Seite 1
Metall Bettgestell Cadre de Lit en Métal Marco de Cama de Metal Telaio del Letto in Metallo Metalowa rama łóżka Metalen Bedframe HU10504 Model No.:B191 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung Attention: For home use only. Vorsicht: Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Advertencias Attention : Pour l'usage domestique seulement. Atención: Solo para uso doméstico. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de leurs parents.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. conservarle per riferimento futuro. Ostrze enia Avvertenza Attenzione: solo per uso domestico. Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la Uwaga: Dzieci mogą...
Keep for future reference!!! Warning: Not suitable for children under 2 years. Adult assembly only. Do not place this child's bed near heat sources, windows, or other furniture. Voordat U Begint Do not use this child's bed if any part is broken, torn, or missing. The child's bed conforms to BS EN71-1, 2, 3/EN71-1, 2, 3.
Seite 6
Important ! Dieses Bett ist so konzipiert, dass es für Lagerung und Transport zerlegt werden kann! Bitte befolgen Sie diese Anleitung für den Ne placez pas le lit trop près d’autres meubles, fenêtres, cordons de Zusammenbau! stores, tirettes de rideaux ou autres ficelles ou cordons. Reinigung und Pflege: mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen! Assurez-vous que le lit est soit bien placé...
Zachowaj na przyszłość! de la cama, para evitar que los niños jueguen, reboten, salten o se suban a la cama. Ostrzeżenie: Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 2 roku życia. Montaż No se incluyen piezas eléctricas. wyłącznie przez osoby dorosłe. Nie umieszczać łóżka w pobliżu Póngase en contacto con nosotros si necesita piezas de repuesto.
Seite 8
Aanbevolen matrasgrootte voor gebruik: 1900 x 900 x 150 mm. Dit bed is ontworpen om gedemonteerd te worden voor opslag en transport! Volg deze instructies voor montage! Reiniging en onderhoud: schoonmaken met een natte, zachte doek! Belangrijk! Plaats het bed niet te dicht bij andere meubels, ramen, koorden van rolgordijnen, gordijnkoorden of andere koorden.
Seite 10
NO.1 EN: Use part G to pry off the bottom caps of part 8. DE: Verwenden Sie Teil G, um die unteren Kappen von Teil 8 abzuheben. FR: Utiliser la pièce G pour retirer les capuchons inférieurs de la pièce 8. ES: Utilice la pieza G para hacer palanca en las tapas inferiores de la pieza 8.
Seite 11
EN: Fix part 9 to part 10 with C screws, then connect the assembly NL: Bevestig onderdeel 5 aan de onderdelen 1 en 2 met to part 8 using A screws. D-schroeven en bevestig onderdeel 5 aan de onderdelen 3 en 4 met D-schroeven.
Seite 12
EN: Connect parts 11 and 12 using E and D screws, respectively. DE: Verbinden Sie die Teile 11 und 12 mit den Schrauben E bzw. D. FR: Relier les pièces 11 et 12 à l'aide des vis E et D, respectivement.
Seite 13
EN: Connect part 9 to parts 1 and 3 using D screws. DE: Verbinden Sie Teil 9 mit den Teilen 1 und 3 mit D-Schrauben. FR: Relier la pièce 9 aux pièces 1 et 3 à l'aide des vis D. ES: Conecte la pieza 9 a las piezas 1 y 3 utilizando los tornillos...
Seite 14
IT: Collegare la parte 9 alle parti 1 e 3 utilizzando le viti D. EN: Connect part 7 to part 5 using B screws. PL: Połącz część 9 z częściami 1 i 3 za pomocą śrub D. DE: Verbinden Sie Teil 7 mit Teil 5 mit Schrauben der Größe B. NL: Verbind onderdeel 9 met onderdelen 1 en 3 met behulp van FR: Relier la pièce 7 à...
Seite 16
EN: Align the holes on both ends of part 6 with the protrusions on the bed frame, then press the plastic soft plugs tightly. Note: Ensure the plastic plugs are pressed in securely. DE: Richten Sie die Löcher an beiden Enden von Teil 6 mit den Vorsprüngen am Bettrahmen aus und drücken Sie dann die weichen Kunststoffstopfen fest.
Seite 17
Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Seite 18
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos scatola originale.