Seite 2
Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation Please read all instructions carefully before use and retain for et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir. future reference. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie als Referenz auf.
Seite 3
in use. n’est pas recommandée. Take care not to touch any surfaces that may remain hot for Ne maniez ni la fiche ni l’appareil avec des mains mouillées. a period of time after use. Conservez les câbles loin des surfaces chauffées. Never operate the appliance when empty.
Seite 4
Sicherheit verantwortlichen Person, beaufsichtigt oder zur Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es richtigen Nutzung angeleitet. riechen oder dampfen. Dies verschwindet nach wenigen Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Anwendungen. separaten Fernbedienung verwendet werden. Heben Sie das Gerät nicht an, wenn es verwendet ist.
Seite 5
mojadas. separato. Mantened el cable alejado de superficies calientes. No permitáis que el cable cuelgue de los bordes de la mesa SICUREZZA GENERALE Non consentirne l’utilizzo come o encimera donde podría ser halado inadvertidamente por giocattolo. I bambini devono essere supervisionati per niños o mascotas.
Seite 6
PULIZIA E MANUTENZIONE Non mettere in ammollo né immergere alcuna parte elettrica o componente collegata a una presa. Si consiglia il lavaggio a mano; immergere in acqua saponata tiepida e strofinare con una spugna morbida. Per rimuovere le macchie ostinate utilizzare una spugnetta non abrasiva. Non usare detergenti abrasivi o spugne abrasive per la pulizia.
USER NOTES / NOTES UTILISATEUR/ BENUTZERHINWEISE / NOTAS DEL USUARIO / NOTE DELL’UTENTE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1.Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
Seite 8
USER NOTES / NOTES UTILISATEUR/ BENUTZERHINWEISE / NOTAS DEL USUARIO / NOTE DELL’UTENTE 16.This Microwave complies with EN 55011/CISPR as well. Send the appliance in these cases to our service 11, in this standard it belong to Class B Group 2 centre.
USER NOTES / NOTES UTILISATEUR/ BENUTZERHINWEISE / NOTAS DEL USUARIO / NOTE DELL’UTENTE MICROWAVE COOKING PRINCIPLES 1.Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. 2.Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminum Foil & Foil Containers SKU Code: 2000242 Rated Voltage: 230-240V~ , 50Hz (Micro) Rated Power input: 1100W Rated Power Output: 700W Rated Microwave Frequency: 2450MHz Batch#: Made in China for DOMU Brands Ltd, Unit 30, Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester, M24 2RW.
COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Door 1. Puerta 2. Door Locks 2. Perraduras de puertas 3. Viewing Window 3. Ventana de visualización 4. Rotating Axis 4. Eje rotativo 5.
Seite 12
COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI INSTALLATION GUIDE 1.Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2.WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door.
Seite 13
CONTROL PANEL / PANNEAU DE CONTRÔLE / SCHALTTAFEL / PANEL DE CONTROL / PANNELLO DI CONTROLLO Once connected to a suitable mains outlet the colon icon (:) will flash on the FUNCTION DIAL: The FUNCTION DIAL contains 6 power levels - LOW - 20% output, best suited for keeping food warm.
Seite 14
CONTROL PANEL / PANNEAU DE CONTRÔLE / SCHALTTAFEL / PANEL DE CONTROL / PANNELLO DI CONTROLLO DIAL DE FUNCIÓN: El DIAL DE FUNCIÓN contiene 6 niveles de potencia - BAJA: 20% de salida, más adecuada para mantener los alimentos calientes. DESCONGELACIÓN - 42% de salida.
CLEANING / NETTOYAGE / REINIGUNG / LIMPIEZA/ PULIZIA CLEANING AND CARE 1.Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2.Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
Seite 17
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren, Check with your local authority for recycling advice. ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist, gehen Sie bitte auf www.vonshef.com/warranty. Bitte behalten CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using this Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis product and require support, please contact des Einkaufdatums auf.
Seite 18
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all’estensione di garanzia, vai su www.vonshef.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato...
Seite 19
THANK YOU EU Representative - DOMU Brands B.V Hofplein 20, 3032 AC, Rotterdam. Thank you for purchasing your product/appliance. Should you require further assistance with your purchase, you can contact us at support@domu.co.uk VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd. Made in China for DOMU Brands.