Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
d)
TESLA
THERMOMETER
USER MANUAL
Model:
SMART
I-IFR102
DE
cz
SK
HLJ
SL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tesla smart UFR102

  • Seite 1 TESLA SMART THERMOMETER USER MANUAL Model: I-IFR102...
  • Seite 2 - Easyto use and less measure- ment time Tesla Smart Thermometer does not needto contact body or object to ensure the safety and hygiene. Its ergonomic design makesthisthermometerbe simple and very easy to check the tem- perature.It onlytakes1secondto...
  • Seite 3 supports to take the surface tem- peratureof object temperature as below, • Surface temperature of milk in the bottle • Surface temperature of baby bath • Environment temperature Object mode is for reference only - Alarm sounds When bodytemperatureisover 99.50F(37.50C),an alarm sounds for 10 times - Memory function It stores up to 20 sets recent...
  • Seite 4: Safety Information

    - Intended The Infrared Thermometer continuous for the continuous measurement a nd monitoring of human body temperature from body surface, ear canal or ambient. The device is indicated for use by people of all ages at homecare and in hospital. - Contraindication(s): None.
  • Seite 5 - Tesla Smart Thermometer not intended to substitute for a consultation with your physician. The forehead scan temperature serves as a reference only. It cannot be a judgment on fever. - Basicsafetyprecautionsshould always be observed, especially when the thermometer is used...
  • Seite 6 leave battery in the batterycompartmentfor a long time without use, as they may leakandcausedamageto the unit. Pleasetake off the battery if you do not intend to usewithin 3 months. Replace with new batteriesif the unit displaya low batterysymbol. - Do not mix the old and new batteriestogether.
  • Seite 7 Classification 1. Internally powered equipment; 2. Type BFapplied part; 3. Protection against ingress of water or Particulate matter IP21; 4. Not category AP/APG equipment; 5. Mode of operation Continuo- us operation. - The user must check that the equipment functions safely and seethat it isin proper working condition before beingused.
  • Seite 8 Product Structure Display 1.Object temperature mode 2. Forehead temperaturemode 3. Ear temperature mode 4. Temperaturereading 5. Memory Symbol 6. Battery Symbol 7.Temperatureunit(0C/0F)
  • Seite 9 Body 1.DisplayScreen 2. ON/OFF and measurement button 3. Sensor head 4. Protective cover 5. Mode button 6.0 C/ OFbutton 7. Battery cover...
  • Seite 10 Pull off the head cover If you want to usethe eartempe- rature mode for measurement, please press both sides of the headcoverand pull the opening Battery Installation Removethe batterycover from the battery compartment insert the battery. 1.Remove the battery cover from the battery compartment as the arrow directionaccordingly.
  • Seite 11: Battery Type And Replacement

    Low battery and replacement When power on, the low battery symbol will displayonce the unit start to work, and you must replace with new batteries, otherwise the unit can't work. Battery type and replacement Pleaseuse 2pcs AAA identical 1.5V alkaline batteries.
  • Seite 12 you do not need to use for long time. WARNING Dispose of the battery in accordance with all federal, state and local laws. To avoid fire and explosion hazard, do not burn or incinerate the battery. SETTING MODE 1. Mode setting 1)Forehead temperaturemode After the power is turned off, the default mode is „forehead...
  • Seite 13 automatically switch to ear temperaturemode. 3) Object mode Underthe power on state,press the Mode button briefly to switch to the object mode,andthe screen object temperature icon lightsup. Forehead Eartemperature Object mode mode temperature mode Note: TheBody Mode ismainly used to measure the forehead temperature, and the Ear Mode is used to measure...
  • Seite 14 2. Temperature unit setting Press0 C/ OFbutton when power on after you hear1beep,the screenwill displayoc or OF, Mode will change between oc and OF. W hen the 0C/ OFbutton is pressed. It will confirm the CelsiusUnit automaticallywhen you switchto 0C, and confirm the Fahrenheit Unit automatically whenyou switchto OF.
  • Seite 15 3. Sound switch setting Press and hold the Mode button for 3 seconds to enter the sound switchsetting.Press the „ON/ OFF" button to confirm selection,and afrerthe setting, it will automatically return to the mode to be tested and wait for the measurement.
  • Seite 16 be unusually low. If the measure- ment therefore does not match the patient's own perception or is unusually low, peat the mea- surement every 15 minutes. As a reference, you can also measure the internalbody temperature using a conventional oral or rectal thermometer.
  • Seite 17 to, infants younger than 3 months old, personswith compromi- sed immune systems,persons takingantibiotics,steroids,or antipyretics(aspirin,ibuprofen, acetaminophen), or persons with certain chronic illnesses. Please consult your physician when you feel ill even if you do not have fever. As a Body Thermometer Pressthe ON/OFF to start the machine.
  • Seite 18 Note: - if the readingis < 99.50F(37.50q, the display will showthe measurement t ogether with 1 short beep. - If the reading is 99.50F(37.50C) and<10940F(430C), the buzzer 10 short beeps. - AS forehead measurement temperatureislikelyto be affected by sweat, oil and the surroundings, t he readingshall be taken as a reference only.
  • Seite 19 mometer should be quiescence for at least 30 minutes under similar indoor conditions. As an Ear Thermometer Pressthe ON/OFF to start the machine, and the display screen will display the measurement preparation screen one second later. The OFicon will light up, pull out the protectivecoverof the infrared thermometer, pull the ear back and put the detection...
  • Seite 20 - The ear measurement mode contact measurement. The inter- val between each measurement is 3-5 seconds. The buzzer emits a short beep beforemeasuring agaln. As an Object Thermometer Pressthe ON/OFF to start the machine, and the display screen will displaythe measurement preparation screen one second later.TheOF icon will lightup, press the settingkeyto switchto...
  • Seite 21 Memory-recall of measurements This Non-contact Infrared Ther- mometer automatically stores 20 sets measurements value, the oldest recordwill be replaced by the latest measurement value when more than 20 sets. Read memory record: Press the „C/OFbutton during shutdown to enter the memory mode.Eachtime you pressthe 0C/ OF button,a number(from 1 to 20) will be displayed along...
  • Seite 22: App Operation

    LED screen displays CLr, automaticallyclearall memories, and the buzzer conti- nuouslybeepsfor 3 times. APP Operation 1 Preparation for use - Tesla Smart is available for both iOS and Android CDS. Search the name,TeslaSmart'in App Store or Android Market...
  • Seite 23 2 Connect the device - Open Tesla Smart app and click '+1' s ignto Add newdevice - Select Health care - Tesla Smart Thermometer - Please follow the instructions add the Tesla Smart Thermome- ter stepby step on your phone...
  • Seite 24 EXCEPTIONAL SITUATION SYMBOL CORRECTION In Body Mode, measured tem- perature is above Measuring range of 109,40F/43.OOC, i t shown on the LED. In Body Mode, measuredtempe- rature is below the Measuring range of 89.60F/32.OOC, i t •F shown on the LED. Eartemperature mode measured temperature isabove...
  • Seite 25 In Object Mode, measured tem- perature isabove Measuring range 199.90 F/ 100.0OCor environmental tem- perature isabove Sys- tem Operating range 1040UF/40.OUC, it is shown on the LED. In Object Mode, measured tern- perature is below Measuring range 32.00F/0.ooc, or environmental temperature is below system operating range 41.00F/5.00C,...
  • Seite 26 Note: We will not be responsible for any qualityproblem if you do not care and maintain product as instructed. CARE MAINTENANCE Care for the main unit - Keep the unit in the storage case when not in use. - Clean the unit with a soft dry cloth.
  • Seite 27 - Do not use the unit under influenceof electromagnetic interference (nearby cellphones, microwaveetc.) Note: We will not be responsible for any quality problem if you do not care and maintain product as instructed.
  • Seite 28 SPECIFICATION Description: The Infrared Thermometer Display: LEDdigital display Measuring localization: Forehead, ear canal and Objectsurface Measurement range: Body and ear mode: 89.60+109.40fl32.ogc.43.00C); Object mode: -100.ooq, Temperature unit: OF/OC Display resolution: 0.1OF/ O . I OC Accuracy: Memory function: 20 setsmemory of measurement values Buzzer function (or voice reading):...
  • Seite 29 Battery life: Could be usedfor 300 times for normal condition Accessory: Instructionmanual Operating environment: Body mo- de&ear mode: -40.ooc, Object mode: 41.0OF -104.00F/50C -40.ooc: Relativehumidity range Atmospheric pressure range: 70kPa -106kPa. Storage and shipping environment: Temperature: -4.00F-+122.00F/- oooc-+500c Humidity: -95%RH; Atmospheric pressurerange 70k Pa-106kPa avoid crash, sun bum or rain...
  • Seite 30 Clinical Measurement Accuracy and Safety Verification: The product has passed clinical trials. The measured results of the infrared forehead thermometer were compared with the measured results of mercurythermometers, the deviation average Atb = 32.020Fnot exceeding 32.54OF; t he clinicalrepeatability of the infrared forehead thermo- meterSR=32.180F, not exceeding...
  • Seite 31 IEC 60601-1-2: 2014 Tesla Smart identification, marking and docu- ments for Class B product Instructions for use The Tesla Smart is suitable home healthcare environments and so on. Warning: Don't near active HF surgical equipment and the RFshieldedroom for magnetic resonance imaging, where the in- tensityof EM disturbances ishigh.
  • Seite 32 (if applicable), transducers and other ACCESSORIES that are replaceable by the RESPONSI- BLE ORGANIZATION and that are likely to affect compliance of the Tesla Smart with the require- mentsof Clause7 (EMISSIONS) and Clause 8 (IMMUNITY). ACCESSORIES m ay be specified...
  • Seite 33 (e.g. shielded cable,load impedance)or speci- ficaily (e.g. by MANUFACTURER and EQUIPMENT OR TYPE REFERENCE If any: The performance of the Tesla Smart Thermometer that was determined to be ESSENTIAL PERFORMANCE and a descriptionof what the OPERATOR can expect if the...
  • Seite 34 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions Compliance Emissions test RF emissions Group 1 CISPR II RF emissions Class B CISPR 11 Harmonic emissions 61000-3-2 Voltage fluctua- tions/ flicker emissions 61000-3-3...
  • Seite 35 8-r-cccL9 -hew mambo'} OE/sz •apo uO suo•.euem 'suoudnnalw '0081 'ns€L '006 VCqS cu(slawl 35ms 9-7-00019 'sunq/'ua•suen Saul JéMOd iosg) ,quruuull...
  • Seite 36 Guidance and manufacturer's declaration Electromagnetic Immunity...
  • Seite 37 INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING TMsproduct s marked with 'he fcy separateco• with the regulations for ci.sposal electrical and electro- Bicequipment (D.rec"ve 2072/19/éC or waste electrical isprohiäi'ecl Dispose all electrical and electvoric products in accordarce Withall local and which authorisation and certification in Imewth the local and leysla"ve regulations Correct help...
  • Seite 39 TESLA TESLA SMART THERMOMETER BEDIENUNGSANLEITUNG Model: LIFR102...
  • Seite 40 - Ihr neues Infrarot-Thermometer nutztfortschrittliche Infrarot-(IR)- -Technologie, um die Temperatur IhresKörpersOderObjektssofort und genau zu messen. - EinfacheBedienungund kürzere Messzeit Das Tesla Smart Thermometer mussden KörperOderdas Objekt nicht berühren und bietet eine sichereund hygienische Anwen- dung. DasergonomischeDesign des Geräts sorgt fur eine einfache Bedienungund anschlie€ende...
  • Seite 41 0C). Das bedeutet, dass das Thermometer neben der Messung am Körper und im Gehörgangauchdie Messung der Oberflächentemperatur eines Objekts unterstützt, beispielsweise: - Oberflächentemperatur der Milch in der Flasche - Oberflächentemperaturder Babywanne - Temperaturin der I-Jmgebung - Der Modus zur Messung der Objekttemperatur dient nur zu Referenzzwecken.
  • Seite 42 - Messung Die Messungdauerteine Sekun- de und der Messabstand beträgt bis zu 1 cm. Bitte lesen Sie dieses Benutzer- handbuch vor dem Gebrauch sorgfältigdurch und bewahren Sie es ZLJm späteren Nachschl- agen auf - Verwendungszweck Das Infrarot-Thermometer Wird zur kontinuierlichenMessung und Uberwachung der Tempe- ratur des menschlichen Körpers an der Körperoberfläche, i m Ge-...
  • Seite 43 Gefahren, welche eine ernsthafte Oder tödliche Verletzung zur Folge haben können. VORSICHT: Dieser Hinweis weist Verletzung von Personen, die Beschädigung des Produktes Odervon Sachgegenständen z ur Folge haben können. Das Tesla Smart-Thermometer ist kein Ersatz fur die Konsultation IhresArzteszu FragenIhrer...
  • Seite 44 Gesundheit. Die an der Stirn gemessene Temperaturdient nur zu Referenzzwecken. Anhand dieses kein diagnostiziertwerden. - Beachten Sie immer grundlegendenSicherheitsvorke- hrungen, insbesondere wenn Sie das Thermometer zum Messen der Temperaturvon Kindernund behinderten Menschen Oder in deren Nähe verwenden. - Bewahren Sie das Gerät augerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 45 Alkohol Oder Benzin. - Behandeln Sie das Gerät vor- sichtig und verhindern Sie, dass es aus einer erhöhten Position Boden fällt. - Tauchen Sie das Gerät nicht in Flijssigkeiten ein. - Lassen Sie die Batterien niemals im Batteriefach, wenn Sie das Gerät längereZeit nicht benut- zen, da sie sonst auslaufen und das Gerät beschädigen können.
  • Seite 46: Überverfügbaresammelstellen

    len Abfall, sondern geben Sie sie bei der entsprechenden Sammelstelle ab. Informationen ÜberverfügbareSammelstellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- verwaltung. Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponienentsorgtwer- den, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser g elangenund in die Nahrungskettegelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schaden kann.
  • Seite 47 Produktbeschreibung Display: 1.Modus zur Messungder Objekttemperatur 2. Modus zur Messung der Stirntemperatur 3. Modus zur Messung der Ohrtemperatur 4. Gemessener Wert 5 Speicher-Symbol 6. Batterie-Symbol 7. Temperatureinheit (OC/OF)
  • Seite 48 Gehäuse . Display 2. Ein-/Aus-Taste und Messung 3. Sensorkopf 4. Schutzabdeckung 5 Modus-Taste 6. Taste 0C/ OF Batterieabdeckung...
  • Seite 49 Entfernen Sie die Abdeckung des Sensorkopfes. Wenn Sie den In-Ear-Tempe- raturmessmodus verwenden möchten, drücken Sie auf beide Seitender Sensorkopfabdeckung und ziehenSiedie Offnungskap- pe heraus.. Einlegender Batterie EntfernenSiedie Kappedes Batteriefachs und legen Sie die Batterien ein. 1. Entfernen Sie den Deckel Batteriefachs in Pfeilrichtung.
  • Seite 50: Display Erscheint, Müssen Die Batteriensofort Ausgewechselt

    Schwache Batterie Austausch: Wenn beim Einschalten Thermometers dasSymbol fur schwache Batterien auf dem Display erscheint, müssen die Batteriensofort ausgewechselt werden, da das Thermometer sonst nicht funktioniert. Batterietyp und Austausch: Verwenden Sie 2 identische Verwenden Sie Batterien nicht nach Ablauf ihres Verfallsdatums. SolltenSiedasGerät längereZeit nicht benutzen, entnehmen die Batterien.
  • Seite 51: Modus Hängtdavonab, 0B Die Kopfabdeckungeingeschaltetist

    WARNUNC Entsorgen Siedie Batterienim Einklang mit allen bundesweiten, staatlichen und lokalen Geset- zen. Batterien dijrfen weder erhitzt noch verbrannt werden, imgegenteiligenFalledroht das Risiko eines Brandes Oder einer Explosion. EINSTELLUNGSMODUS 1. Einstellung des Modus 1)Modus zur MessungderStirn- temperatur Wenn das Gerätausgeschaltet wird, ist der Standardmodus „Stirntemperatur-Messmodus"...
  • Seite 52 deckung ab. Das Thermometer schaltet automatisch in den Modus zur Messung der Ohr- temperatur. 3) Modus zur Messung der Objekttemperatur Um in den Modus zur Messung der Objekttemperatur zu wech- seln, schalten Sie das Thermo- meter ein und drücken Sie kurz die Modus-Taste;dasSymbolzur Messung der Objekttemperatur leuchtet...
  • Seite 53: Temperatureinstellung

    Anmerkung: Der Modus zur Messungder Körpertemperatur Wird hauptsächlich zur Messung der Temperatur auf der Stirn verwendet. Der Modus zur Mes- sung der Ohrtemperatur Wird zur Messungder Temperaturim Ohr verwendet und der Modus Messungder Objekttemperatur Wird zur Messung der Oberflä- chentemperatur des Objekts verwendet.
  • Seite 54: Sekundenlanggedrückt,Um Die Einstellungen Des Audioumschal

    gestellt wird. Bestätigen Sie dann Ihre Wahl durch Drücken Ein-/Aus-Taste. Grad Fahrenheit / OF Grad Celsius / oc 3. Einstellung des Audioschalters Halten Sie die Modus-Taste Sekundenlanggedrückt,um die Einstellungen des Audioumschal- ters aufzurufen. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Auswahl zu bestätigen.DasThermome- ter kehrtnachder Einstellung automatisch...
  • Seite 55: Zum Vergleich:siekönnendie Körperinnentemperatur Auch Mit

    RICHTIGE VERWENDUNG DES GERÄTS dem Messen Informationen über normale Körpertemperatur und Fieber Die an Stirn und Schläfen gemessene Temperatur unterscheidet sich von der Innentemperatur, d ie oral Oder rektal gemessen wird. In den frtihen Stadien des Fiebers kann es zu einer Vasokonstriktion kommen, einem Phänomen, dasdie Blutgefä#everengtund die Haut abkühlt.
  • Seite 56 Oder rektalen Thermometer messen. Die Körpertemperatur kann von Mensch zu Mensch variieren. Siehängtauchvon der Körper- stelle, an der er gemessen wird, und von derTageszeit a b. Na- chstehend finden Sie Statistiken Über die normalen Temperatur- bereiche, die an verschiedenen Körperteilen gemessen werden. BittebeachtenSie,dassTempe- raturen, die an verschiedenen Körperteilengemessenwerden,...
  • Seite 57 Säuglinge unter 3 Monaten, Personen mit geschwächtem Immunsystem, Personen, die An- tibiotika, Steroide Oder fiebersen- kendeMittel (Aspirin,Ibuprofen, Paracetamol) einnehmen Oder Personen, die an bestimmten chronischen Krankheiten leiden. Wenn Sie sich nicht wohl fühlen, wenden Sie sich an Ihren Arzt, auch wenn Sie kein Fieber haben.
  • Seite 58 die Messung zu starten. Wenn die Messungabgeschlossen ist, fordert das Thermometer Sie auf, das Ergebnis abzulesen. Anmerkung: - LiegtderWert unter37,5oc (99,5 OF), e rscheint die gemesse- ne Temperatur auf dem Display und dasThermometerpiept einmal kurz. - Wenn der Wert gleich 99,5 OF(37,5 oq und unter 109,4 OF (43 0C)ist,ertönt der Summer zehnmal...
  • Seite 59 Sie daher die Temperatur des Säuglings währendOdernach dem Stillen nicht mit einem berührungslosen T hermometer, da die Hauttemperaturniedriger sein kann als die innere Körper- temperatur. - Der Benutzer und das Infra- rot-Thermometer sollten sich mindestens 30 Minuten lang in derselben Umgebung aufhalten. Verwendung eines Ther- mometers zur Messungder Temperatur im Ohr...
  • Seite 60 durch Drücken der Ein-/Aus- -Taste. W enn die Messung abgeschlossen ist,werden Sie vom Thermometeraufgefordert, das Ergebnis abzulesen. Anmerkung: - Wenn das Thermometer hnmal kurz piept, bedeutet dies, dassdie Temperaturdes Patien- ten 37,5 oc Oder mehr beträgt und der Patientmöglicherweise Fieber hat. - Der Modus zur Messungder Ohrtemperaturistdie Kontakt- messung.
  • Seite 61: Werte Gespeichertsind,Wird Der Älteste, Gespeicherte Wert

    chalten; nach einer Sekunde erscheint der Startbildschirm. Wenn das OF-Symbolaufleuch- tet, drücken Sie die Einstelltaste, um in den Objekttemperatur- messmodus zu wechseln, und halten Sie das Thermometer an das Objekt, dass der Abstand zwischen dem Infrarotthermome- ter und demObjekt 1cm beträgt. Beginnen Sie dann die Messung durch Drijcken der Ein-/Aus- -Taste.
  • Seite 62 Anzeige der gespeicherten Messwerte: Scholten Sie das Thermometer aus, drücken Sie die OC/0F-Taste und rufen Sieden Speichermo- dus auf. Bei jedem Drücken der Taste0C/ OF Wirdeine Zahl(von 1 bis 20) zusammen mit einem Symbolangezeigt,eineSekunde später Wird der Messwert an- gezeigt und bei jedem Drücken der Taste 0C/ OFWirdder nächste Messwert angezeigt.
  • Seite 63: Benutzung Der App 1Vorbereitung Auf Die Verwendung

    Benutzung der App 1Vorbereitung auf die Verwendung - Die App Tesla Smart ist fur die Betriebssysteme iOS und Android verfÜgbar. S uchenSie im App Store Oder Android Mar- ketdie App „TeslaSmart"Oder scannen Sie den QR-Code ein. Laden Sie die App herunter und...
  • Seite 64: Befolgensiedie Schrittweisen Anweisungen Zum Hinzufügen

    - Öffnen SiedieApp Tesla Smart und klicken Sie nach dem Hinzufügen des neuen Gerätes auf das Symbol - Wählen Sie „Gesundheitsvor- sorge - Tesla Smart Thermo- - BefolgenSiedie schrittweisen Anweisungen zum Hinzufügen des Tesla Smart Thermometers auf Ihr Smartphone. 3 Steuerung des Geräts...
  • Seite 65 AUSNAHMESITUATIONEN LÖSUNG SYMBOL Wenn im Kbrpertempera• turmadusdergernessene Wert über dem Messbe- reich von 109.4 'F / 43,0 'C liegt,Wirdauf dem Display dasSymbol „ H" angezeigt. Wenn der Messwert Kdrpertemperaturrnodus unter dem Messbereich 89,6 OF/ 320 'C liegt,Wird dern Display dasSymbol „ L" •F angezeigt.
  • Seite 66 LiegtderMesswertin der Berriebsart O bjekttempe- raturmessung überdem Messbereich von 199.9 OF / 100.0 oc oder Umgebungstemperatur höher Bls der Syslembet- riebsbereich von 104,0 OF / 40.0 oc, erschein.• dasSymbol„H" aufdem Display LiegtderMesswertin der Berriebsart O bjekttempe- raturmessung unterdern Messbereich von 32,0 OF / 0.0 oc Oder ist die Umgebungstemperatur niedrigerals derSystem-...
  • Seite 67 Anmerkung: 1mFalle der Nichteinhaltungder Hinweise bezüglich der Pflege und der Wartungdes Produktestragen wir keinerlei Verantwortung fur allfällige Probleme hinsichtlich der Qualität. PFLEGE WARTUNG Pflege der Haupteinheit - Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in seinem Etui auf. - Reinigen Sie das Gerät mit Tuch.
  • Seite 68 Wartung - Verwenden Sie keinen Diesel, VerdÜnner, Benzin und so weiter zur Reinigungdes Geräts. - Bewahren Sie das Gerät einem sauberen und trockenen Ort auf. Setzen Sie das Gerät keinen extrem hohen Oder niedrigenTemperaturen, k einer Feuchtigkeit u nd direkter So- nnenstrahlung aus.
  • Seite 69 SPEZIFIKATION Beschreibung:Infrerot-Thermometer Display Digitaler LED-Display Ort der Messung Die Stirn, der Gehörgang und die Oberfläche der Testperson Messbereich Modus zur Messungder Ohrtemperatur: OF(32,0- 43.0 0C}; Objekttemperatur-Messmo• dus: 320-1999 Temperatureinheit: OF/ o c Bildschirmeuflösung:O, 1 OF/ 0.1oc Genauigkeit: ±0,4 OF/ Speicherfunktionen:20 gespeicherte Messwerte Summer-Funktion(OderSprachausga- be): (11 Einschaltendes GerÉts:1kurzer...
  • Seite 70 Gröf5eder Haupteinheit: 146mm (L)x g 37 mm x 39 mm Lebensdauer der Batterie: 300 Mes- sungen unter normalen Bedingungen Zubehör: Gebrauchsanleitung Betriebsbedingungen:Modus zur Messung der Ohrtemperatur: 50,0- 1040 OF Der Temperaturmessmodusdes Ob- jekts: 410-1040 OF / 5-40,0 oc; Bereichder relativen Luftfeuchtigkeit: relative Luftfeuchtigkeit Atmosphärischer Druckbereich: 70-106...
  • Seite 71: Klinische Überprüfungder

    Klinische Überprüfungder Messgenauigkeit Sicherheitsüberprüfung: Das Produkt wurde klinisch getestet.Die Ergebnisse derStirn Infrarot-Thermometer Tempera- turmessung wurden mit den Er- gebnissen der Quecksilber-Ther- mometer Temperaturmessung, die durchschnittlicheAbweichungAtb = 32,02 OF,nicht mehr als 32,54 OF;die klinische Wiederholbarkeit der Stirn Infrarot-Thermometer Temperaturmessung SR=32,18 OF,nicht mehr als 32,54 OF verglichen.Die Messergebnisse entsprechen den Laborstandards und den klinischen...
  • Seite 72 INFORMATIONEN UBER DIE ENTSORGUNG WIEDERVERWERTUNG DiesesProduktist enem Symbol die getrenn'e mit den Vorschri#en die r ntsorgwngvon elektrschen elektromschen Gerster (R.chrl.nie2012/19/ELl über Eine fntscygwng Haasm;.ill ist unzuISsyq Alle elektr.scl•enurd elektvomschen Vorschri#en Sammelstellen,de Ohere.neentsprecherde Cenehmgu• d Zer Vorschr-ihen ver4iigen entsorgt Die richtige Er'sorqunq Wieder•.er.vevnnq hilt dabe•de Auswir•...
  • Seite 73 TESLA TESLA SMART THERMOMETER NAVOD K OBSLUZE Model: UFR102...
  • Seite 74 (IRItechnologii k okamiitému a piesnémuméFeni t eploty téla nebo piedmötu. - Snadné pouiiti a kraßi doba méieni Teplomér Tesla Smart Thermome- ter senemusidot9kattéla nebo piedmötu a nabizi tak bezpeäné a hygienické pouiiti. Ergonomick" designpFistroje zajiEfuje snadné pouiivåni i nåslednou kontrolu teploty.
  • Seite 75 To znamené, ie teplomér kromé méieni na téle a ve zvukovodu rovnéi podporuje méieni povr- chovéteploty piedmétu,napi: - Povrchovå teplota mlékav lahviöce - Povrchové teplota détské vaniäky - Teplota prostiedi - Reiimméiem'teploty piedmétu slouii pouze pro referenäni Cléely - Zvukovy alarm Pokudje télesnåteplota 99,5 OF (37,50C),zaznidesetkrét alarm.
  • Seite 76 tuto uiivatelskou piiruöku a uschovejteji pro budoucipouiiti. - l_lröenépouiiti Infraöervemk t eplomér slouii k nepFetriitému méFenia moni- torovåni teploty lidského téla na povrchutéla,ve zvukovodu, nebo v okoli. PFistroj j e uréen pro pouiiti osobami vékovych kategoriiv domécipéä iv nernocrmcl. - Kontraindikace: Zédné.
  • Seite 77 POZOR: Toto upozornöni identifikuje nebezpeä, kterå mohouzpåsobitlehkåzranéni osob, poüozeni vyrobku nebo majetku. - Teplomér Tesla Smart Thermo- meternenahrazuje konzultaci zdravotniho stavu s Eele slouii pouze k referenénim L'J(ieIjm.Na zåkladé této hodnoty nelzediagnostikovathoreäku. - Vidy dodriujte zåkladni bezpeänostni opatFeni, zejména...
  • Seite 78 - Nedot9kejte se objektivu. - Na pFistroji n enidovoleno provédét iédné épravy. eésti, jako obalovyséöek,baterie,kryt bate- rie apod. måie vést k uduSeni. - K EiEténipFistrojenepouiivejte Fedidlo, alkohol nebo benzin. - Zachézejte s piistrojem opatrné a zabrahte,aby z vyv#eného mista spadl na zem. - NeponoFujtepFistroj d o kapaliny.
  • Seite 79: Nevyhazujteelektrospotfebiöe

    VAROVÄNI: NevyhazujteelektrospotFebiöe do netiidéného komunélniho odpadu, ale zanesteje do pFisIuEnéh sbörnéhozaFizeni. l n- formace o dostupnych sbérnych zaFizenich ziskéte na mistnim (JFadé.Pokud jsou elektrospo- tiebiée likvidovénynasklådkåch, mohounebezpeönélåtkyunikat do podzemnich vod a dostat se do potravinovéhoFetézce, c oi möie po"odit Zdravi a dobré...
  • Seite 80 - CJiivateImusi pied pouiitim zkontrolovat,ZdapFistroj b ezpe&- né funguje, a pFesvédéitse, ie je v Fédném provoznim stavu. Popis produktu Displej 1.Reiim méFeniteploty pFedmétu 2. Reiim méFeni t eploty na eele 3. Reiim méienl' teploty v uchu 4. Narnéienå hodnota 5. Symbol paméti 6.
  • Seite 81 Télo 1.Displej 2. Tlaäitko Zapnuti/Vypnuti a 3. Hlava senzoru 4. Ochranr$' kryt 5. Tlaéitko reiimu 6. Tlaätko OC/OF...
  • Seite 82 Sejméte kryt hlavy. Pokudsi pFejetepouiit reiim mé- Feniteploty v uchu, stlaäte obé stranykrytuhlavya vytåhnéte oteviraci uzévér. Vloieni baterie Sejméte kryt z prostoru pro baterie a vloite baterie. 1.Sejmétekrytz prostorupro baterie ve sméru 2. Do prostoru pro baterie vloite 2 W'konné baterie AAA a ujistéte se, ie kaidé...
  • Seite 83 Slabå baterie a vyména Pokudse po zapnutiteploméru na displeji zobrazi symbol slabé baterie, neprodlené je vyméöte,v opaénémpFipadö nebude teplomér fungovat. Typ baterie a vyména Pouiijte 2 stejnéalkalickébaterie Nepouiivejte bateriepo uplynuti jejich pouiitelnosti. Pokud pFistrojnebudete deßi dobu pouiivat, vyjmötebaterie. Baterie zlikvidujte v souladu se \ßemi federélnimi, ståtnimi i mist- nimi zåkony.
  • Seite 84 1) Reiim méFeniteploty na äele Povypnutipiistrojeje vychozim reiimem „reiim méFeniteploty teplotyv UChU".PFepinånireiimu zåvisi na tom, Zdaje kryt hlavy nasazen, nebo ne. 2) Reiim méFeni t eploty v uchu Sejmétekryt hlavya teplomör automaticky piepne do reiimu méieniteplotyv uchu. 3) Reiim méFeni t eploty pied- mötu Chcete-li prepnout na reiim méieniteploty piedmétu,zapné-...
  • Seite 85 Poznåmka: Reiim méFeniteploty natéle sepouiivé zejménak méieni teploty ne Eele, reiim teploty v uchu se pouiivå k möFeni t eploty v uchua reiim méFeniteploty piedmétu se po- uiivå k méieni povrchovéteploty piedmétu. 2. Nastaveni jednotky teploty Zapnéteteplomér,stisknéte a podrite tlaäitko OC/OF, d okud neuslßitepipnuti.
  • Seite 86 3. Nastaveni pFepinaEe zvuku Stiskem a podrienim tlaäitka re- iimu po dobu 3 sekund piejdete do nastaveni prepinaee zvuku. Stisknutim tlaéitkaZapnuti/Vy- pnuti potvrdte v9bér. Teplomér se po nastaveni a utomatickyvréti do reiimu méieni a poöké na Språvné pouiiti piistroje Pied möFenim Informace o normålni télesné...
  • Seite 87 neobvykle nizkå,opakujte méFeni kaidych 15minut.Prosrovnåni mjiete vnitFni télesnou teplotu rovnéi zméiit béinym orålnim nebo rektålnimteplomörem. Télesnå teplota se mjäe u jed- notlivychosob lßit. Zåvisi rovnéi na äésti téla, kde je rnéiena, a denni dobé. Niie jsou uvedenystatistickéüdajenormél- nich rozsahå teplot narnéienych na röznychéåstechtéla.
  • Seite 88 oslabenym imunitnim systémem, osoby uiivajici antibiotika,ste- roidy nebo antipyretika (aspirin, ibuprofen, paracetamol) nebo osobytrpicimi nökterymichro- nick9mi onemocnénimi. Pokud se necitite dobie, obrafte se na svého lékaFe,a to i v piipadé, ie nemåte horeöku. Pouiiti teploméru pro méFeni teploty na täle StisknutimtlaäitkaZapnuti/Vy- pnutizapnöteteplomér.Za jednu sekundu se zobrazi spotßtéci...
  • Seite 89 Poznåmka: - Pokudje hodnota nei 99,5 OF(37,5 0C), zobrazi se naméFenå teplota na displeji a teplomér jednou kråtcezapipå. - Pokud je hodnota rovna 99,5 O F (37,50C)a niiEinei 109,4OF (43 0C), bzuäåk desetkråt kråtce zapipå. - Protoie je pravdépodobné, ie teplota méienå na Eele je ovlivnénapotem, mastnotou a okolnimi podminkami, slouii tento (Jdajpouze k referenänirn...
  • Seite 90 Pouiiti teploméru pro méFeni teploty v uchu StisknutimtlaéitkaZapnuti/Vy- pnutizapnöteteplomér,zajednu sekundu se zobrazi spotßtéci obrazovka. J akmileserozsviti ikonka OF, s ejméte ochrann" kryt infraäerveného teploméru, nastavte ucho a vloite detekäni hlavici teploméru do zvukovodu.Nåslednéspusfte méieni stisknutim tlaätka Zapnu- ti/Vypnuti, po dokonöeni méFeni våsteplomér vyzvek pFeäteni vysledku.
  • Seite 91 Pouiiti teploméru pro méFeni teploty pFedmétu StisknutimtlaéitkaZapnuti/Vy- pnutizapnöteteplomér,zajednu sekundu se zobrazi spotßtéci ob- razovka. J akmileserozsvitiikonka OF,stisknutim tlaätka nastaveni piepnéte do reiimu méFenitep- Ioty objektua pFiIoiteteplomör k piedmétu taki aby vzdålenost meziinfraéervemkm teplomérem a objektem byla 1 cm. Nåsledné spusfte méFenistisknutim tlaéitka Zapnuti/Vypnuti, po dokonöeni méFenivås teplomér vyzve k pieetenivysledku.
  • Seite 92 Zobrazeni uloien9ch naméie- nych hodnot: Vypnéte teplomér, stisknéte tlaäitko C/ OFa prejdéte do paméfovéhoreiimu. Pokaidém stisknuti tlaätka 0 C/ OFse zobrazi äslo (od1do 20) spoleenése symbolem, o jednu sekundu pozdéji se zobrazi naméienå hodnotaa po kaidém stisknuti tlaäitka 0C/ OFse zobrazi daßi naméienå...
  • Seite 93 Pouiiti aplikace 1 PFipravak pouiiti - Aplikace Tesla Smart je k dispozicipro operaönisystémy iOS a Android. V App Store nebo Android Marketvyhledejte„Tesla Smart", nebo naskenujte QR köd, ståhnéteaplikacia zaregistrujte se nebo pFihIaste do svéhoüétu. - Ujistéte se, ie véö smartphone je piipojenf' k 2,4GHz sitia må...
  • Seite 94 - Postupujte podle pokynÖ,které våskrokza krokemprovedou pFidénimteploméru Tesla Smart Thermometer telefonu. 3 Ovlédejte zaiizeni - Ovlådejte teplomér pomoci aplikace...
  • Seite 95 VYJIMECNÉ SITUACE kESENi SYMBOL Pokudje v reiimu méieni teploty natéle narnéiené hadnata vy#i nei rozsah méFeni109,4 OF/ 43,0 'C. na displejisezobrazi symbol „H" Pakud je v reiimu möieni teploty natéle naméFenå hodnota niÄi nei rozsah méteni 89,6 OF / 32,0 'C, na displejisezobrazi •F symbol...
  • Seite 96 Pokud je v reiimu méöeni teploty piedmétu narnéiené hodnatavyGi nei rozsah méieni 1999 OF / 100.0 oc neba pokudje teplota prostiedi nei provozni rozsah systému 104.0 OF/ 40.0 oc.na displejisezobrazi symbol „H" Pokud je v reiimu méöeni teploty piedmétu narnéiené hodnata niZi nei rozsah méieni 32.0 OF / 0.0 oc neba...
  • Seite 97 pÉCE A ÜDRiBA Péäeo hlavni jednotku - Pokud piistroj nepouiivåte, uchovévejtejej v üloiném pouzdFe. - PiistrojEistétemékk9msuch9m hadFikem.Nepouiivejte iédné abrazivni ani tékavé distici pro- stFedky. - Piistroj ani iådnou jeho äst nikdyneponoFujte do vody. Üdriba - K Eßténi piistroje nepouiivejte naftu, Fedidlo, benzin atd. - Piistroj uchovåvejte na ästém a suchémmisté.Nevystavujte pFistroj e xtrémnévysok9m nebo...
  • Seite 98 (v blizkosti mobilnich telefonå, mikrovlnnychtrubapod.). Poznémka:V pFipadé nedodrio- våni pokynÜ tykajicich se péée a üdriby vyrobku neneseme od- povédnost za piipadné problémy s kvalitou.
  • Seite 99 SPECIFIKACE Popis: Infraeerveny teplomér Displej: Digitålni LED displej Misto méFeni: Celo, zvukovod a povrch piedmétu Rozsah méFeni: Reiim méFeni teploty na Eeleav uchu:89,6-109,4 Reiim méieni teploty piedmétu: Jednotka teploty: OF/oc displeje: OF / PFesnost: Funkcepaméti: 20 sad uloieny"ch naméFen9ch h odnot Funkcebzuöéku(nebohlasovy vystup): (1)Zapnuti pFistroje:1 kråtké...
  • Seite 100 Zdroj napåjeni: 3V DC, 2x 1,5V alkalickébaterieAAA (nejsou souöåsti baleno Automatické vypnuti: Po60 s Hmotnost hlavni jednotky: Cca 58 g (bezbaterii) Velikost hlavni jednotky: 146mm (d)x G37 mm (g)x 39 Zivotnost baterie: méFeni za normélnichpodminek PFislLßenstvi: Lliivatelskå pFiruéka Provozni podminky: Reiim möieniteploty na Eelea v uchu: 50.0-1040 OF/ 100-40,0 OC Reiim mäeni teploty pFedmétu:...
  • Seite 101 Rozsah atmosférického tlaku: 70-106 BöhemprepravypFistroj c hrahte pied nårazy, sluneänim zåFenim nebo Klinické ovéFeni presnosti méie- ni a ovéFeni bezpeénosti: VYrobek progel klinickym testo- vånim.VÉsledky méFeni t eploty pomoci infra&rveného teploméru naeele byly porovnénys vysledky möieni teploty rtufovymi teplomé- ry, prÜmérnå odchylka Atb = 32,02 OF, n epFesahuje 32,54 OF;klinickå...
  • Seite 102 INFORMACE LIKVIDACI A RECYKLACI Viechny procLlkty5 t;mto 07na?erim je nutno likvidmat v souladJ spieépisy gra Ikvidac' elektrcöch 2012/19/EU)Jejich kmmunÅlrim od.adem "enepFipustrå VSechnyelektncké a elektromic• evropskÉm. p iedpis•,• sbérn#h m;stechs odgoviéalicim e certifikaci Ole misinich "J likviz_€oc iivotni prostied' a bdské Dalsi•nformace k likwdaci Ziskareu prodei- Eu PROHLÄSENi O SHODÉ...
  • Seite 103 TESLA TESLA SMART THERMOMETER NAVOD NA OBSLUHU Model: UFR102...
  • Seite 104 Üvod vyuiiva pokroälü infraäervenü (IRItechnolégiu na okamiité a presnémeranieteploty tela alebo predmetu. - Jednoduché pouiitie a kraßi eas merama Teplomer Tesla Smart Thermo- metersanemusidotÉkaftela alebo predmetu a ponüka tak bezpeäné a hygienické pouiitie. Ergonomickydizajnpristroja zaisfuje jednoduché pouiivanie aj néslednékontroluteploty. Meranie a zobrazenie nameranej hodnoty trvå...
  • Seite 105 To znamené, ie teplomer okrem merania na tele a vo zvukovode takisto podporuje meranie povr- chovej teploty predmetu, napr.: - Povrchové teplota mliekavo fl'agtiäke - Povrchové teplota detskej vaniäky - Teplota prostredia - Reiim merania teploty predme- tu sl(Jii iba na referenciné (JEeIy. - Zvukovyalarm Ak je telesné...
  • Seite 106 ruäku a uschovajte ju na budéce pouiitie. - l_lröenépouiitie Infraöervemk t eplomer sl(Jiina nepretriité meranie a monito- rovanie teploty l'udskéhotela na povrchutela,vo zvukovode alebo v Okoli. Pristroj je uräenyl' na pouiitie osobami vekovychkateg6riiv domåcej starostlivosti aj v nemocnici. - Kontraindikåcie: Ziadne.
  • Seite 107 POZOR: Toto upozornenie iden- tifikujenebezpeöenstvo, k toré mÖiUsp6sobit' l 'ahkézranenia osöb, poSkodenie vyrobku alebo majetku. - Teplomer Tesla Smart Thermo- meternenahradzuje konzultåciu zdravotného stavu s lekå- rom.Teplota nameranånaeele slüii iba na referenöné éäely. Na zåkladetejto hodnoty nieje moiné...
  • Seite 108 teplomer pouiivate na meranie teploty deti a zdravotnepostih- nutgch osöb alebo v ich blizkosti. - Pristroj uloite na miesto, kam nah nedosiahnu deti. - Nevystavujte pristroj priamemu slneenému iiareniu. - Nedot9kajte sa objektivu. - Na pristroji nieje dovolené vykonévafiiadne üpravy. Prehltnutie malej je obalovévrecüüo, batéria, kryt batérie a pod.
  • Seite 109 - Ak nebudete pristroj 3 mesiace pouiivat',vybertebatérie. Hned' ako sa na pristroji objavi symbol - NemieEajte staré a nové - Nepouiivajte pristroj poäas jazdy v dopravnom prostriedku. VAROVANIE: - Nevyhadzujte elektrospotrebi- Ee do netriedeného komunélne- ho odpadu, ale zaneste ich do prislcßného zberného zariadenia.
  • Seite 110 2. Aplikovanå äasftypu BF; 3. Ochrana protivniknutiuvody alebo pevnych Eastic IP21; 4. Nejde o zariadeniekateg6rie AP/APG; 5 Prevådzkovy reiim Nepreträité prevédzka - Pouiivatel'musi pred pouiitim skontrolovaf,ä pristroj bezpe&ne funguje, a presvedät' sa, ie je v riadnomprevédzkovom stave.
  • Seite 111: Popis Vyrobku

    POPIS VYROBKU Displej 1.Reiim merania teploty predmetu 2. Reiim merania teploty na Eele 3. Reiim merania teploty v uchu 4. Nameranå hodnota 5. Symbol pamäte 6. Symbolbatérie 7.Jednotka teploty (OC/OF)
  • Seite 112 Telo 1.Displej 2. Tlaäidlo zapnutia/wpnutia merarma 3. Hlava senzora 4. Ochranr$' kryt 5. Tlaädlo reiimu 6. Tlaädlo OC/OF...
  • Seite 113 Odoberte kryt hlavy. Ak si prajetepouiit' reiim mera- nia teploty v uchu, stlaäte obe stranykrytuhlavya vytiahnite otvåraci uzåver. Vloienie batérie Odoberte kryt z priestoru na batérie a vloite batérie. 1.Odoberte krytz priestoruna batérie v smere ;ipok. 2. Do priestoru na batérie vloite 2 vykonné...
  • Seite 114 Slabå batéria a vymena Ak sapo zapnutiteplomeru na displeji zobrazi symbol slabej batérie, bezodkladne ich vymeöte, v opaénom pripade nebude teplomer fungovaf. Typ batérie a vymena Pouiite 2 rovnaké alkalické Nepouiivajte batériepo uplynuti ich pouiitelhosti. Ak pristrojnebudete pouiivaf, Wberte batérie. VAROVANIE Batérie zlikvidujte v "lade so \ßetk9mi federålnymi,...
  • Seite 115 Reiim nastavenia 1. Nastavenie reiimu 1)Reim meraniateploty na äele Po vypnuti pristroja je vychodis- kovym reiimom „reäim merania teploty na Eele"alebo„reiim me- rania teplotyv UChU".Prepinanie reiimu zåvisiod toho, Eije kryt hlavynasadeny", alebonieje. 2) Reiim meraniateplotyv uchu Odoberte kryt hlavy a teplomer automaticky prepne do reiimu meraniateplotyv uchu.
  • Seite 116 Reiim merania Reiim merania Reiim teploty na tele teploty v uchu meraniateploty predmetkl Poznåmka: Reiim merania teploty na tele sapouiiva najmä na meranie teploty na Eele, reim merania teplotyv uchu sapouiiva na meranieteploty v uchu a reiim merania teploty predmetusapouiiva na meranie povrchovej teploty predmetu.
  • Seite 117 stupefi Fahrenheita. Nåsledne vaQlvolbu potvrdfe stlaäenim tlaäidla zapnutia/wpnutia. Stupeä Fahrenheita/ OF Stupefi Celsia/ oc SPRÄVNE POUilTlE PRfSTROJ Pred meranim Informåcie o normålnej telesnej teplote a Teplota nameranå na eele a spénkoch sa Ißi od vnétornej teploty, ktorå sa meria orålne alebo rektélne.
  • Seite 118 povedå pocitom pacienta alebo je neobvyklenizka,opakujte meranie kaid9ch 15 minüt. Na porovnanie möiete vnétorn(J telesnüteplotu takistozmeraf beingm orålnym alebo rektålnym teplomerom. Telesnå teplota sa möie u jed notlivychosöb lßit'. Zåvisiaj od eastitela, kdesa meria, a denného (iasu. Niiöie sé uvedené édaje nor- målnych rozsahov teplöt namera- nychna röznycheastiachtela.
  • Seite 119 Medzi tieto osoby patria okrem inéhodojöatåmla&ie ako 3 mesiace, osoby s oslabenym imunitnymsystémom, o sobyui- vajüceantibiotikå,steroidyalebo antipyretikå (aspirin, ibuprofén, paracetamol) a leboosobytrpia- ce niektorymi chronick9mi ocho- reniami. Ak sa necitite dobre, obråt'tesana svojholekåra,a to aj v pripade, ie neméte horé(iku. Pouiitie teplomeru na meranie teploty na tele Stlaäenim tlaäidla zapnutia/...
  • Seite 120 Poznémka: - Ak je hodnota nei 99,5 OF(37,5 0C), zobrazi sa namerané teplota nadisplejia teplomerraz kråtko zapipa. - Ak je hodnota rovnå99,5 OF (37,5 0C) a nei 109,4 OF (43 0C),bzuäiak desatkråtkråtko zapipa. - Pretoie je pravdepodobné, ie teplota meranåna eeleje ovplyvnenå...
  • Seite 121 - Pouiivatel'a infraäerven" tep- lomerby malibyfv pokoji aspoh 30 minot v rovnakom prostredi. Pouiitie teplomeru na meranie teploty v uchu Stlaäenim tlaäidla zapnutia/vy- pnutiazapniteteplomer,zajednu sekundu sa zobrazi spü#acia obrazovka. Hned' ako sa rozsvieti ikonkaOF, o doberteochranmk kryt infraäerveného teplomeru, nastavte ucho a vloite detekän(J hlavicuinfraéerveného teplome-...
  • Seite 122 - Reiim merania teploty v uchu je kontaktné meranie. Interval med- zi jednotlivymi meraniami je 3 - 5 sekénd. Pred d'aßirn meranim bzuäiakkråtkozapipa. Pouiitie teplomeru na meranie teploty predmetu Stlaöenimtlaäidlazapnutia/\+'- pnutia zapnite teplomer, za jednu sekundusazobrazispéEfacia obrazovka. Hned' ako sa rozsvi- eti ikonka OF,stlaeenim tlaädla nastavenia prepnitedo reiimu merania teploty objektu a priloi-...
  • Seite 123 Ukladanie nameranÉchhodnöt do pamäte Tento bezkontaktn"infraäervenf' teplomer automaticky ukladé 20 séborovnameranych hodnöt. Hned'ako bude v pamäti pristroja uloienych 20 hodnöt, najstaßi zéznam sa nahradi najnovEou nameranou hodnotou. Zobrazenie uloienych name- rangch hodnöt: Vypnite teplomer, stlaöte tlaädlo C/ OFa prejdite do pamät'ového reiimu.
  • Seite 124 „CLr", z pamätesaautomaticky vymai(J •v€etkyuloiené hodnoty a bzuäiak trikråt zapipa. Pouiitie aplikåcie 1 Priprava na pouiitie - Aplikåcia Tesla Smart je k dispoziciipre operaänésystémy iOS a Android. V App Store alebo Android Market vyhl'adajte j,TeslaSmart",alebonaskenujte QR k6d, stiahnite aplikåciu a zaregistrujtesaalebo prihlåstedo...
  • Seite 125 2 Pripojenie zariadenia - Otvorte aplikåciu Tesla Smart a na pridanie nového zariadenia kliknitena symbol„+' - Zvolte „HeaIth care - Tesla Smart Thermometer". - Postupujte podl'a pokynov, ktoré vås krok za krokom prevedé pridanimteplomeru TeslaSmart Thermometer do vé5ho telefönu. 3 Ovlådanie zariadenia - Ovlådajteteplomer pomocou...
  • Seite 126 VYNIMOCNÉ SITUÄCIE RIESENIE SYMBOL Akje v reiime merania teploty natele narneranå hadnata vy#ia nei rozsah merania 109.4 'F/ 43,0 'C. na displejisazobrazi symbol „H" Ak je v reiime merania teploty natele nameranå hodnota niEia rozsah merania 89,6 OF/ 3 2,0 'C, na displejisazobrazi symbol Ak je v reiime merania...
  • Seite 127 Ak je v reiirr,e merania teplofy predrnetu namerané hodnota nei rozsah merania 199.9 OF/lac.a oc alebc ak je teplofa prostredid rczsdh systému 104.0 OF/'4a.c oc.na displejisazobrazi symbol „H" Ak je v reiirne merania teploty predrnetu namerané hodnota niEia nei rozsah merania 320 OF/D,o oc aleboakje teplcta prostredidniEia rozsah...
  • Seite 128 STAROSTLlVOSt A DRZBA Starostlivost'o hlavnüjednotku - Ak pristroj nepouävate, ucho- våvajteho v üloinom puzdre. - Pristroj äistite mäkkou suchou handriökou.Nepouiivajte iiadne abrazivne ani prchavé äistiace prostriedky. - Pristroj a ni iiadnu jeho éasf nikdy neponårajte do vody. Üdriba - Na ästenie pristroja nepouii- vajte naftu, riedidlo, benzin atd'_ - Pristrojuchovåvajtena äistom a suchom mieste.
  • Seite 129 mikrovlnnych rür a pod.). Poznémka: V pripade nedodr- iiavania pokynov tykajücich sa starostlivosti a (Idriby vyrobku nenesieme zodpovednost' za pripadné problémy s kvalitou.
  • Seite 130 SPECIFIKÄCIA Popis: Infraeerveny teplomer Displej: Digitélny LEDdisplej Miesto merania: Celo, zvuko- vod a povrch predmetu Rozsah merania: Reiim merania teploty na Eeleav uchu:89,6- 109,4 OF (32,0 - 43,0 OC); Reiim merania teploty predmetu: 32,0 - 199,9OF (0,O - 100,0 OC); Jednotka teploty: OF/ o c Rozlßenie displeja: O,1OF/ Presnost': ±...
  • Seite 131 (4) 3 kråtke pipnutia pri zlyhani systému Zdroj napåjania: 3 V DC, V alkalické batérie AAA (nie sé séäast'oubalenia) Automatické vypnutie: Po 60 s 5 s) Hmotnost' h lavnejjednotky:Cca 58 g (bezbatérii) Velkost'hlavnej jednotky: 146 mm(d)x 37 mm ($1 x 39 mm(v) Zivotnost'batérie: 300 merani za normålnych podmienok...
  • Seite 132 Podmienky skladovania a prepravy: Teplota: -4,0 - +122,0 OF/-20 - +50 OC Vlhkosff 15 - 95 % relativna vlhkosf; Rozsah atmosférického tlaku: 70 - 106 kPa Poäasprepravy chråhte pristroj pred nårazmi, s lneänyrniiarenim alebo daid6m.
  • Seite 133 Klinické overenie presnosti merania a overenie bezpeé- nosti: VYrobok preäsiel k linickym testovanim. V9sledky merania teploty pomocou infraöerve- néhoteplomeru na Eeleboli porovnané sWsledkami merania teploty ortufovymi teplomer- mi,priemernåodch91ka Atb — 32,02 OF, n epresahuje 32,54 OF; klinickåopakovatelhost' merania teploty pomocou infraöerveného teplomeru na eele SR = 32,18 OF, nepresahuje 32,54 OF.
  • Seite 134 INFORMACIE O LIKVIDACII A RECYKLACII Vierky *oaky 5 07na?erirntreha elek'rické a elektramcké spctreåte Ilkv.duite süladeso mie5tach5 opr*vnenim cernfikérom pad'S miestmycha Ieqslafvnych predpisov Spr5vnolikvidSciaa recyklåciapom&ha regativmy inforrnöc.eo [kvidäcli Ziskateu predaicc, v autoriza- 7öiizeni podhléhajici Bluetooth, Zigbee. VYHLASENIE ZHODE TeslaGlobal Limited timto Zaria- denie typu UFR102le v "lade so smernicou2014/ S!' ELLCplné...
  • Seite 135: Instrukcja Obslugi

    TESLA TESLA SMART THERMOMETER INSTRUKCJA OBSLUGI Model: UFR102...
  • Seite 136 Ergonomiczna konstrukcja urzqdzenia zapewnia latvvq obsluge i p6iniejsze kontrole tem- peratury. Pomiar i wyéwietlenie zmierzonej w artoécizajmujetylko jedne sekunde_ - Tryby pomiarutemperatury ucha, cia\a oraz pomiaru tempera- tury przedmiotu Termometr Tesla Smart Ther- mometer wykonuje pomiary temperaturyciala,przewodu sluchowego i przedmiotu. Zakres...
  • Seite 137 pomiarowy w trybie pomiaru temperaturyobiektu wynosi Oznacza to, ie termometr opr6cz pomiaruciala i przewodu sluchowego wspomaga réwnieZ pomiartemperaturypowierzchni obiektu np.: - Temperatura powierzchni mleka w butelce - Temperatura powierzchni wanienki - Temperatura otoczenia - Tryb pomiarutemperatury przedmiotuslu±ywylqczniedo celéw referencyjnych. - Alarm diwiekowy Jeélitemperatura ciala jest wy±sza nii 99,50F(37,50C),alarmwyda sygna4dziesiqé...
  • Seite 138 - Pomiar Pomiartrwajednq sekunde, a pomiaru wynosi do 1 cm. Przeczytaj uwa±nie niniejsze instrukcjq obs\ugi przed u2yciem izachowajj? na przyszloéé. - Przeznaczenie Termometr na podczerwieh sluiy do cieg4ego pomiarui monitorowania temperatury ciala cz}owiekana powierzchnicia\a, w przewodzie s;uchowym lub w otoczeniu. Urzqdzenie prze- znaczonejest do uiytku przez osoby w ka2dym wieku w opiece domowej orazw szpitalu.
  • Seite 139 {mieré. I-JWAGA: To ostrzeienie identyfikuje niebezpieczehstwa, kt6re mogqspowodowaélekkie obra±enia 056b, uszkodzenie produktu lub mienia. - Termometr Tesla Smart Thermometer nie zastqpuje kon- sultacji Twojego stanu zdrowia z lekarzem. Temperatura mierzona z przoduma charakterwylQcznie orientacyjny. Na podstawie tej wartoéciniem02nazdiagnozo- waégoreczki.
  • Seite 140 dzieci lub osc3bniepelnospraw- nych lubw ich pobliiu. - Przechowuj urzqdzenie poza zasiegiemdzieci. - Nie wystawiaj urzedzenia na bezpoérednie dzialanie promieni slonecznych. - Nie dotykaj obiektyvvu. - Nie zezwalasiena wykonywa- nie jakichkolwiek modyfikacji na urzqdzeniu. Polknieciemalychczeéci, j ak woreczek opakowania, baterie, oslona baterii itp., moie prowad- zié...
  • Seite 141 wyciec i uszkodzié urzedzenie. Gdy urz$zenie niezostanie wykorzystane przez 3 miesiqce, wyjmij baterie.Poniewaina urzedzeniu pojawia sie symbol rozladowanej baterii, nale2y wynmenlé. Nie mieszaj baterii starych i nowych. - Nie uiyv,'aj urzedzenia podczas prowadzenia pojazdu. OSTRZEZENIE: Nie wyrzucajurz$zenia elektrycznego do niesortowa- nego odpadu z gospodarstw domowych,ale zaniesgo do odpowiedniego punktu zbi6rki.
  • Seite 142 na twoje zdrowie oraz dobre samopoczuce. Klasyfikacja 1.Urzedzenie z wewnetrznym Érödlem zasilania; 2. Aplikowanaczeéétypu BF; 3. Ochrona przed przenikaniem wody lub CZQStek stalychIP21; 4. Nie chodzi o urzqdzenie z kategorii AP/APG; 5. TrybdzialaniaPracaprzery- wana Cl±ytkownik m usiprzedkorzysta- niem sprawdzié, czy urzedzenie dzialaw spos6bbezpieczny, j ak tei przekonaé...
  • Seite 143 Opis produktu Wyéwietlacz 1.Tryb pomiaru temperatury przedmiotu 2. Tryb pomiaru temperatury na czole 3. Tryb pomiarutemperaturyw uchu 4. Zmierzona wartoéé 5. Symbolpamieci 6. Symbol baterii 7.Jednostka temperatury(OC/OF)
  • Seite 144 Cialo 1.Wyéwietlacz 2. PrzyciskW}qcz/Wylqcz i pomar 3. Glowicaczujnika 4. Pokrywa ochronna 5. Przycisk trybu 6. Przycisk0C/ OF 7. Pokrywabaterii...
  • Seite 145 Zdejmij pokrywe glowicy. Jeélichcesz skorzystaé z trybu porniaru temperatury w uchu, naciénij O biestronypokrywy glowicy i wyciegnij zaélepkq otwierajqcq. Wloienie baterii CJsu os'onez komorybaterii i vÅ62 baterie. 1.I- Jsuh oslonez komorybateriiw kierunku strza\ek mocydo komorybaterii i upewnij Sie,ie kaida bateria jest usta- wiona we wlaéciwymkierunku, z biegunami dodatnim (+) i ujemnym (-) oznaczonymi z ty4u...
  • Seite 146 Slaba bateria i wymiana: Niski poziom baterii i wymiana: Jeieli po wlqczeniu termome- tru na wyswietlaczu pojawi sie symbol niskiego poziomu baterii,nale±yje natychmiast wymenlé, w przecwnym raze termometr nie bedzie dzialah Typ baterii i wymiana Ll±yj2 identycznych baterii alkalicznych AAA Nie korzystaj z baterii po up}ywie ich terminu wainoéci.
  • Seite 147 Tryb ustawie6 1.Ustawianie trybu 1)Tryb pomiarutemperaturyna czole Po wylqczeniu urzqdzenia, domyélnymtrybemjest „tryb pomiaru temperatury na czole' lub„tryb pomiarutemperaturyw UChU" Przelqczanie trybu zale±y od tego, czy oslona glowicy jest zalo±ona,czy nie. 2) Tryb pomiarutemperaturyw uchu Zdejmij os'one g\owy, a termo- metrautomatycznieprze}Qczy sie w tryb pomiaru temperatury w uchu.
  • Seite 148 Trybpomiaru Trybpomiaru Trybpomiaru temperatury temperatury temperatury czole uchL.l przedmiotu Uwaga: Tryb pomiaru temperatu- rycia;aslu±yglöwnie do pomiaru temperatury czola, tryb pomiaru temperaturyw uchuslu2ydo po- miarutemperaturyw uchu,a tryb pomiaru temperatury przedmiotu sluiy do pomiarutemperaturyna powierzchni przedmiotu. 2. Ustawianiejednostki temperatury WIQCZ termometr, naci{nij i przytrzymaj p rzycisk0C / 0F,ai uslyszysz sygna;diwiqkowy.
  • Seite 149 „0 C" i automatycznie potwierdza Fahrenheita po przelqczeniuna „0 F". Nastepnie potwierdi swöj wyb6r,naciskajqc przyciskWV. / Stopieö Fahrenheita/ e F Stopiefi Celsjusza/ 6C 3. Ustawienia przelqcznika diwieku Naciénij i przytrzymaj przycisk trybu przez3 sekundy,aby przej{é do ustawie6 prze\qcz- nikadivvieku. Naciénijprzycisk Wh / Wyl., aby potwierdzié...
  • Seite 150 Informacje o prawid\owej tempe- raturzecialai gor@czce Temperature zmierzona na czole i skroniach r62ni Sieod tempe- ratury wewnqtrznej, kt6rq mierzy sie doustnie lub doodbytniczo. We wczesnychstadiachgorqczki moie wystqpié zjawisko zwe±enia naczyh krwionoénych i ochlod- zenia sk6ry. W takim przypadku temperatura zmierzona termo- metremna podczerwiehmoie byé...
  • Seite 151 Poni2ej znajduj# sie statystyki normalnychzakres6wtemperatur mierzonych na réinych cz$ci- ach cia}a. Nale±y pamietaé, ie tempe- ratury mierzone na r62nych czeéciach ciak, naweto tej samej porze dnia, nie powinny bye bez- pogrednio por6wnywane. Przy goreczce temperatura cia'a jest wy2sza nii normalnie. Przyczyne tego objawu moie byé...
  • Seite 152 porozmawiaj z lekarzem, nawet jeélinie maszgorqczki. Uiywanie termometru pomiaru temperatury ciala NaciénijprzyciskW}./ Wyl., aby wlqczyé termometr. Ekran startowypojawiSiezasekund?. Na wyswietlaczu zapali sie ikona 0 F. Przy'éi termometr na érodkuczolatak,aby odlegloéé miedzy oslonq termometru na podczerwieha czolemwynosila 1cm. WciénijprzyciskOn/Off, aby rozpoczeé pomiar, a po jego zakohczeniu termometrpoprosi o odczytanie wyniku.
  • Seite 153 (430C), brzeczyk wyda krötki sygnaldiwiekowy dziesieérazy. - Poniewa± na temperature mier- zonq na czole moie mieé wplyw pot, t4uszczi warunki otoczenia, informacje te wylqcznie do ce16winformacyjnych. Jeélitermometr z przodu jest pr- zechylony,na zmierzonqwartoéé bedziemialawplyw temperatura otoczenia. - Sk6ra niemowlqt bardzo szybko reaguje na temperature otoczenia.Dlategonie naleiy mi- erzyé...
  • Seite 154 Naciénij przycisk W\ecz/ Wylecz, aby wlqczyétermometr,ekran startowy pojawi sie w ciegu jednejsekundy.Gdy zagwieci S ie ikona 0F,zdejmijoslonetermo- metru na podczerwieh, ustaw ucho i w46±glowicq detekcyj17Q termometru na podczerwieh do kanalusluchowego.Nastepnie rozpocznij pomiar naciskajqc przycisk W'ecz/ Wylecz, po pomiarze termometr poprosi o odczytanie wyniku.
  • Seite 155 Uiywanie termometru do po- miaru temperatury przedmiotu NaciénijprzyciskW}ecz/ Wylecz, aby vÅ€czyé termometr, ekran startowy pojawi Sie w ciqgu jednej sekundy. Gdy ikona 0 F zagwieci S ie,naciénij p rzycisk ustawiania, a by przejéédo trybu pomiaru temperatury obiektu i umieéétermometrobok przed- miotu tak, aby odlegloéé...
  • Seite 156 zedzenia zostanie zapisanych 20 wartoéci,najstarszy zapisbedzie zastepiony najnowszq uzyskane wartoéciQ. Przedstawienie zapisanych zmierzonych wartoéci Wy4QCZ termometr, naci{nij przyciskC/ OF i przejdi do trybu pamiqci.Za kaidym naciénie- ciem 0C/ OFwyéwietlana jest liczba(1do 20) wrazz symbolem, po sekundzie wy{wietli sie zmierzona wartoéé, a za ka2dym naciéniqciem 0C/ OFwyéwietlana jest kolejna zmierzona wartoéé.
  • Seite 157 Zastosowanie 1 Przygotowanie do uiywania - Aplikacja Tesla Smart jest do dyspozycji d la system6w operacyjnych iOS oraz Android. W App StorelubAndroid Market odszukaj „Tesla Smart", lub ze- skanuj kod QR, pobierz aplikacje i zarejestruj s ie lubzalogujdo swojego konta.
  • Seite 158 2 Przylqczenie urzQdzenia - Otwörz aplikacje Tesla Smart i do dodanianowego urzqdzenia kliknijw symbol„+' . - Wybierz „Health care - Tesla Smart Thermometer". - Postepuj zgodnie z instrukcjami krokpo kroku,aby dodaéTesla SmartThermometerdo Twojego telefonu. 3 Kontrola urzqdzenia - Kontroluj termometr za po-...
  • Seite 159 SYTUACJE WYJATKOWE SYMBOL ROZWIAZANIE Jeielizmierzonawarto€é w trybiepomiarutempe, raturycialajestwyisza nii zakre5 pomiarov.y109M 'F/ •43,00 C, nav.nßwietla• pojawi symbol„H" Jeielizmierzonawartoéé w trybiepomiarutem- peraturycialajest niisza nii zakrespomiarow,' 89,6 OF/32,O oc pojawi sie symbol.,L", Jeielizmierzonawartoéé w trybiepomiarutempe- ratury w jest wyisza nii zakrespomiaro•m,' 109. pojawi sie symbol„H"...
  • Seite 160 Je2elizmierzona wartcßé w trybie pomiaru temperatury przedmiatu jest wy2sza nil zakres po- miarowy 199.9 OF/ICO.O oc. lub je'li temperatura otoczenia jest wy2sza nii F/40.o oc. pojawi sie symbol„H" Je2elizmierzona wartcßé w trybie pomiaru temperatury przedmiotu jest niisza nil zakres pomiarowy 320 'F/0.o oc.
  • Seite 161 KONSER- wACJA Pielegnacja jednostki g'6wnej -Jeéli n ie korzystasz z urzqdzenia, przechowuj je w etui. - Urzqdzenie nale±yczyécié miekkQ,suchQ{ciereczkQ. Nie stosuj 2adnych érodk6w {Cier- nychanitei Iotnychérodk6w czyszczqcych. - Urzqdzenia aniiadnej jego cz$ci nigdy nie zanurzaj w wodzie. Konserwacja - Do czyszczenia urzqdzenia nie stosujnafty,rozpuszczalnika, benzynyitp.
  • Seite 162 u2ywa\ przez co najmniej 3 mie- siqce,wyciqgnijz niego baterie. - Nie u±yvvajurzedzenia w obszarze, w kt6rymwystqpujQ za- k16cenia elektromagnetyczne (w pobli2u telefonéw komörkowych, kuchenekmikrofalowychitp.). Uwaga: W razie niedotrzymania instrukcjidotycz€cychpielqgnacji oraz utrzymania produktu nie ponosimy odpowiedzialnoéci za ewentualneproblemyz jakoéciQ.
  • Seite 163: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA Opis: Termometr na podc- zervwefi Wy;wietlacz: Cyfrowy wyswi- etlacz Miejsce pomiaru: Czo\o, kana\ sluchowy i powierzchnia przedmiotu Zakres pomiaru: Tryb pomiaru temperaturyna czolei uchu: (32, 0 -43,ooq; Tryb pomiaru temperatury przedmiotu: OF (0,0- 100,0 Jednostka temperatury: OF/ o c Rozdzielczo'é...
  • Seite 164 (3) Gorqczka 299, 50F lub 37,50C:10 krötkichsygna16w diwiekowych (4)3 kr6tkiesygnalydivviekowe w przypadku awarii systemu ir6dlo zasilania:3V DC,2x baterie alkaliczne V AAA (nie sq czeéciq opakowania) Automatyczne wy*qczenie: Po 60 s (±5 s) Masajednostki g16wnej: 0k. 58 g (bez baterii) Rozmiarjednostki g16wnej: 146 mm (d) x sz 37 mm (sz)x 39 Zywotnoéé...
  • Seite 165 Zakres wilgotnoéci wzglednej: wilgotnoéciwzglqdnej Zakres ci'nienia atmosfe- rycznego: 70-106 kPa Warunki przechowywania transportu: Temperatura: OF / -20-+50 Wilgotnoéé: 15 —95% wilgot- nogci wzglqdnej; Zakres ciénienia atmosferycznego: 70-106 kPa Podczastransportu urzqd- zenietrzebachroniéprzed uderzeniami, promieniowaniem slonecznymlubdeszczem.
  • Seite 166 Kliniczna weryfikacja doldad- nosci pomiaru i weryfikacja bezpiecze6stwa: Produktprzeszedl t esty kliniczne. Wyniki pomiaru temperatury termometrem na podczerwieh na czole por6wnanoz wynikamipo- miaru temperatury termometrami rteciowymi,érednieodchylenie Atb = 32,020F,nieprzekracza 32,540F; powtarzalnoéé kliniczna pomiaru temperatury termome- trem na podczerwie6 na czole SR = 32,18 0 F, nie przekracza 32,54 0 F.Zmierzone wyniki odpowia- daje standardom laboratoryjnym...
  • Seite 167 W}d'ciwa reedling naturalne orat Iudzke zdrowie Pozostale ékreyc u'ylizaqi serv.•i5ie lokalnych urzedacly DEKLARACJA Z GODNOÉCIEü Global Limited UFR102 Lirzedzemaradiowego model jest zqadny z pelny nastepuÉcym intern rslsh/doc Bluetooth Zakresul•öw) czqstotliwoic; 2 412 • 2472 MHz Maks. moc radiowej < 2C...
  • Seite 169 TESLA TESLA SMART THERMOMETER HASZNÄLATI CITMUTATÖ Model: UFR102...
  • Seite 170 - Könnyen hasznålhaté és rovi- debb a mérési id6 A Tesla Smart Thermometer hömérönek a mérésnél kell hozzåérnie a testhez vagy tårgyhoz,(gy biztonsågos és higiénikushasznélatot b iztosit.A készülék ergonomikus kialakitåsa...
  • Seite 171 és tårgyak hömérsékletének a mérését. A tårgyakhömérsék- Ietének mérési Üzemmödjåban a mérési tartomåny 32,0-199,9 oq közötti.Ez azt jelenti, hogy a hömérö a testenésa ha116jératban végzett mérések mellett tårgyak felÜleti tåmogatja, pl. - A tej felületi hömérséklete a palackban - A fürd6viz felÜIeti hömérséklete a gyerekkådban...
  • Seite 172 - Automatikus kikapcsolés 60 måsodperc(± 5 mp) tétlenséget követ6en a hömérö automatikusan kikapcsol. - Mérés A mérés egy måsodpercet vesz igénybe,ésa mérésitévolsåg legfeljebb 1 cm. A készülék hasznålata elött gondosanolvassaeIa jelen felhasznåléi kézikönyvet és örizze mega késöbbihasznélat c éljéb61. - Rendeltetésszerü hasznélat Az infravörös hömérö...
  • Seite 173 FIGYELEM: E za figyelmeztetés olyan veszélyre utal, amely kön- nyebb személyi sérülést okozhat, a termékmeghibåsodésåhoz vagy anyagi kérhoz vezethet. - A Tesla Smart Thermometer nem helyettesiti az orvosåval valé konzultåci6tazegészségével kapcsolatban. A homlokon mért szolgål. Ezalapjån a Iåz nem diagnosztizélhatö...
  • Seite 174 biztonsågi évintézkedéseket, kijlönösen akkor, ha a h6mér6t gyermekek és fogyatékkal élö személyekhömérsékletének mérésére, v agya közelükben hasznélja. - A készüléket tartsa elzårva gyermekek e161. - A készüléketne tegyeki közvetlennapfényhatåsånak. - Ne érintse meg az objektivet. - A készüléken tilos mindenfajta mödosités.
  • Seite 175 nem hasznålja,soha ne hagyja az elemeket az elemtart6ban, kÜIönben szivéroghatnak és kårosithatjåk a készüléket. - Haa készüléket 3 h6napignem hasznélja,vegye ki az elemet. Amikor a készüléken megjelenik a gyenge elem ikon, cserélje ki az elemet. Ne hasznåljon együtt hasznélt é s - Ne hasznåljaa készüléket jérmÜveI va16közlekedés közben.
  • Seite 176 Osztålyozés 1.Bels6tépforréssal r endelkezö készülék; 2. BFtipus(l alkalmazott alkatrész; 3. Védelemvizvagy szilérdrés- zecskék bejutåsa ellen: IF) 21; 4. Nem AP/APG kategériåjé készülék; 5.Uzemm6d Folyamatos müködés - A felhaszné16nak hasznålat elött ellen6riznie kell, hogy biztonså- gosanmüködik-ea készülék és megkell gy6z6dnier61a, h ogy megfelelö...
  • Seite 177 A termék leirésa Kijelz6 1.Tårgyhömérsékletének mérési Lizemm6dja 2. Testhömérséklet homlokon történ6 mérésénekijzemm6dja 3. Testh6mérsékIet fÜIben tör- ténö méréséneküzemm6dja 4. Mért érték 5 Memoria szimbélum 6. Elem szimb61um 7. Hömérséklet mértékegysége...
  • Seite 178 Héz 1.Kijelzö 2. Be-/kikapcsolö gomb és mérés 3. Szenzor fej 4. Védöboritås 5. Uzemm6dgomb 6.0 C/OF nyomögomb AZ e rekes z...
  • Seite 179 Vegye le a szenzor fej fedelét. Ha a ftilben történö mérés ijzem- m6dot kivånja hasznålni,nyomja mega fej fedelénekmindkét oldalét,és hüzzakia nyit6fedeIet. Az elem behelyezése Vegyele a fedelet azelemtart6 rekeszröl és tegye be az elemet. 1.Vegyele a fedelet azelemtart6 rekeszr6 a nyil irånyåban. elemet az elemtartöba, és gyözödjön meg röla, hogy...
  • Seite 180 (-) pölusok helyes helyzete az elemtart6 fedelének håtoldalén van feltÜntetve. 3. Zårja be az elemtart6 rekesz fedelét. A gyenge elem és cseréje: Ha a hömérö bekapcsolåsakor a kijeIz6nmegjelenika lemerÜIt elem szimbélum, azonnal cseréljekiaz elemeket,kijlönben a hömérö nem fog mÜködni. Az elem tfpusa és cseréje 2 egyformaAAA tipusü...
  • Seite 181 VIGYÄZAT Az elemeket valamennyi szövet- ségi,éllamiéshelyitörvénynek megfele16en semmisitse meg. Az elemeket ne gyéjtsa meg és ne égesse,különbentÜz-és robbanåsveszély fenyeget. Beållitåsok üzemm6d 1. Rendszer beållitésa 1)Testh6mérsékIet homlokon történö méréséneküzemm6dja A készülékkikapcsolésa uténaz alapértelmezett üzemmöd a „tes- thömérséklet homlokon történö mérésének Üzemm6dja" vagy a „testhömérséklet fülben történö...
  • Seite 182 a hömérö automatikusan åtvålt a testhömérséklet fijlben történö mérésének Üzemmödjåra. 3) Tårgyh6mérsékIetének mérési üzemm6dja Haa térgy hömérsékletének mérési Üzemmödjåra szeretne våltani, kapcsolja be a höméröt és nyomja meg kétszer röviden az üzemméd gombot, és a kije- Izönmegjelenika tårgy hömér- séklet mérésének az ikonja. •9 Testhömérséklet Testhömérséklet...
  • Seite 183 üzemm6dja a hömérséklet fülben történö méréséreszolgélmig a tårgy hömérsékletének mérési üzemm6djaa tårgyakfelületi h6mérsékIetének a mérésére szolgål. 2. A h6mérséklet mértékegységének a beéllitésa Kapcsol beah6mér6t, nxomja meg éstartsalenyomvaa C/ OF nyom6gombot, mindaddig,amig sipolåsthall.A kijelz6nmegjelenika „oc" vagy v, OF",mértékegység, ame- lyek között a 0C/ OF nyom6gomb seqitségével v ålthat.A h6mér6 a „aC"-ra kapcsolås utån automati- kusanmegerösitia Celsiusfokot, és...
  • Seite 184 3. Hang kapcs016beållitåsa A gomb 3 mésodpercigtörténö nyomva tartåséval belép a hang kapcs016beållitåséhoz. A Be-I kikapcsolås gomb megnyomés- Sval erösitse meg a vålasztést. A hömérö a beållitås utån automatikusan visszatér a mérési üzemm6dba és vérakozik mérésre. A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÄLATA Mérés e16tt Tåjékoztatés a rendes testhömér-...
  • Seite 185 lehet. Ezért ha a mért érték nem felel mega beteg érzéseinek, vagy szokatlanul alacsony, 15 percenkéntismételjemega mérést.Osszehasonlitåskép- pen, a belsö testhömérsékletet hagyomånyos orélisvagy rektélis h6mér6vel is mérheti. A testhömérséklet e gyénenként våltozhat. Attöl isfÜgg, hogy a test mely részénésa napszakban történik a mérés.
  • Seite 186 Ide tartoznak többek között h6naposnål f iatalabbcsecsemök, a legyengÜIt immunrendszerü személyek, a zantibiotikumokat, szteroidokat vagy IåzcsiIIapit6kat (aszpirin, ibuprofen, paracetamol) szedök,illetve bizonyoskr6nikus betegségekben szenved6k. Ha nemérzij61magåt,forduljon orvosåhoz, még akkor is, ha nincs Iéza. A hömér6 testhömérséklet mérésére va16 hasznålata A be-/kikapcsolés gomb megnyomåsåval kapcsoljabe a készüléket.
  • Seite 187 utån a hömérö felszölitja az eredményleolvasåséra. Megjegyzés: - Haaz értékalacsonyabb, m int 99,5 OF(37,5 0C), a mért hömér- sékletmegjelenika kijelzönés a h6mérö egyszer rövid sip016 hangjelzést a d. - Amennyibenaz érték99,5 OF (37,5 0C) vagy annål magasabb, de 109,4OF (43 0 C) -nål alacso- nyabb, a hangjelzö...
  • Seite 188 hömérövel, mivel a börhömér- sékletalacsonyabblehet,mint a test belsö hömérséklete. - A felhasznélénak és az infravörösh6mér6neklegalåbb 30 percig ugyanabban a környe- zetben nyugalombankell lennie. A hömér6nek a testh6mérsék- let fülben történ6 mérésére va16 hasznålata A bekapcsolés/kikapcsolés gomb megnyomåsåval kapcsoljabe a készüléket, e gy mésodpercmél- va megjelenik a kezdö...
  • Seite 189 Megjegyzés: - Ha a hömérö tizszer röviden sipol, az azt jelenti, hogy a beteg hömérséklete 37,5oc vagy annål magasabb, é sa betegnekIåza - A testhömérséklet fijlben történö mérésének Üzemmödja érintkezösmérés.Az egyes mérések közötti intervallum mésodperc A következö mérés elött a hangjelzörövidensipol. A hömér6 tårgy hömérsékleté- nek mérésére va16 hasznålata...
  • Seite 190 tåvolség 1 cm legyen. Ezutén inditsael a mérésta Bekapcs016/ Kikapcs016gomb megnyomés- h6mér6felsz61itja azeredmény Ieolvasåsåra. A mért értékek mem6riåba mentése Ez az érintésmentes infravörös hömérö automatikusan méréssorozatot tårol. Amikor készülék memériåjéban mår 20 érték eIvan mentve,az[lj értéka legrégebbi értéket irja felÜI. Az elmentett mért értékek gjelenitése:...
  • Seite 191 és a hangjelzöhårmatsipol. Az alkalmazås hasznålata 1 Elökészités a hasznélatra - A Tesla Smart alkalmazés iOS és Android OS operåci- rendszerr•e AppStore-banvagy azAndroid Marketen keresse meg a „TesIa Smart"alkalmazåst, vagy olvassa be a QR-k6dot, töltse Ie az alkalmazåst, és regisztråljon vagy...
  • Seite 192 és be van kapcsolva a Bluetooth és a GPS. 2 A készijlék csatlakoztatésa - Nyissa meg a Tesla Smart alkalmazåst, ésaz (Jj k észülék hozzéadéséhoz kettintson a „+" ikonra. - Vålassza a „HeaIth care - Tesla Smart Thermometer" opci6t.
  • Seite 193 3 A készülék vezérlése - Kezelje a höméröt alkalmazås segitségével...
  • Seite 194 KIVÉTELES HELYZETEK MEGOLDÄS IKON Amennyiben n tcsthömérséklct méré5 Lizemm6dban OF / OC-os mérési tartomånyté,l magasabb érték kerbl lemérésre, a kijelzön„H" jelenikmeq. Amennyiben n testhömérséklet méré5 Cizemmödban a 89,6 'F / 32,0 0 c-05 mérési tartomånyté,l alacsonyabb érték kerbl lemérésre, a •F kijelzön S7imb6h_lm...
  • Seite 195 Amennyibentérgy hömérséklet rnérés üzernrnédbgn a 199,9 OF/ IOC,C DC-os mérési tarto- ménytélmagasgbb érték keri_jl lernérésre, vagy ha a kornyezet hörnérséklele nggyobb.mintd rendszer 1040 OF/ oc-as üzernelési Igrtoményg, a kijelzän „H" szimbélum jelenikmeg Amennyibentérgy hömérséklet rnérés Ozem- médban 32,C 'F / DC-os mérési Igrtomé-...
  • Seite 196 GONDOZÄS És KARBAN- TARTÄS A föegység karbantartåsa - Haa készüléket n emhasznålja, tartsa a tår016tokban. - A készüléket puha szåraz ronggyaltisztitsa.Ne hasznéljon maré hatåsé vagy illékony tisztit6szert. - A készüléket és tartozékait meritse vizbe. Karbantartés - A készülék tisztitåséra hasznéljon gåzolajat, oldészert, benzint stb.
  • Seite 197 elektromågneses interferenciåval terhelt területen(mobiltelefo- nok, mikrohullåmé sÜtök stb. közelében). Megjegyzés:Ha a termék gondozåsåra és karbantartéséra vonatkozöutasitåsokat n emtartja be, nem véllalunk fele16sséget az esetlegesminöségiproblé- mékért.
  • Seite 198 SPECIFIKÄCIÖ Leirås: Infravorös hömérö Kijelz6: DigitalisLED kijelzö A mérés helye: Homlok. ha116jårat és tårgyak felülete Mérési tartomåny: Testhömér- séklet homlokon és fülben tOrténö mérésének Üzemmödja:89,6-109,4 OF Tårgy hömérsékletének mérési ijzemm6dja: H6mérséklet mértékegysége: OF / oc Kijelz6 felbontås: 0,1OF / 0/1oc Pontossåg: OF / A mem6ria...
  • Seite 199 A föegység méretei: 146 mm {h)x 37 x 39 mm Az elemek élettartama: 300 mérés étlagos hasznålatmellett Tartozékok: Felhaszné161 kézikönyn,' Üzemelési feltételek: Testhömér- séklet homlokon és fülben történ6 mérésének üzemm6dja: 50.0-1040 Tårgy h6mérsékletének mérési üzemm6dja: OF/ 5-40,0 A relativ påratartalom tartomånya: 85 %relativ påratartalom Légköri nyomås tartomåny: 70-106...
  • Seite 200 A mérési pontossåg és a bizton- ségossåg klinikai ellen6rzése: A termék klinikaivizsgélatonesett St. Az infravörös hömérö homlokon mért eredményeit összehasonlitotték a higanyos hömérövel valo mérés eredményeivel, amelynélaz åtlagos eltérés Atb 32,02 OF, n em haladja meg a 32,54 OF-ot;a testhömérséklet infravörös hömérövel történö...
  • Seite 201 MEGSEMMISITESI ES UJRAHASZNOSITASI INFORMÄCIÖK ezzela lelolésselellä'ot' termékekeraz elektromos misitenip0V/19/ megsem Tilos öke' a nornGI häztartäsi hullödék kozé és rregfelelöer semm meu a Bely.és eLiépal elöiråsoknakmeqfelelö Jogosultsä• qqél is A rregfelelö mödcvn Iyasznositås segt mrimalizölni a környezetre ésaz emberi vonatk076 a hivetalos szervizhez a hely•hivetalokhaz EU-MEGFELELösÉGl NYILATKOZAT rådiöbereadezés meqfelel a 2014/53/ELJ...
  • Seite 203 TESLA TESLA SMART THERMOMETER NAVODILO ZA UPORABO Model: UFR102...
  • Seite 204 (IRItehnologijo za takoßnje in nataneno merjenje temperature telesa ali predmeta. - Enostavna uporaba in krajgieas merjenp Termometru Tesla Smart Thermo- meter se ni treba dotikati telesa ali predmeta in tako nudi varno in higienienouporabo.Ergonom- skazasnovanapravezagotavlja enostavno uporabo in poslediäno kontrolotemperature.Merjenje in...
  • Seite 205 OF(00-100,0 oc). To pomeni,da termometerpoleg merjenja na telesu in v sluhovodu hkrati podpira merjenje ketemperaturepredmeta,npr.: - PovrSinska temperatura mleka v stekleniéki temperatura otro"e kopalne kadi - Temperaturaokolja - Naän merjenje temperature predmetanudi samoreferenene vrednosti. - Zvoö-ni alarm Ceje telesna temperatura v iEja od 99,5 OF(37,5 oc), se alarm oglasidesetkrat.
  • Seite 206 Pred uporabo pazljivo preberite ta uporabniEki p riroönikin ga shranite za prihodnjo uporabo. - Predvidena uporaba Infrardeätermometerje namen- jen neprekinjenemu merjenju in spremljanjutemperature kega telesa na telesa, v sluhovodu ali v okolici. Naprava je zasnovana za uporabopri osebah vseh starostnih kategorij v domaä...
  • Seite 207 POZOR:To opozorilooznaöuje nevarnosti, k i lahkopovzroäjo Iaije pogkodbe oseb, poökodbe izdelkaali imetja. Tesla smart T her _ mometer ne posveta o vagem zdravstvenem stanju z zdravnikom. T emperatura, izmerjena na äelu, ima samo refereneno vrednost.
  • Seite 208 - Zauiitje malih delov, kot je embalainavreeka,baterija, pokrovbaterijeipd. lahkoprivede do zadcßitve. - Za &ßéenje naprave ne upo- rabljajte razredäil, alkohola ali bencina. - Z napravorokujteprevidno in prepreäite, da bi z vßine padla na tla. - Ne potapljajte naprave v tekoäno. - Ce aparatadlje Easane boste uporabljali, nikoli ne pcßöajte ba- terij v prostoruza baterije,sicer...
  • Seite 209 SVARILO: - Ne odlagajteelektriönihapa- ratov med ostale gospodinjske odpadke,temveäjih odnesitena pristojnizbirnicenter.Informacije o dostopnih zbirnih centrih boste dobilinalokalni u pravni e noti.Ce se elektriäni aparati odlagajo na odlagalßäh, lahkonevarnesnovi uhajajov podtalnicoin pridejo v prehransko verigo, kar lahko Sko- duje Zdravjuin dobrim iivljenjskim pogojem.
  • Seite 210 OPIS IZDELKA Zaslon 1.Naän merjenja temperature predmeta 2. Nadin merjenja temperature na eelu 3. Naäin merjenja temperature v cßesu 4. Izmerjena vrednost 5 Simbol pomnilnika 6. Simbolbaterije 7. Enota temperature (OC/OF)
  • Seite 211 Ohi$e 1. Zaslon 2. Tipka za Vklop/lzklop in 3. Glava senzorja 4. Za5äitni pokrov 5. Tipka naäna 6. Tipka OC/OF 7. Pokrov baterije...
  • Seite 212 Odstranite pokrov glave. Ceielite uporabiti n aänmerjenja temperature v LßeSU, pritisnite na obe straniohiGja glave in izvlecite zapiralo. Vstavitev baterije Snemitepokrovs prostoraza baterije in vstavite baterije. 1.Snemitepokrovs prostoraza baterijev smeriPl_ßäc. 2. V prostor za baterije vstavite 2 zmogljivibaterijiAAA in se prepriäajte, da je vsaka baterija pravilnousmerjena, p oloiaj pozitivnega(+)in negativnega(-)
  • Seite 213 pola je oznaäen na hrbtni strani pokrovaprostoraza baterije. 3. Zaprite pokrov prostora za baterije. Sibkabaterijain menjava: Ce se po vklopu termometra na zaslonu prikaie simbol gibke baterije,jih nemudomazamen- jajte, sicer termometer ne bo delovalpravilno. Tip baterije in menjava Uporabite 2 emakialkalni bateriji Ne uporabljajte baterij po prete- ku roka za uporabo.
  • Seite 214 seiigajte, sicer obstaja nevarnost poiara in eksplozije. Naän nastavitev 1. Nastavitev naäna 1)Naän merjenjatemperature na Eelu Po izklopu naprave je privzeti na- än »naéin merjenja temperature na (ielu« ali »naäin merjenja tem- peraturev cßesu«. P reklapljanje naöina je odvisno od tega, ali je pokrovglavenamegäen ali ne.
  • Seite 215 pritisnite na tipko naäna, na zaslonuse bo priigala ikona merjenja temperature predmeta. Natin merjenja Natin merjenja Naän merjenja temperature temperature temperature na celu predmeta usesu Opomba: Naäin merjenja tem- peraturenatelesuseuporablja predvsem za merjenje tempe- rature na Eelu, naän merjenja temperaturev uEesu seuporablja za merjenje temperature v U;eSU, naän merjenja temperature predmeta pa se uporablja za...
  • Seite 216 2. Nastavitev temperaturne enote Vklopite termometer, pritisnite in pridriite tipko 0 C/ OF, d okler ne zasliöitepiska.Na zaslonuse prikaie »oc«ali »OF«, med katerima lahko preklapljates tipko OC/OF. Termometerpri preklopu na »oc« samode-nopotrdi stopinje Celzija, pr i prek/o na »O F« pa samodej potrdi stopinje Fahrenheita.Nato svojo izbiro potrdite 5 pritiskom na tipko zavklop/izklop.
  • Seite 217 Pravilna uporaba naprave Pred merjenjem Informacijeo normalnitelesni temperaturi in vroäni Temperatura,izmerjenana eelu in sencihse razlikujeod notranje temperature,ki se merioralno ali rektalno.V zgodnjihfazahvroäne lahkoprihajado vazokonstrikcije, karje pojav,ki oii iile in Ohlaja koio. V takem primeruje lahkotem- peratura,izmerjenaz infrardeéim termometrom, nenavadnonizka.Ce torej izmerjenavrednost ne ustreza poeutju pacienta ali je neobiäajno nizka,ponovite merjenjevsakih15 minut.
  • Seite 218 vroéinije telesnatemperaturaviEja od normalne. Ta simptom lahko po- vzroä infekcija,pretopla oblatila/ predebel slojoblaéil ali imunizacija_ Nekaterim ljudem morda ne bo izmerjenavisokatemperatura, Eepravso bolni. Med te osebe meddrugim sodijo dojenökido 3 mesecevstarosti, osebe z oslabljenimimunskim sistemom, osebe, ki Uiivajo antibiotike, steroideali antipiretike (aspirin,ibuprofen, paracetamol)ali osebe s kroniönimi...
  • Seite 219 Opomba: - Ce je vrednostniija kot 99,5 OF (37,50 C), seizmerjenatemperatura prikaie na zaslonu,termometer pa na kratkoenkratzapiska. - Ceje vrednost 9 9,5OF (37,50 C)in niija kot 109,4 OF (43 oc), bo termo- meter desetkratna kratkozapiskal. - Ker obstajaverjetnost,da so na izmerjenotemperaturo na Eeluvpli- vali znoj, maEéobö...
  • Seite 220 sekundose prikaie zaéetnizaslon. Ko bo zasvetila ikona OF,snemite pokrov infrardeöegater- mometra, nastavite uho in vstavite zaznavnoglavico infrardeéega termometra v sluhovod.Nato spro- iite merjenje5 pritiskomna tipko zaVklop/lzklop, po kon&anem merjenjuvas bo termometer pozval k branju rezultata. Opomba: - Ce termometer desetkrat kratko zapiska,to pomeni, da je tempera- tura pacienta enakaali viöjaod 37,5 oc, in pacient lahkoimavrotino_...
  • Seite 221 predmeta in pristavitetermometer k predmetu,da bo oddaljenost med infrardeäim termometrom predmetom znasalaI cm. Nato sproiitemerien•e s pritiskom natip- k o z a Vklo p/ Izkh op, po koneane merjenjuvas bo termometer pozval k branju rezultata. Shranjevanje izmerjenih vrednos- ti v pomnilnik Ta brezstiäni infrardeéi termometer samodejno shrani 20 kompletov izmerjenihvrednosti.
  • Seite 222 Uporaba aplikacije 1 Priprava za uporabo -Aplikacija Tesla Smart je na voljo za operacijska sistema iOS in Android. V App Store ali Android Market poßäte »Tesla Smart« ali poskenirajte kodo QR, prenesite aplikacijoter se registrirajteali prijavite v svoj raeun. Prepriäajte se, da je...
  • Seite 223 Izberite »Health care - Tesla Smart Thermometer«. Sledite navodilom, ki vas bodo po korakih vodila pri dodajanju termometra Tesla Smart Thermo- meter v vag telefon. 3 Upravljanje naprave Upravljajte termometer s po- moäjo aplikacije Brisanje shranjenih izmerjenih vrednosti Izklopite termometer in pritisnite...
  • Seite 224 IZJEMNE SITUACIJE RESITEV SIMBOL je v naéiru_l m erjenja temperaturena telesa izmerjena vrednost,ki je viSjaod razpona merjenja 109.4 'F/d3,O oc, se na prikaie 5imbOl je v naöiru_l m erjenja temperaturena telesu izmerjena vrednost, kije niija od razpona mcrjcnja 89.6 ?aslonuprikaie simbol je v naöiru_l m erjenja temperature v '_1Se51_1...
  • Seite 225 Ce je v naiinu merjenia temperature predmeta izmerjena vrednosl,ki ie Odrgzponamerjenja 1999 oc. ali je temperaturg Okoljavi;jg Oddelovnegarazpona 104.0 OF/40,O 0C, se na zaslanu prikaie Simbal "Ha Ce je v naéinu merjenja temperature predmeta izmerjena vrednosl,ki je niija Odrazponarnerjenjg 32,0 'F/0,o oc, ali lemperaturaOkoljaniija Oddelovnegarazpona 'F/5,c •C.
  • Seite 226 SKRBIN VZDRZEVANJE Negaglavneenote - Ce naprave ne uporabljete, jo hranite v torbici za shranjevanje. - Napravoästite z mehkosuho krpo. Ne uporabljajte nobenih abrazivnihali hlapnihästilnih sredstev. - Naprave in njenih delov nikoli ne potapljajte v vodo. Vzdrievanje - Za &ßéenje naprave ne uporabljajtenafte,razredäla, bencina itd.
  • Seite 227 Opomba: V primeru tevanjanapotkovv povezaviz nego in vzdrievanjem izdelka ze morebitneteiave s kakovostjone odgovarjamo.
  • Seite 228 SPECIFIKACIJA Opis: Infrardeä termometer Zaslon: Digitalni zaslon LED Mesto meritve: Celo, sluhovod in povr;ina predmeta Razpon merjenja: Naéin merienja temperature na eelu inv uöesu:89,6- 109.4 OF Naän merjenja temperature predmeta: Enota temperature: OF/ o c LoEljivost zaslona: 0,1OF/O,Ioc NatanEnost: Funkcija pomnilnika: 20 kompletov shranjenihizmerjenihvrednosti Funkcijazvoénih opozoril {ali gla- sovnega izhoda):(11 V klop naprave:1...
  • Seite 229 iivljenjska doba baterije: 300 meritev v normalnih pogojih Dodatna oprema: UporabniÉki priroénik Delovni pogoji: NaEin merjenja tem- perature na Eelu in v uSesu: Naän merjenja temperature predmeta: OF /5-40,0 0C; Razpon relativne vlainosti: 85 % relativna vlainost Razpon zraEnega tlaka: 70-106 kPa Pogoji in transporta: Temperatura:-40-1220 OF/...
  • Seite 230 Kliniéna preveritev natanä•osti merjenja in preveritev varnosti: Izdelekje prestalkliniéno testiranje. Rezultatimerjenja temperature s pomoäjo infrardeéegatermometra so bili primeriani z rezultati merjenjö temperature z iivosrebrnimi termometri, povpreéen odklon Atb = 32/02 OF, n e presega 32,54 OF; k liniönaponovljivost merjenja temperature s pomoejo infrardeöega termometra OF,ne presega32,54 OF.
  • Seite 231 INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IN RECIKURANJU Vse zdelke sto ozraka le 'reba odstranit' v skladuspred- l_Smernica odgadki ni dovolle-,o Vse elektntne evropskimi Odlagajte 'dirna mestaz ustrezn.mdovoljer]em •ncerif•cirarqern v sklödc jewinja in recikl.rarja pomagata vplive Okolje in zrÅavieliodz Dodarnemforwaciie o odslranie.•anjc pri prodajélcu, pocbléQenen servisnem ali lokalrem organa IZJAVA Eu O SKLADNOSTI...
  • Seite 234 TESLA SMART THERMOMETER Manufacturer Shenzhen urion Technology Floor a-6th of Building D , bale ScienceSTechmology Industrialzone, NO 3 Chi_h3ngWei ,Heshuikou Ccnmunity,MaTien Street,GuangMing New District. 518106 Shenzhen. PEOPLES REPUBLIC OF CHINA TektJ86LJ-755-292313Ü8 MADE IN CHINA tative Shamal-.ai International Holding Corp GmbH Eiffesttdsse 80, 20537 Tel:4d9-d0-2513175 Made for: Tesla Global Limited...

Inhaltsverzeichnis