantía del usuario es de un año a partir de la fecha de venta, sujeto a las instrucciones de uso y cuidado adecuado En el lugar correcto. Durante el período de garantía, los defectos causados por problemas de calidad están cubiertos por la Compañía o el distribuidor de ventas.
Концентратор кислорода для бытового потребления Номер модели, Характеристика: DF-011 Инструкции по эксплуатации Благодарим за выбор и использование нашего кислородного концентратора перед использованием ознакомьтесь с данной инструкцией для обеспечения • правильной работы храните руководство по эксплуатации в хорошем состоянии для проверки...
Seite 66
Предис Назначение устройства ловие Отделение бытовых приборов, производящих богатые питательные вещества, используя воздух в качестве сырья этот продукт не является медицинским устройством и не подходит для хирургических/экстренных пациентов и пациентов с тяжелыми заболеваниями. Особые советы! Предупреждающие/предупреждающие знаки и текстовые знаки в данном руководстве предназначены для всех опасных операций, которые...
Seite 67
Каталог использования продукции Сводка по безопасности........ Характеристики продукта......Структура продукта........Установка и использование......Техническое обслуживание и ремонт..Распространенные методы поиска и устранения неисправностей Обязательства по обслуживанию....Соображения..........
Сводка по безопасности Опасность Опасность поражения электрическим током! Не разбирайте машину! Обратитесь за технической помощью к уполномоченному обслуживающему персоналу сервисного центра. Предупреждение * при использовании кислорода особое внимание следует уделять уменьшению опасности возникновения пожара. Любой легковоспламеняющийся и невоспламеняющийся материал в воздухе может стать очень легковоспламеняющимся...
* отключите источник питания, когда он не используется! * если сетевой шнур поврежден, это может привести к опасности! Замена должна выполняться отделом обслуживания производителя или квалифицированным специалистом. Перед использованием Примечание: Перед использованием аппарата необходимо хранить коробку и упаковочный материал, если только...
Рабочая неделя: Непрерывная работа Температура кислорода на выходеW46°C. Рекомендация: Длина трубки поглощения кислорода не должна превышать5метров и не должна быть погнута Класс водонепроницаемости: IPX0 DF-011поток газа ингалятора на выходе кислородного концентратора для бытового использования"6 л/мин (ингаляционный расход обычно называется скоростью) >0,2 мл/мин...
Seite 71
Как это работает Воздух сжимается безмасляным компрессором, и сжатый воздух поступает на входP поворотного клапана, который управляется контрольной пластиной. Когда на вращающийся клапан подается питание, сжатый воздухнаправляется из P-A, затем из порта ротационного клапана A в молекулярные сита(слой), азот в сжатом воздухе поглощается молекулярными ситами, а кислород направляется на выход управления...
Структура продукта Рис. 1. (Схема дисплея) Концен совокупно Движение трация е время Время Кислород Ион Движен Время Ион Кислород ие Вид сзади Вид устройства спереди Выход Порт кислорода распылителя Бутылка с водой Выключатель питания Разъем питания...
Установка и использование Подготовка Извлеките кислородный концентратор из коробки и снимите всю Снимите крышку бутылки с водой упаковку. 2, Левой рукой вытяните бутылочку в направлении, указанном стрелкой, снимите верхнюю крышку бутылки с водой и добавьте чистую воду до максимального уровня Указывает положение линии. (Например, справа) Примечание: Увлажняющий...
Seite 74
Порт распылителя (для высокого профиля) Водяной пар, используемый для удаления конденсата с конца кислородного концентратора под высоким давлением, для увеличения срока службы кислородного концентратора, а при осушении уплотнительная крышка поворачивается и вода присутствует Продуйте, подождите10 секунд или около того, чтобы слить жидкость, и по окончании убедитесь, что крышка...
Техническое обслуживание и ремонт Внимание: Перед обслуживанием концентратора кислорода отключите напряжение. Концентратор кислорода следует размещать в сухом, не пыльном, вентилируемом помещении. Оставьте впускное и выпускное отверстия концентратора кислорода открытыми. Для обеспечения гигиеничности используйте аспиратор кислорода (например, трубку для подачи кислорода в носу) вручную. Используйте...
Чистка, дезинфекция, Стерилизация После каждого использования поглощающую кислород головку можно протирать спиртом; Обычно очищайте его раз в неделю или около того, очищайте его с помощью очистителя и промывайте чистой водой. ▽внимание: Перед использованием дайте воде высохнуть. Обязательства по обслуживанию •в течение одной недели с момента продажи продукт был не в состоянии обеспечить качество, не относящее к человеческой...
Seite 77
Распространенные методы поиска и устранения неисправностей Тробы Съемка Признак неисправности Анализ неисправностей Метод обработки Плохой контакт между вилкой и розеткой Надежно подключите кабель питания. Выключатель питания на машине Перейдите к розетке с выходной мощностью. Выходная мощность розетки отсутствует не работает или не горит. Системная...
Обращение, Условия транспортировки и хранения Маттерсойнойвнимание Обраще ние Откройте коробку Примечание: Перед использованием аппарата необходимо хранить коробку и упаковочный материал, если только не используется кислородный концентратор. ►сначала проверьте коробку или другую упаковку на наличие видимых повреждений. В случае повреждения своевременно сообщите об этом транспортному или местному дилеру. ►извлеките...
Упаковочный лист В инвентарь корпуса включен следующий упаковочный лист, и при наличии дефектных деталей немедленно свяжитесь с отделом продаж для замены Номер Имя Количество Единицы измерения Концентратор кислорода Таблица Шнур питания Корень Одноразовые пробирки с оксинокситами (для Вторичная использования в пробном исследовании) Фильтр...
Гарантийный талон Гарантия: Изделие сертифицировано на производство, гарантийный срок пользователя составляет один год с даты продажи, при условии соблюдения инструкций по эксплуатации и надлежащего ухода В нужном месте. В течение гарантийного периода дефекты, вызванные проблемами качества, покрываются компанией или дилером. Однако...