Inhaltszusammenfassung für cecotec RICEFUSION 7000 INOX
Seite 1
R I C E F U S I O N 7000 INOX Arrocera/ Rice cooker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst Safety instructions 8. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsinstructies 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 5.
Seite 3
4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
Seite 4
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,...
Seite 5
No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera. - No trate de reparar el dispositivo por su cuenta, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 6
- Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by a similarly qualified person to prevent hazards. - This appliance is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices.
Seite 7
Do not allow the cable to touch hot surfaces. Do not let the cable hang over the edge of the working surface or worktop. - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 8
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après- Vente de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé...
Seite 9
Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du plan de travail. - N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, contactez le support technique de Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 10
8 Jahren auf. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels...
Seite 11
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsfläche. - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, wenden Sie sich an den technischen Support von Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 12
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec, dal servizio di post-vendita o da personale qualificato per evitare pericoli. - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può...
Seite 13
Non permettere che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare che il cavo sporga oltre il bordo della superficie o piano di lavoro. - Non effettuare riparazioni per conto proprio, bensì contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 14
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
Seite 15
Não deixe o cabo sobressair sobre a borda da superfície de trabalho ou da bancada. - Não tente reparar o aparelho por conta própria, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 16
8 jaar. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de officiële technische dienst van Cecotec of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
Seite 17
Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken. - Probeer het apparaat niet zelf te repareren, maar neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 18
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez podobny wykwalifikowany personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się...
Seite 19
Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie pozwól, aby kabel zbliżył się do krawędzi powierzchni roboczej lub blatu. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 20
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit oficiální servisní středisko Cecotec nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití...
Seite 21
Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky. - Nepokoušejte se zařízení opravit sami, obraťte se na technickou asistenční službu Cecotec. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 22
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMIENTO Cómo limpiar e introducir el arroz en la cubeta No lave el arroz dentro de la cubeta directamente, de lo contrario, la cubeta podría...
Seite 23
La arrocera se mantendrá encendida hasta que se desconecte de la toma de corriente. Cubetas recomendadas para cocinar Se recomienda utilizar cubetas de acero inoxidable para cocinar sopas, gachas de avena o para cocinar al vapor. Se recomienda utilizar cubetas con recubrimiento antiadherente para cocinar arroz. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 24
No utilice la arrocera para hervir alimentos ácidos ni alcalinos. No coloque la arrocera cerca de gases corrosivos o de lugares húmedos. No utilice ni guarde la arrocera cerca de combustibles. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: RiceFusion 7000 Inox Referencia del producto: 03104 Potencia: 700 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V, 50/60 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Seite 25
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 26
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. 3. OPERATION...
Seite 27
It is recommended to use non-stick coated bowls for cooking rice. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the rice cooker from the mains and let it cool down before cleaning. Avoid denting the base of the bowl and the heating plate. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 28
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 29
Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be...
Seite 30
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 3. FONCTIONNEMENT Comment nettoyer et ajouter le riz dans la cuve Veillez à...
Seite 31
Cuves de cuisson recommandées Il est recommandé d’utiliser des cuves en acier inoxydable pour préparer des soupes, des porridges ou pour cuire à la vapeur. Il est recommandé d’utiliser des cuves avec un revêtement antiadhésif pour faire cuire le riz. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 32
à côté de gaz corrosifs ou d'endroits humides. N’utilisez ni ne rangez le cuiseur à riz près de substances combustibles. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : RiceFusion 7000 Inox Référence : 03104 Puissance : 700 W Voltage et fréquence : 220-240 V, 50/60 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin...
Seite 33
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 34
Das beste Verhältnis ist 1-1/2 Gläser Wasser zu 1 Glas Reis. Die Markierungen auf der linken Seite geben Liter an. Gießen Sie z. B. für 0,8 Liter Reis Wasser bis zur 0,8-Marke in den Behälter. Die Markierungen auf der rechten Seite geben Gläser an. Gießen Sie zum Beispiel für 4 Tassen RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 35
Warmhaltefunktion. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker des Geräts. Der Reiskocher bleibt eingeschaltet, bis er vom Stromnetz getrennt wird. Empfohlene Kochbehälter Edelstahlschüsseln werden zum Kochen von Suppen, Brei oder zum Dämpfen empfohlen. Es wird empfohlen, zum Kochen von Reis antihaftbeschichtete Behälter zu verwenden. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 36
Lebensmitteln. Stellen Sie den Reiskocher nicht in der Nähe von ätzenden Gasen oder feuchten Orten auf. Verwenden oder lagern Sie den Reiskocher nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: RiceFusion 7000 Inox Referenz des Gerätes: 03104 Leistung: 700 W Spannung und Frequenz: 220-240 V, 50/60 Hz Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die...
Seite 37
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Seite 38
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. FUNZIONAMENTO Pulizia e aggiunta del riso nella vaschetta Non lavare direttamente il riso all'interno della vaschetta per non deformarla e compromettere le prestazioni della pentola cuociriso.
Seite 39
La pentola rimarrà accesa fino alla disconnessione dalla presa di corrente. Vaschette consigliate per la cottura È consigliabile l’uso di vaschette in acciaio inossidabile per preparare zuppe o cuocere al vapore. Utilizzare vaschette con rivestimento antiaderente per la cottura del riso. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 40
Non utilizzare l’apparecchio per bollire alimenti acidi o alcalini. Non collocare l’apparecchio vicino a gas corrosivi o in luoghi umidi. Non utilizzare l’apparecchio vicino a combustibili. 5. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: RiceFusion 7000 Inox Codice prodotto: 03104 Potenza: 700 W Tensione e frequenza: 220-240 V, 50/60 Hz Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
Seite 41
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 42
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 3. FUNCIONAMENTO Limpar e introduzir o arroz na tigela interior Não lave diretamente o arroz dentro da tigela, de contrário esta pode ficar deformada e...
Seite 43
A panela para arroz permanecerá ligada até ser desligada da corrente. Tigelas recomendadas para cozinhar Recomenda-se a utilização de tigelas de aço inoxidável para cozinhar sopas, papas de aveia para cozinhar ao vapor. Recomenda-se utilizar tigelas com revestimento antiaderente para cozinhar arroz. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 44
Não utilize nem guarde a panela para arroz perto de combustíveis. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: RiceFusion 7000 Inox Referência do produto: 03104 Potência: 700 W Tensão e frequência: 220-240 V, 50/60 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
Seite 45
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Seite 46
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 3. WERKING Reinigen en plaatsen van rijst in de kom Was de rijst niet direct in de kom, anders kan de kom vervormd raken en de werking van de rijstkoker nadelig beïnvloeden.
Seite 47
Aanbevolen kookschalen Roestvrijstalen kommen worden aanbevolen voor het koken van soepen, pap of om te stomen. Voor het koken van rijst wordt het gebruik van pannen met een antiaanbaklaag aanbevolen. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 48
Gebruik of bewaar de rijstkoker niet in de buurt van brandbare stoffen. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: RiceFusion 7000 Inox Referentie van het product: 03104 Vermogen: 700 W Voltage en frequentie: 220-240 V, 50/60 Hz Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Seite 49
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 50
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 3. FUNKCJONOWANIE Jak wyczyścić i włożyć ryż do misy Nie myj ryżu bezpośrednio w misce, w przeciwnym razie miska może ulec deformacji i...
Seite 51
Zalecane naczynia do gotowania Patelnie ze stali nierdzewnej są zalecane do gotowania zup, owsianki lub gotowania na parze. Do gotowania ryżu zaleca się używanie patelni z powłoką nieprzywierającą. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 52
Nie umieszczaj urządzenia do gotowania ryżu w pobliżu gazów powodujących korozję lub wilgotnych miejsc. Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia do gotowania ryżu w pobliżu paliw. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: RiceFusion 7000 Inox Referencja produktu: 03104 Moc: 700 W Napięcie i frekwencja: 220-240 V, 50/60 Hz Specyfikacje techniczne mogą...
Seite 53
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 54
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 3. FUNGOVÁNÍ Jak čistit a dávat rýži do nádoby Rýži uvnitř...
Seite 55
Udržujte všechny součásti čisté. Zajistěte, aby mezi dnem pánve a povrchem varné desky nebyly žádné kapky, špína, rýžová zrna nebo jiné látky, jinak by to ovlivnilo činnost vařiče rýže a v extrémních případech by se části mohly spálit. Obr. 5. RICEFUSION 7000 INOX...
Seite 56
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Seite 57
ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.