Seite 1
F5EF3003 F5EF3005 2030063777 2030057354 Montage- und Betriebsanleitung Urinal-Spülarmatur Installation and operating instructions Urinal flush fitting Notice de montage et de mise en service Instrucciones de montaje y servicio Istruzioni per il montaggio e l'uso Montage- en bedrijfsinstructies Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Návod pro montáž...
Seite 4
► Berechnungsdurchfluss 0,3 l/s ► Flushing flow 0,3 - 0,7 l/s ► Spülstrom 0,3 - 0,7 l/s ► Flush water volumes adjustable ► Spülwasservolumen einstellbar ► F5EF3003: ► F5EF3003: Voltage supply with lithium battery Spannungsversorgung CRP2 6 V DC Lithium Batterie CRP2 6 V DC ►...
Seite 5
► Flux de rinçage 0,3 – 0,7 l/s ► Objem splachovací vody nastavitelný ► Volume de rinçage réglable ► F5EF3003: ► F5EF3003: Alimentation en tension avec Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC pile au lithium CRP2 6 V DC ► F5EF3005: Přípojné napětí 100-240 V AC ►...
Seite 6
► Flujo de enjuague 0,3 – 0,7 l/s ► Huuhtelusuihku 0,3–0,7 l/s ► Volumen del agua de enjuague ajustable ► Huuhteluvesimäärä säädettävissä ► F5EF3003: ► F5EF3003: Alimentación de corriente con Jännitteensyöttö litiumparistolla batería de litio CRP2 6 V DC CRP2 6 V DC ► F5EF3005: ►...
Seite 7
► Volume dell'acqua di lavaggio ► Расчетный расход 0,3 л/с regolabile ► Сливной поток 0,3–0,7 л/с ► F5EF3003: Alimentazione di tensione con ► Объем воды для слива регулируемый batteria al litio CRP 2 di 6 V DC ► F5EF3003: Источник питания - литиевая...
Seite 8
Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 29 mm 3 mm 30 mm 5 mm - 8 -...
Seite 16
Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento >5 s - 16 -...
Seite 17
Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
Seite 21
Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria - 21 -...
Seite 22
Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
Seite 23
Erkennungs-Rückmeldung einschalten EN Switch on detection feedback NL Detectie-feedback inschakelen CS Zapnutí identifikačního zpětného hlášení FR Activation de la réponse PL Włączyć komunikat zwrotny Kytke tunnistuksen palaute päälle d'identification rozpoznania ES Activar la confirmación de SV Slå på respons vid detektering RU Включить подтверждение detección идентификации...
Seite 24
Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso Reichweite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen...
Seite 25
Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
Seite 27
10. Reinigungsabschaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata 1 min 1 –...
Seite 28
11. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione F5EF3003 - 28 -...
Seite 29
12. Abdeckplatte abnehmen EN Remove the cover plate NL Afdekplaat weghalen CS Sejmutí krycí desky FR Retrait de la plaque de PL Zdejmowanie płytki maskującej FI Peitelevyn irrottaminen protection SV Avlägsna täckplattan RU Демонтаж крышки ES Retirar la placa cobertora IT Rimozione della piastrina di copertura 5 mm - 29 -...
Seite 31
CS Montáž krycí desky FR Montage de la plaque de PL Montaż płytki maskującej FI Peitelevyn asennus protection SV Montera täckplattan RU Установка крышки ES Montar la placa cobertora IT Montaggio della piastrina di copertura 5 mm F5EF3003 F5EF3005 - 31 -...
Seite 33
14. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
Seite 34
15. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore - 34 -...
Seite 35
16. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiana baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie E Red E Rojo E Czerwony E Punainen E Rot E Rosso...
Seite 38
17. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030066343 ASEF3004 2 ..2030055550 ACEX9012 3 ..2030058225 ASEF3001 4 ..2030039825 ACEX9003 5 ..2030044549...
Seite 39
18. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1..2030039477 ACEX9001 2..5m: 2030043814 ACEX9010 3..2030036654 ACEX9005 4..2030036849 ACEX9004 5..2030056786 ACEF3001 6..2000109019 ZWSPL0024 7..
Seite 40
Australia Italy United Kingdom PR Kitchen and KWC Austria GmbH KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd 6971 Hard, Austria Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Numero Verde +39 800 789 233 Phone +44 1246 450 255...