Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PHILIPS
Regulated d.c. power supply
PE1512
731123/3
9499
160 05877
PHILIPS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips PE1512

  • Seite 1 PHILIPS Regulated d.c. power supply PE1512 731123/3 9499 160 05877 PHILIPS...
  • Seite 2 PHILIPS DIRECTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'EMPLOI PB3121 REGULATED D. C. POWER SUPPLY STABILISIERTES SPEISEGERÄT GESTABILISEERD VOEDINGSAPPARAAT ALIMENTATION STABILISEE PE 1512 9416 015 12001 731123/3 9499 05877...
  • Seite 3 'Master and slave" system parallel connection according to "Master and slave" system Diagram N. V. Philips' gloeilampenfabrieken - eindhoven — the netherlands 1974 PRINTED IN THE NETHERLANDS...
  • Seite 4 INHALT 1. ALLGEMEIN A. Einleitung Technische Daten BETRIEBSVORBEREITUNG A. Anpassung an die örtliche Netzspannung Anschlüsse 111. BEDIENUNG Netz spannung B. Ausgangsspannung C. Ausgangsstrom ABBILDUNGEN Vorderansicht Rtickansicht Unteransicht Strom-Spannungs-Kennlinie Kennlinie der Ausregelzeit Kennlinie des externen Widerstandes bei Stromstabilisierung Schaltung des Stabilisators fur: Norm algebrauch Fernstabilisierung...
  • Seite 5 INHOUD 1. ALGEMEEN Inleiding B. Technische gegevens BEDRIJFSTELLEN Instellen op de plaatselijke netspanning B. Aansluitingen 111. BEDIENING Netspanning Uitgangsspanning Uitgangsstroom FIGUREN Vooraanzicht Achteraanzicht Onderaanzicht Stroom— spanningskarakteristiek Karakteristiek van de hersteltijd Karakteristiek van externe weerstand bij stroomstabilisatie Schakeling van de stabilisator voor: normaal gebruik...
  • Seite 6 TABLE 1 ERES 1. GENERALITES Introduction B. Caracteristiques techniques MISE SERVICE Adaptation a la tension du secteur local Raccordements 111. MANIPULATIONS Tension secteur Tension sortie Courant sortie FIGURES avant arriöre du dessous Caractéristique de courant/tension Caractéristique du temps de rétablissement Caractéristique de la résistance externe en cas de stabilisation...
  • Seite 7 GENERAL INTRODUCTION The stabiliser PE 1512/00 is intended for supplying electric and elec— tronic circuits. The apparatus supplies: - as voltage stabiliser, a regulated d. c. voltage continuously adjustable between 0 and 35 V. - as current stabiliser, a regulated (l.c.
  • Seite 8 Current • Max. 3 A at any value of the output voltage • An arbitrary number of apparatuses Parallel connection be connected in parallel. parallel connection according "Master and slave" system, see under point 3, chap. : At mains voltage variations of + or - Stability 10 % of the nominal...
  • Seite 9 0.1 % or 0.3 mV per C of the adjusted Temperature coefficient value of the output voltage between O and 35 Oc. 35 V in the range of O. Wllichever is greater applies. current stabiliser Current ; 0.01... 3 A continuously adjustable.
  • Seite 10 Max. 35 Oc Ambient temperature The apparatus in cooled by natural Cooling circulation via the cooling slots of both halves of the casing. This air circulation may not be impeded. : Height 220 mm Dimensions Width Depth 8.2 kg Weight •...
  • Seite 11 PUTTING INTO OPERATION ADJUSTING LOCAL MAINS VOLTAGE On delivery, the stabiliser is set to a mains voltage of 220 V. If the mains voltage has a value of 110, 125 or 235 V, however, stabiliser must then be adjusted to the exact mains voltage by soldering the connections on transformer T26.
  • Seite 12 Remote sensing In the case of long leads between the stabiliser and the connected load remote sensing can be done to prevent regulating errors on the termi- nals of the load. The terminals of the load must, therefore, be connected to terminal 1 and terminal 4 of terminal...
  • Seite 13 Series connection To obtain a higher output voltage than 35 V, three apparatuses must connected in series. The voltage between one of the output terminals and earth may be max. Series connection is also possible according to "Master and slave" system, see fig.
  • Seite 14 111. OPERATION (fig. MAINS VOLTAGE The apparatus is switched on and off with switch SK2 below left on the front panel. OUTPUT VOLTAGE The output voltage is indicated by the combined volt/ampere meter after switching it to the proper voltage range with one of the three left- hand pushbuttons of SKI.
  • Seite 15 ALLGEMEIN EINLEITUNG Stabilisator PE 1512/00 sich zum Speisen elektrischer und elek— tronischer Schaltungen. Gerät liefert: - als Spannungsstabilisator eine zwischen 0 und 35 V stetig einstell- bare, stabilisierte Gleichspannung - als Stromstabilisator einen zwischen 0, 01 und 3 A stetig einstellbaren, stabilisierten Strom...
  • Seite 16 : Max. 3 A bei jedem Wert der Aus- Strom gangsspannung darf eine willkürliche Anzahl Parallelschaltung Geräten parallel geschaltet werden. Parallelschaltung nach Master- slavesystem siehe man unter Punkt Abschn. Bei Netzspannungsschwankungen Stabilität + 10 % des Nennwertes ist die Ab- weichung der Ausgangsspannung <...
  • Seite 17 dem die Abweichung Gleichspannung innerhalb der Grenzen bleibt, die vom statischen Innenwiderstand bestimmt werden; siehe Abb. Störspannung : < O, 01 % von 0, 3 mV je oc des ein- Temperaturkoeffizient gestellten Wertes der Ausgangsspan- nung zwischen O und 35 V in einem Bereich Es gilt der grössere...
  • Seite 18 Indikation • Bei Spannungsstabilisierung leuchtet Lampe bei Stromstabilisierung Lampe "I" auf. Sicherungen • Primär mit Schmelzsicherung VLI; 3, 15 A träge für 220 V und 235 V A träge für 110 V und 125 V thermisch mit V LIO (125 0 c) Sekundär durch die Strombegrenzungs-...
  • Seite 19 BETRIEBSVORBEREITUNG ANPASSUNG AN DIE ÖRTLICHE NETZSPANNUNG Bei Ablieferung ist der Stabilisator auf eine Netzspannung von 220 V eingestellt. Beträgt die Spannung jedoch 110, 125 Oder 235 V, so ist der Stabilisator durch Umlöten an Transformator T 26 an die geeignete Netzspannung anzupassen.
  • Seite 20 (Remote sensing) Bei langen Leitungen zwischen dem Stabilisator und der angeschlossenen Belastung kann zur Verhinderung von Einstellfehlern an den Klemmen der Belastung Fernstabilisierung angewendet werden. Zu diesem Zweck werden die Klemmen der Belastung Zusatzleitung Klemme Klemme 4 von Klemmleiste A verbunden, siehe Abb.
  • Seite 21 Serienschaltung Zum Erhalt einer Ausgangsspannung höher als 35 V dtlrfen drei Geräte in Serie geschaltet werden. Die Spannung zwischen einer der Ausgangs- klemmen und Erde darf maximal betragen. Auch ist Serienschaltung nach dem Masterslavesystem möglich, siehe Mit dem Spannungseinsteller dieser Schaltung (dem sogenannten "Master") lässt sich die gesamte Ausgangsspannung...
  • Seite 22 111. BE DIE NUNG (Abb. NETZSPANNUNG Das Gerät Wird mit SK2 links unten auf der Frontplatte ein- und ausgeschaltet. AUSGANGSSPANNUNG Das kombinierte Volt-Ampere-Meter zeigt die Ausgangsspannung nachdem es mit einer der drei linken Tasten von SKI in den richtigen Spannungsbereicht geschaltet worden ist.
  • Seite 23 ALGEMEEN INLEIDING De stabilisator PE 1512/00 is bestemd voor het voeden van elektrische en elektronische schakelingen. Het apparaat levert: - als spanningsstabilisator een gestabiliseerde gelijkspanning die con- tinu instelbaar tussen 0 en 35 V. - als stroomstabilisator een gestabiliseerde gelijkstroom die continu instelbaar is tussen...
  • Seite 24 • Max. 3 A bij elke waarde van de uitgangs- Stroom spanning Er mogen een willekeurig aantal apparaten Parallelschakeling parallel worden geschakeld. Voor parallelschakeling volgen 'iMaster and slave" systeem Zie onder punt 3 van hfdst. 11. B. Bij netspanningsvariaties van + of- 10 % Stabiliteit van de nominale waarde...
  • Seite 25 Rimpelspanning < o, 5 mV eff. : < O, 01 % of 0, 3 mV per C van de ingestel— Temperatuurscoéfficiönt de waarde van de uitgangsspanning tussen 0 en 35 V in een gebied van O.. .35 De grootste van beide waarden geldt.
  • Seite 26 : Max. 35 Oc Omgevingstemperatuur Koeling Het apparaat wordt gekoeld door natuur- lijke luchtcirculatie via de koelgleuven beide huishelften. Deze luchtcirculatie mag daarom niet belemmerd worden. Afmetingen Hoogte 220 mm Breedte Diepte Gewicht Netto 8,2 kg 9, 8 kg Bruto...
  • Seite 27 BEDRIJFSTELLEN INSTELLEN PLAATSELIJKE NETSPANNING Bij aflevering is de stabilisator ingesteld op een netspanning van 220 V. Heeft de netspanning echter een waarde van 110, 125 of 235 V dan moet de stabilisator op de juiste netspanning worden ingesteld door middel omsolderen op transformator T26.
  • Seite 28 Afstandsstabilisatie (Remote sensing) Bij lange leidingen tussen de stabilisator en de aangesloten belasting kan afstandsstabilisatie worden toegepast om regelfouten aan de klemmen van de belasting te voorkomen. Hiervoor moeten de klemmen van de belasting door middel van extra leidingen worden verbonden met klem I en klem...
  • Seite 29 Serieschakeling Voor het verkrijgen van een hogere uitgangsspanning dan 35 V, mogen drie apparaten in serie worden geschakeld. De spanning tussen een der uitgangsklemmen en aarde mag max. 110 V 77. bedragen. 00k is serieschakeling mogelijk volgens "Master and slave" systeem Zie fig.
  • Seite 30 111. B EDIE NING (fig. NETSPANNING Het apparaat wordt en uitgesch akeld met schakelaar SK2 linksonder op het frontpaneel. UITGANGSSPANNING De uitgangsspanning wordt aangegeven door de gecombineerde volt/ampere meter nadat deze met één van de drie linker druktoetsen van SKI in het juiste spanningsbereik is geschakeld.
  • Seite 31 1. GENERAL ITES INTRODUCTION Le stabilisateur PE 1512/00 sert Italimentation de circuits électriques et électroniques. Liappareil produit: - en tant que stabilisateur de tension, une tension continue stabilisée toujours réglable entre 0 et 35 V. - en tant que stabilisateur de courant, un courant continue...
  • Seite 32 Courant : 3 A max. pour chaque valeur de Ia tension sortie. Circuit en parallöle On peut mettre en parallöle un nombre arbitraire d'appareils. Pour Ie circuit en parallöle selon de sy- stöme "Master and slave" (voir point du chap. 11.
  • Seite 33 • 0, 01 % ou 0, 3 V par C de la valeur Coefficient de température réglée de la tension de sortie entre 0 et 35 V dans une gamme de O b. En tant que stabilisateur courant 0, 01 3 A réglable de fagon continue Courant...
  • Seite 34 • Le cöté secondaire de I'appareil par le cir- cuit dialimentation stabilisée de courant. Température ambiante : 35 C max. Refroidissement • Ltappareil est refroidi par la circulation normale dtair par Itintermédiaire fentes refroidissement deux moi- tiés du boitier. Cette circulation ne peut donc pas étre entravée.
  • Seite 35 MISE SERVICE ADAPTATION TENSION SECTEUR LOCAL A Ia livraison, le stabilisateur est réglé sur 220 V. Cependant, si Ia tension du secteur local a une valeur de 110, 125 ou 235 V, Ie stabili— sateur doit étre réglé Ia tension exacte en soudant Ä...
  • Seite 36 Stabilisation distance (Remote sensing) En cas de long fils entre Ie stabilisateur et la charge Ia stabilisation distance peut étre appliquée pour éviter des erreurs de reglage. Les bornes de charge sont alors reliées par des fils supplémentaires aux bornes 1 et 4 de la barrette bornes A, (voir fig.
  • Seite 37 Circuit en série Pour obtenir une tension de sortie supérieure 35 V, on peut mettre trois appareils en série. La tension entre une des bornes de sortie Ia terre peut etre au max. de 110 Le circuit en série est possible selon Ie systeme t'Master and slave"...
  • Seite 38 111. MANIPULATIONS (fig. TENSION SECTEUR Ltappareil est mis en et hors circuit Paide de l' interrupteur SK2 situé en bas gauche de Ia platine frontale. TENSION SORTIE La tension de sortie est indiquée par Ie volt-ampöremötre aprös Itavoir placé dans Ia gamme de tension correcte I 'aide d'une des trois touches de gauche...
  • Seite 39 0-35V PHILIPS LA 2 METER RANGE 3.SV 3.5A 350mA Ööö 30'5A Fig. Fig. T 26 VL 10 PB3087 Fig.
  • Seite 40 < 5 mA 35 v Static < 100 mV < 10m Recoverv Time 5101 < 1m A PB 3048 Fig. Fig. Rex t. PB 3075 Fig.
  • Seite 41 Rear side 9816 1.32 1512 Front side Fig. 7•a. Fig. Fig. Normal Remote Voltage programming With Bela stung external rheostat belasting charge 1.32 Fig. Fig. Fig. Voltage programming with Current programniin%' Current programniing with external voltage external rheostat external voltage Master' Slave , Slove...
  • Seite 42 VLIO 1 VLIO PE1512 /OO GR26 GR31 125V TS28 TS26 c 32 SIV' TS27 GR27 VI-IO 53 • 235V GR33 .GR29 R 42 0 75K • • VL 10 GR61 c 33 ,'000pF 0.56 0667 TS 36 220V TS38 0.56 GR38 TSU.