Herunterladen Diese Seite drucken
Gorenje DU 5345 W Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DU 5345 W:

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
INSTRUZIONI
INSTALLATIONSANLEITUNG,
ISTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÖN, EL MANTENIMIENTO Y EL USO DE LA CAMPANA
INSTRUKTIONER VEDRkRENDE INSTALLATION, VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG AF EMHAEWI"E
LIESITUULETTIMEN
INSTRUKSJONER FOR INSTALLASJON, VEDLIKEHOLD OG BRUK AV KJkKKENVIFTEN
INSTRUCTIES
INSTUKCJEDOTYCZACEINSTALACJI, KONSERWACJI1UZYTKOWANIA WYCIAGU
INSTRUCTIA
INSTRUKCIJE
NAVOD NAINSTALÅCIU, DEBU A POUZITIE ODVÅZDACA DYMU
INSTALLATIONS-,
AZ ELSZiVÖ BERENDEZES HASZNÅLATI, TELEPiTÉS1És KARBANTARTÅSI ÜTMUTATÅSA
INSTRUKTSIOONID,
INFORMATIONS
CONCERNANT
E INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÖN, EL MANTENIMIENTO Y EL USO DE LA CAMPANA EXTRATORA
INSTRUCTIUNI
INSTRUKCIJE VEZANE ZA INSTALACIJU, KONSERVACIJU 1KORISCENJE NAPE
NAVODILA KI SENANASAJO NA NAMESTITEV, VZDRZEVANJE IN UPORABO NAPE
INSTRUKTIONER FÖR UTDRAGENS INSTALLATION , SKÖTSEL OCH ANVÄNDANDNING
TVAIKU SÜCÉJA INSTALÄCIJAS, KONSERVÄCIJAS UN LIETOSANAS INSTRUKCIJAS
GRATRAUKIO IRENGIMO, NAUDOJIMO IR PRIEZIÜROS INSTRUKCIJA
INSTRUKTSIOONID,
IHCTPYKU1i IHCTAJMU1i, 3AbE311EHEHH51 TA KOPHCTYBAHH}I BHT51)KKOfO
HHCTPYKUHSI110HHCTaJIHIUIH, KOHcepBaunw
PER L' INSTALLAZIONE,
INSTRUCTION,
POUR L'INSTALLATION,
UPUSTVA ZA INSTALACIJU, ODRZAVANJE 1UPOTREBU NAPE
VOOR HET INSTALLEREN,
DE
INSTALARE
ZA
MONTAZU
NAVODILA ZA ISNTALACIJO, VZDRZEVANJE IN UPORABO NAPE
UNDERHALLS- OCH BRUKSANVISNING
NAVOD K INSTALACI, ÜDRZBÉ A POUZITi ODSAVACE PAR
JUHISED
EINSTALLATION,
REFERITOR
LA INSTALAREA,
JUHISED
gOrenje
DU
DU
DU
DU
LA MANUTENZIONE
USE AND INSTALLATION
GEBRAUCH
UND WARTUNG
LIENTRETIEN
ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
ONDERHOUDEN
Sl CONSERVARE
KONZERVACIJU
1 UPOTREBU
KASUTAMISEKS
L' ENTRETIENT
CONSERVAREA
KASUTAMISEKS
3KC11.uyaTa1U111 KY'XOHH0ii
5345
W / DU
5345
6345
W / DU
6345
5146
W / DU
5146
6145
W / DU
6146
E EUSO
DELLA
MANUAL
DER ABZUGHAUBEN
ET L'USAGE
DE LA HOTTE
EN GEBRUIKEN
VAN DE KAP
A EXTRACTORULUI
ASPIRATORA
FÖR FLÄKT
JA PAIGALDAMISEKS
ET L'UTILISATION
Sl UTILIZAREA
JA PAIGALDAMISEKS
E
E
E
E
CAPPA
DE LA HOTTE
HOTEI
loading

Inhaltszusammenfassung für Gorenje DU 5345 W

  • Seite 1 TVAIKU SÜCÉJA INSTALÄCIJAS, KONSERVÄCIJAS UN LIETOSANAS INSTRUKCIJAS GRATRAUKIO IRENGIMO, NAUDOJIMO IR PRIEZIÜROS INSTRUKCIJA INSTRUKTSIOONID, JUHISED KASUTAMISEKS JA PAIGALDAMISEKS IHCTPYKU1i IHCTAJMU1i, 3AbE311EHEHH51 TA KOPHCTYBAHH}I BHT51)KKOfO HHCTPYKUHSI110HHCTaJIHIUIH, KOHcepBaunw 3KC11.uyaTa1U111 KY'XOHH0ii gOrenje 5345 W / DU 5345 6345 W / DU 6345 5146 W / DU...
  • Seite 2 Ducted outside Saci (odsåvaci) De aspirare Väljatömme Suging Aspirant Insugning Usisavajuéa BCMOKTYK)qa Ssqca Exaustora Odsåvaci Sesalna Penum BblTT,KH0ii Targhetta matricola e dati tecnici gorenje Art Nr. 182952 OU 5345 * MAX4x3W Olx1n'V MAX POVVER 162W TYPE: *-40750 Ser. No 72430003...
  • Seite 5 Solo per depurante: inserimento filtro carbone attivosostituzione filtro carbone attivo (La fornitura dei filtri di carbone attivo e optionale) Only for re-circulation: mount the charcoal filter; replace the charcoal filter (charcoal filters can be supplied as options) Nur für Reinigungsfunktion: Aktivkohlefilter einsetzen;...
  • Seite 6 Pannella comandi Bedieningsknoppen Tableau de commandes Ovlådaci panel Tabloul de comandä Painel dos comandos Stikalni panel Käyttöpaneeli Juhtpaneel Komandna tabla Kontrollpanel Schaltfeld Tabela de comandä Ohjauspaneeli Nadzorna Ovlådaci panel Betjeningspanel Irånyitö tåbla Panneau de commande Kontrollpanel Valdymo skydelis Controls Tabliczka sterownicza Panel mandas...
  • Seite 18 INSTALLATIONSANLEITUNO, GEBRAUCH UND WARTUNO DER ABZUGSHAUGEN ALLGEMEINES Vor Installation und/oder Gebrauch der Abzugshaube, die betreffenden Anleitungen genauestens durchlesen. Bevor man die Abzugshaube montiert, sich vergewissern, dass die am Typschild, das- sich innen an der Haube befinder, angegebenen Spannungs- (V) und Frequenzwerte (Hz) mit den am Installationsort zur Verfügung stehenden Werten übereinstimmen.
  • Seite 21 MHCTPYKUH}I no 11POH3BOACTBYMOHTAXA, KOHCEPBAUHH n 110J1b30BAHH}1BblTS1)KHb1MYCTPOMCTBOM OblUAS1 IlepeA YCTaHOBKor, II/HJIHHC110J1b30BaHner,1 BblT"KHOro ycrpoücna HPKHOBHHMaRJ1bHO H 110JIHOCTb10 03HaKOMHTbC51 3 uaHH01i HHCTPYKUHeii. nepen YCTaHOBKO Ü1 BblTHKH01'O YCTPOLiCTBa HYKHO y6eAHTbC% B TOM,MTO HanpHxeHHe(B) H qaCTOTa(FU), npeACTaBJ1eHHb1e Ha IUHTKeC cePHÜHb1M HOMePOM H •reXHHqeCKHMH AaHHb1MH BHYTPH ycrpoücna, OTBeqa10T HanpqxeHH10 H qacrore MecTa, B KOTOPOM 6yaeT MOHTHPOBaTbC% ycrpoVICTB0.
  • Seite 27 IHCTPYKUISI 3 IHCTAJISIU1i, KOHCEPBAU1i TA EKC11JIYATAU1i BHTTACKHAHMOXIÅHA MOAEJ1b 3ArAJ1bHA Ilepen iHCTaJ151Ui€1 i/a60 BHKOPHCTaHH51M YBaKH0 npot1HTaiiTeLUOIHCTPYKUIIO. Ilepen iHc•ramui€ro BHTT,KKH 110Tpi6H0BIIeBHHTHCfl, 1 110 Hanpyra (B) i qacT0Ta (Fu), BKa3aHiHa •ra6JInqui i3 cepiüHHM HOMePOM •ra TeXHiqHUMHnaHHMH, 3HaXOAHTbCfl BcepeAHHiITPHCTP0f0 BiN10Binae Hanpysi i qacTOTi, 1110 AOCTYITHi y Micui, ne 6yne BCTaHOBJ1eHO npHcTpiü.